“Шпана" — первый и наиболее известный роман выдающегося итальянского кинорежиссера Пьера Паоло Пазолини. Сразу после издания книга разошлась небывалым для Италии тиражом в сто тысяч экземпляров и подверглась резкой критике за “бездуховность”. Против автора было даже возбуждено судебное дело. Перед нами Рим времен немецкой оккупации — не тот ренессансный “вечный город”, каким мы привыкли его видеть, а город нищеты, задворков и вечно голодных подростков, не вписывающихся в благопристойную картину жизни и знающих лишь один закон — закон выживания.
Пьер Паоло Пазолини в представлении не нуждается. У нас в стране он больше известен как режиссёр. Но начинал он как поэт и прозаик. Каждая его книги была скандальна и возмущала общественность. Тираж "Шпаны" также был арестован, но позже роман был признан одним из лучших произведений неореализма и стал входить во всякие списки списков.
Произведение описывает жизнь низов Рима, люмпенов. Пазолини был марксистом и симпатизировал этому социальному слою. По сути этот роман - панорама послевоенной голодной жизни. Лирико-исповедальный стиль располагает вроде бы к лёгкому чтению, но примесь натурализма и экзистенциальные нотки делают этот процесс не таким простым.
Каждая глава романа предстает в виде отдельной новеллы, чаще всего с грустным концом. Сюжетные линии переплетаются, связываются персонажами и событиями и в итоге произведение предстает в виде цельного портрета послевоенного Рима.
Несмотря на симпатию к своим героям, Пазолини их отнюдь не идеализирует. Они могут поджечь сверстника ради забавы, броситься на мать с ножом, но также спасти ласточку от гибели в реке.
Стоит ли читать? Если вам нравятся ранние фильмы Феллини и Пазолини, то, пожалуй, придётся по душе и этот роман.
Пьер Паоло Пазолини. Шпана
Пьер Паоло Пазолини в представлении не нуждается. У нас в стране он больше известен как режиссёр. Но начинал он как поэт и прозаик. Каждая его книги была скандальна и возмущала общественность. Тираж "Шпаны" также был арестован, но позже роман был признан одним из лучших произведений неореализма и стал входить во всякие списки списков.
Произведение описывает жизнь низов Рима, люмпенов. Пазолини был марксистом и симпатизировал этому социальному слою. По сути этот роман - панорама послевоенной голодной жизни. Лирико-исповедальный стиль располагает вроде бы к лёгкому чтению, но примесь натурализма и экзистенциальные нотки делают этот процесс не таким простым.
Каждая глава романа предстает в виде отдельной новеллы, чаще всего с грустным концом. Сюжетные линии переплетаются, связываются персонажами и событиями и в итоге произведение предстает в виде цельного портрета послевоенного Рима.
Несмотря на симпатию к своим героям, Пазолини их отнюдь не идеализирует. Они могут поджечь сверстника ради забавы, броситься на мать с ножом, но также спасти ласточку от гибели в реке.
Стоит ли читать? Если вам нравятся ранние фильмы Феллини и Пазолини, то, пожалуй, придётся по душе и этот роман.
Пьер Паоло Пазолини. Шпана
Роман, в котором описывается жизнь бедняков в послевоенном Риме.
По фильмам Пазолини-режиссера я знал, что он мастерски создает очень реалистичные и жизненные картины. Как оказалось, Пазолини-писатель может создать даже более впечатляющую и реалистичную историю.
Это главное, что хочется сказать о книге – реализм тут выше всяких похвал. Мы видим жизнь бедняков без прикрас – постоянное отсутствие денег, антисанитария, ветхое жилье, штопанные-перештопанные одежды, отсутствие надежды на улучшение, разочарование от сложившейся жизни и постоянная мысль о том, как дожить до завтрашнего дня. Персонажи, а особенно их речь (в которой каждое второе слово ругательное) получились под стать, очень жизненными и натуралистичными.
Но в достоинстве книги заключается и её недостаток, как бы парадоксально это не звучало. Персонажи получились очень отталкивающими и тошнотворными, ведь они не признают никаких правил морали и могут спокойно обворовать и убить человека. Понятно, что сытому голодного не понять и мне легко сейчас говорить, что воровать у близких плохо, убивать людей нельзя, вести такой образ жизни недостойно и т.п. Но побывай я в таких же условиях и я не знаю, как бы я жил, потому что честь и достоинство – это хорошо, но и кушать иногда хочется . Но сами герои не терзаются сомнениями по поводу такой жизни, потому что будешь много думать, прозеваешь момент и у тебя из под носа умыкнут кусок. Он живут по правила «кто успел, тот и съел», «в большой семье клювом не щелкают» и им подобные. Вообще, конечно, когда читаешь про таких людей, то осознаешь, что они больше похожи на зверей, но, опять же, дело в окружающей их обстановке и суровым правилам выживания. Но вот, насколько бы отталкивающими главные персонажи не были, они всё же люди и им иногда желаешь счастья и удачи, но они часто сами упускают возможность жить лучше. Так, если у кого-то появляются деньги, они их тратят не на возможное улучшение жилищных условий или хотя бы своей одежды, а спускают все деньги на выпивку и распутных девиц. И их это, похоже, устраивает и по другому они жить не хотят.
Персонажей слишком много. И все они какие-то безликие, не запоминающиеся, характеры у них прописаны недостаточно хорошо и в них очень легко запутаться. Может быть, Пазолини это сделал специально, мол, такая жизнь обезличивает человека и уравнивает всех? Однозначно сказать нельзя. Повествование слишком сумбурное, хаотичное и не успевает одна сюжетная линия завершиться, как автор переключает внимание на другую.
В общем, сложная и неоднозначная книга с крайне неприятными, но до жути реалистичными персонажами.
Очень кинематографично.
Больные, исхудалые,гомонящие, дерзкие, наглые чумазые подростки. Грязные улицы Рима. Шум и гомон книга описывает очень хорошо. Дикое ощущение. Как смотришь фильм.
Больше всего удивляло, что раздобыв немалое количество денег они не бежали есть, а покупали себе новые тряпки или тратились на кино, праздные шатания по Риму, проституток (реже, чем думается, женский пол большинство просто пугал).
Ну и сразу представляется любимчик Пазолини в роли Кудрявого, конечно же, это Нинетто Даволи.
В принципе — довольно увлекательное, написанное весьма приятным языком (он действительно приятен, несмотря на обилие сленга) произведение. Только почему перед глазами моими маячил во время чтения Варгас Льоса со своими «Псами» и рассказами? Язык у Пазолини, несмотря на всю его приятность довольно бедноват, характеры раскрыты весьма поверхностно, вообще — произведение само по себе довольно поверхностное, лёгкое, если вам угодно, — и это вопреки оккупации и поднимаемым в связи с этим вопросам. К тому же, наличие подобных моментов ну никак не придаёт книге серьёзности и глубины:
— Играем впятером: один сдает, остальные толпятся вокруг и делают вид, будто они прохожие и остановились поглядеть. Допустим, я сдающий и начинаю игру, а кореша вокруг зонтика делают толпу. Подходит народ, и тут один кореш вроде бы вспоминает про дела и уступает место кому-нибудь из подошедших… Сперва тот не знает — играть ему или нет. А кореша играют: ставят деньги — кто тыщу, кто две. И когда новенький наконец раскошеливается, сдающий, допустим, я, кидает ему карту. Корешу — то я всегда хорошую карту сдам, а плохую в середину сбрасываю. А тот лопух игры не знает и не видел, что я подменил карту, потому тоже ставит. Тут я говорю: «Только если проиграете, я не виноват». Мой кореш обижается: «Чего это мы проиграем, с какой стати? А вот и выиграем!» — «Ладно, открывайте карты». Кореш выигрывает, а тот проигрывает. Когда лопух спустил уже порядком, кореш снова начинает кон и ставит, скажем, тыщу…
Нет, если заостриться именно на лёгкости, отвлекаясь при этом от «корешей» и творческого подхода к нехитрым, скажем так — увеселениям, то хочется отметить следующее: если в «Псах» разложение внутреннего Я и борьба (в первую очередь) с самим собой выявлены по меньшей мере, с силой достойной атлета, то «Шпана» с моей точки зрения — этакий вариант «Генералов песчаных карьеров». И темки совсем уж вечные (не хочу я писать «избитые», не хочу и не буду), и проблемы поставленные перед героями лежат на воде — хватай, да и описательностью, равно как и философичностью особой книжка не блещет. Хотя последнее, конечно, можно считать и её неоспоримым достоинством. Т.е. литература не обязательно должна заставлять (почему литература постоянно кому-то и что-то должна?) думать, я как-то писал, что литература развлекательная вполне имеет право на существование, при условии, что она качественная, и «Шпана» — это именно тот случай. Душу мою книга не изранила, в выси небесные не подняла, голову сломить над проблемами Инобытия не заставила. А заставила она меня, неотрывно следя за похождениями сих подрастающих ухарей, просидеть в их компании до глубокой ночи.
Итак, несмотря на невысокую оценку, советую «Шпану» всем интеллектуалам, желающим расслабиться в компании хорошего развлекательного романа. Наслаждайтесь.
П.Пазолини у нас в стране известен в первую очередь как режиссер, пусть и совсем не многие смотрели его фильмы. Но Пазолини еще писал прозу и стихи.
"Шпана" - сборник новелл про римских подростков из очень бедных районов. Новеллы очень условно объединены действующими лицами - ярких главных героев нет. Мальчишки выживают как могут в меру своих способностей и здоровья: разово подрабатывают чернорабочими, не брезгуют ковыряться в помойных кучах, воруют и выпрашивают у прохожих деньги, играют в запрещенные азартные игры, обкрадывают склады, часто ночуют в парках или заброшенных домах. Впрочем, то место, которое они называют "дом" и где живет их семья, тоже имеется, но там они больше чужие, чем в компании такой же шпаны.
Подростки уже многое видели, цинизма в них больше, чем в их отцах, воевавших на фронте, но эмоционально они вообще не развиты: иногда ходят к проституткам, но с девушками ведут себя как семилетние пацаны. Хотя у кого им брать пример поведения? - у кого есть отцы, те проводят дни напролет, накачиваясь дешевым вином, с тем, чтобы вечером, шатаясь, прийти домой, потискать жену, послать подальше ее и детей и завалиться спать.
Интересно, что, будучи, по сути, люмпенами, эта шпана внутри - настоящие буржуа: деньги, чаще всего случайно попавшие к ним в карман, никогда не тратятся на еду, а на модные прикиды и кино.
Книга простая, без двойного дна: Пазолини описал свое видение Рима - не через Челлини, архитектуру или "это ж вечный город!" - а через ее обитателей, потерявшихся в бурном течении жизни подростков. В книге есть много грязи, криминала и немного жестокости, но тем не менее есть в ней что-то поэтически-возвышенное, благодаря чему читаешь новеллы как белый стих.
— Играем впятером: один сдает, остальные толпятся вокруг и делают вид, будто они прохожие и остановились поглядеть.— А ничего курочки! — воскликнул Задира.
«Курочками» оказались две девчонки, сидящие на ступенях храма: крашеные блондинки в коротеньких юбочках под названием «хочу мужа».