Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Ка-ка-казнить? Меня? Это слово пробрало меня до кости. Я оцепенела, глядя на бледное лицо Аладара. — Я же тебя предупреждал, — холодно произнес император, глядя на меня вполоборота. — Моя мать чуть не умерла из-за твоей … диеты. Ты сама видела… Так чему удивляешься? Неужели все так кончится? Мамочки! У меня сейчас сердце вылетит из груди. Мне так страшно, что ноги не держат. — Да, но я… я уверена, что диета тут не при чем! — выкрикнула я, в надежде, что спасу себе жизнь. Неужели меня...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Эту серию пора переименовывать в «Генералы-извращенцы семьи Моравиа». Это же сколько поколений и ветвей мужиков выбирают в жены попаданок, у которых все через попу. Единственная адекватная была бабушка, а потом всё. Генофонд испортился.
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...
Муж — генерал издевается надо мной, морит голодом и желает моей смерти! А я парализована! Я ничего не могу сделать! А все потому, что у него есть любовница! От него пахнет женскими духами, и он не скрывает, что влюблен в другую. Так что теперь я для него обуза. Я хотела развестись, но он не дает развод. Неужели это правда? Неужели генерал Моравиа способен на такие изощренные издевательства над супругой? Или за этим кроется нечто иное? В книге есть: — генерал — дракон — парализованная...