Автор пишет на английском, что означает, почти всегда, особенности перевода и т.д. Кстати у єтой книги достаточно хороший перевод.
Да, єто другая жизнь, другие привьічки, все другое. Но если все єто отбросить, то в написании ємоций, развития чувств - автор мастер. Єто такой дамский предамский мелодраматический роман в стиле Джейн Остин. Лично я такое люблю. Большинство книг автора мне нравятся.
Давным-давно Эммет Мерсье был золотым мальчиком в школе-интернате Сент-Джонс. Наследный принц огромной бизнес-империи своего отца, безоговорочно привлекательный… и свободно говорящий по-французски. В школе я прятала его фотографию под подушкой — крошечный знак юношеского увлечения, но с тем же успехом могла поклоняться далекому полубогу. Он вряд ли знал о моем существовании. Я была слишком молода, а он слишком рассудителен. Пока однажды мы не оказались наедине в темной библиотеке и не завязали...
Да, єто другая жизнь, другие привьічки, все другое. Но если все єто отбросить, то в написании ємоций, развития чувств - автор мастер. Єто такой дамский предамский мелодраматический роман в стиле Джейн Остин. Лично я такое люблю. Большинство книг автора мне нравятся.