Героини романа — шесть девочек-школьниц, объединившихся в «клан Броди» волей их любимой учительницы, мисс Джин Броди. Действие происходит в Эдинбурге в тридцатые годы. Мисс Броди ведет класс маленьких девочек начального отделения респектабельной частной школы. На одном из первых уроков истории мисс Броди рассказывает вместо лекции трагический сюжет своей первой любви — ее жених погиб на войне за неделю до перемирия, — чем трогает девочек до слез. Так начинаются ее занятия по «Истине, Добру и Красоте» с помощью самых нетрадиционных методов. Отдавая себя воспитанию детей, она дарила им, по собственному любимому выражению, «плоды своего расцвета».
- Тётя! Сколько всего было младенцев? И куда вы нас рассовали?
- Четверо! Вот, вот, вот вы и Патрик! Я же вам говорила, бабушка наша учудила. Она с негром сошлась, он тогда в цирке выступал. Вот, вот с тех пор в потомстве у нас всегда хоть один негритёнок да проскакивает!
"Ширли-Мырли"
Причудливо тасует генетика колоду жизни. Кто мог ожидать , что в прекрасном благонравном семействе Реймонда и Лу Паркеров случится такой неожиданный реприманд. Двоюродный дядюшка живший еще до покойной матушки оказался носителем той самой капли нечистой крови, которая вся досталась очаровательной светской Лу.
Спарк жестоко и беспощадно издевается над своими героями. Удивительное дело – ни капли жалости. Срывание масок, так это обычно называют…
- Тётя! Сколько всего было младенцев? И куда вы нас рассовали?
- Четверо! Вот, вот, вот вы и Патрик! Я же вам говорила, бабушка наша учудила. Она с негром сошлась, он тогда в цирке выступал. Вот, вот с тех пор в потомстве у нас всегда хоть один негритёнок да проскакивает!
"Ширли-Мырли"
Причудливо тасует генетика колоду жизни. Кто мог ожидать , что в прекрасном благонравном семействе Реймонда и Лу Паркеров случится такой неожиданный реприманд. Двоюродный дядюшка живший еще до покойной матушки оказался носителем той самой капли нечистой крови, которая вся досталась очаровательной светской Лу.
Спарк жестоко и беспощадно издевается над своими героями. Удивительное дело – ни капли жалости. Срывание масок, так это обычно называют…
Не думала я, что Мюриэл Спарк настолько скучно пишет. Надо было просто заставлять себя продираться по этому тексту, чтобы дочитать до конца, не смотря на то, что это скорее небольшая повесть, чем роман.
Главное настроение этого текста – тоска и безысходность. Есть некая группа старичков и старушек, которым некто неизвестный звонит по телефону, и говорит «Помни, что тебя ждет смерть». И после этого звонка через некоторое время человек действительно умирает. Причем некоторым казалось, что звонил молодой человек, другим – что пожилой, кому-то голос казался высоким, другим – низким. Полиция не может засечь того, кто звонил. Кажется, достаточно интригующая завязка. Но на деле текст получился очень рванным. Автор постоянно перескакивает с одного на другие в абсолютно произвольном порядке. Настоящее, прошлое, воспоминания, разборки старых врагов, прошлые обиды, завещания, постепенное увядание как физическое, так и умственное. Вот чему посвящена эта книга. В книге нет ни одного приятного или хотя бы просто адекватного персонажа, за исключением Чармиан. А в конце просто перечислено, как, от чего и в каком порядке умер каждый из героев.
На всякий случай я удалила из виш-листа все книги Мюриэл Спарк, чтобы никогда больше, даже случайно, не наткнуться на них. Уныло и скучно.
Прочитано в рамках игры "KillWish".
Действие описанных событий происходит в Эдинбурге в тридцатые годы ХХ столетия.
Мисс Джин Броди – учительница, практикующая свои прогрессивные методы преподавания. Она пытается привить ученикам эмпатию, осознанность с младых ногтей, в первую очередь она обучает добру, красоте и истине, а уже потом учебным знаниям, которые пригодятся для поступления в высшее учебное заведение.
В клан Броди входят 6 девочек: Моника Дуглас, известная математическими способностями и вспыльчивостью, Юнис Гарднер, Дженни Грей, Мэри Макгрегор, Сэнди Стрэнджер и слишком чувственная Роз Стэнли. В каждой из них учительница чувствует особенное предназначение, она пытается угадать его и в некотором роде даже навязать ученицам своё убеждение и видение важных вещей.
Но жизнь расставляет всё по местам. Не каждую судьбу можно рассчитать, как алгебраическую задачу.
Больше всех мне жаль Мэри Макгрегор, которая в 23 года погибает в пожаре. Можно сказать, что все, кроме неё, предадут идеалы мисс Броди.
Джин взяла на себя большую ношу, нельзя навязывать детям свои стремления и амбиции. Это ущемляет права личности, подрывает естественный процесс формирования Человека.
Наконец-то дошли руки до Мюриэл Спарк! И она великолепна. Стиль, язык, юмор, умение слепить яркого персонажа буквально за пару строк - Спарк владеет всем, но главное, владеет с необыкновенной легкостью. Хоть писательница и считала себя в первую очередь дочерью Шотландии, есть в её стиле что-то неоспоримо "английское", тянущее за собой целый сонм великих коллег по цеху, со своим особенным "английским" юмором, чудаками-персонажами, суровой серостью городов и богатством природы. И это тоже здорово:)
Кто же такая эта мисс Броди? Это, не побоюсь сказать, целый архетип.
Эдинбургская учительница из крайне пуританской школы для девочек, "синий чулок", сходящая с ума по искусству, водящая своих воспитанниц на балет ("взглянуть на Павлову"), презирающая всех своих коллег, хранящая ночную сорочку под подушкой холостяка-учителя пения и бросающая страстные взгляды на женатого учителя рисунка. Это собирательный образ настоящей чудачки, пожираемой собственными фантазиями и получившей власть над юными неокрепшими умами.
У всех в жизни встречалась такая мисс броди. Иногда в невинной форме - рассказывающая (вместо уроков по математике) о мужьях, детях, начальстве; иногда - в роли настоящего "старшего друга", способная раскрыть для ребенка целый новый мир (не важно, чего - геометрических задач или поэзии Серебряного века). И иногда - в роли "злого гения", ведь бывает достаточно одного презрительного слова, одной намеренной издевки, чтобы отвратить ребенка от мечты или увлечения ('Who is the greatest Italian painter?' - 'Leonardo da Vinci, Miss Brodie.' - 'That's incorrect. The answer is Giotto, he is my favourite.') .
Мисс Броди из романа Спарк - отнюдь не одномерный персонаж. Её искреннее желание открыть своим ученицам мир искусства и красоты помножено на её же дикие фантазии, которые она не боится приводить в исполнение (сделать девочку 16 лет любовницей учителя? Почему бы и нет. Подтолкнуть другую к идее отправится на гражданскую войну? Да, берем!). И на фоне всего этого легкие увлечения фашистскими идеями даже не очень бросаются в глаза.
Чтение этого не очень и длинного романа похоже на американские горки, столько эмоций и мыслей появляются в процессе. Да, мисс Броди прекрасна, нет, она отвратительна, и так по 20 раз. Уже писала выше про отличный стиль Спарк: она не боится прыгать во временных отрезках, показывая нам персонажей на разных этапах их жизни (особенно это в тему для девочек, чью жизнь мы видим с 11 до 16 лет). Много игр с языком, очень красиво поданных метафор.
Абсолютные 5\5!
И буду читать эту писательницу ещё:)
P.S. есть еще фильм с Мэгги Смит, хочу тоже посмотреть.
Аннотация рассказывает, как в респектабельной эдинбургской школе для девочек в начале 30-ых годов учительница мисс Броди проводит «занятия по «Истине, Добру и Красоте» с помощью самых нетрадиционных методов. Отдавая себя воспитанию детей, она дарила им, по собственному любимому выражению, «плоды своего расцвета». И поэтому ожидаешь, конечно, что-то вроде «Улыбки Моны Лизы» или «Общества мёртвых поэтов», а получаешь совершенно даже близко не то - учительницу-пустышку, которая за счёт девочек пытается казаться значимее и мудрее, чем есть на самом деле, и открыто восторгается итальянским фашизмом. Ладно бы Броди просто ничему не учила, кроме «правды жизни и элегантности» по своему сомнительному вкусу, но одну из девочек она отправила на убой, а вторую планировала подложить под учителя рисования (кстати, так и не поняла толком, что бы это дало самой Броди, кроме осознания, что она способна это устроить).
Наверное, если добавить в аннотацию слово «сатирический» перед «роман», читатель будет меньше недоумевать. Хотя даже это не спасёт книгу от унылости на грани непереносимого, а вся сатира Спарк направлена на «легионы стародевических феминисток», которые:
спорили о чем угодно, начиная с подлинности Священного писания и кончая вопросом, что на самом деле значит надпись «гарантировано» на банках с джемом. Они посещали лекции, пробовали питаться только медом и орехами, брали уроки немецкого языка и затем пускались в путешествие по Германии пешком; покупали фургоны и отправлялись в горы, к озерам; они играли на гитаре и поддерживали начинания всех новых мелких театральных трупп; они снимали квартиры в трущобах, раздавали соседям банки с красками и учили, как простыми средствами украсить жилище; они пропагандировали идеи Мари Стоупс; они ходили на собрания Оксфордской группы и бдительным оком следили за спиритическими сеансами. Некоторые участвовали в Шотландском националистическом движении, другие, как, например, мисс Броди, называли себя европейцами, а Эдинбург — европейской столицей, городом Юма и Босуэлла.
И, видимо, в шестидесятые сатиричным считалось по сотни раз повторять характерное описание персонажа к месту и не к месту - мне надоело читать про сексапильность Роз и математичность Моники уже странице на пятнадцатой, а это был ещё далеко не конец.
Вкусы у нас с The Observer, поместившей роман в список «100 величайших романов всех времен» отличаются кардинально. Правда, умом я понимаю, в чём ценность книги - если персонаж тебя возмущает и многие моменты повествования хочется обсудить, значит, цель растормошить читателя достигнута, - но сердцем считаю «Мисс Джин Броди» посредственной книгой, не прочитав которую я бы ничего не потеряла. Тем более что экранизация с Мэгги Смит чудесно отражает суть, даже несмотря на то, что некоторых персонажей совместили в один, а учительницу выставили не из-за её политических симпатий, а из-за фальшивой любовной переписки - так забавно, фильм сняли всего через 8 лет после выхода книги, но как за эти годы здорово сместился акцент.
Впоследствии Сэнди не раз довелось снова испытать потрясение, когда она, разговаривая с людьми, чье детство прошло в Эдинбурге, узнавала, что у них - свои Эдинбурги, совершенно не похожие на тот, в котором выросла она и с которыми город ее детства объединяли лишь названия районов, улиц и памятников.
Точно так же у разных людей, как оказалось, были разные тридцатые годы.
Невозможно уговорить человека, который никогда не возражает, а только улыбается.
- Выражения типа "командный дух", - бывало говаривала она, - всегда призваны пресекать любые проявления индивидуальности, любви и личной преданности.
- Вы, девочки, - сказала мисс Броди, - должны учиться придавать лицу выражение безмятежности. В этом одно из важнейших преимуществ женщины: и в беде и в радости - на лице безмятежность. Взгляните на Мону Лизу, вон там!
– Когда тебе за семьдесят, это как на войне. Друзья все сгинули или гибнут, и ты, словно на поле боя, пока живой – среди мертвых и умирающих. роман "Memento mori"