Мисс Марта Мичем содержала маленькую булочную и тихо вела свою одинокую жизнь. Но все изменилось, когда в двери булочной пришел приятный немолодой немец и попросил черствую булку.
Специальность налётчика на поезда не так уж и заманчива, как это может показаться на первый взгляд. Помимо видимых радостей, грабительское дело взвалит вам на плечи множество тягот и невзгод. Не верите мне? Тогда для вас этот рассказ, который был записан О. Генри со слов человека, занимавшегося вышеописанной деятельностью не один год.
У жителей большого города, коим является Нью-Йорк, есть привычка не разговаривать много с незнакомцами, но допускается пропустить пару слов о погоде с человеком, которого ты встречаешь несколько дней подряд, например в баре. Но не таков Бэд Кигзбюри, философ и житель Киова Резервейшн, чтобы ограничиться двумя словами.
Миссис Бэлами Бэлмор прибыла в поместье Кинсолвингов, чтобы увидеть посещающее гостевую комнату скандальное привидение, одетое, по мнению завистников, в костюм каменщика...
В полуэскадрон техасского пограничного батальона прибывает новичок по имени Джимми Хейз. Забавы ради Джимми везде возил с собой Мьюриэл – ручную рогатую лягушку с красной ленточкой на шее. И, хотя это обстоятельство позволило парню быстро стать всеобщим любимцем в походном лагере, один вопрос по-прежнему волновал его товарищей: как Джимми поведет себя, оказавшись в настоящем бою?
Каждый год в деревне проходит обряд жертвоприношения — выбирается случайное имя, и избранному отрубают голову. Варварство или святой ритуал? Сын одного из казненных вырос и вызвался добровольцем. Но не для того чтобы умереть во имя хорошего урожая, а чтобы отомстить палачу. Тому, кто понапрасну отнял жизнь его отца.
Ральф Мэррием бежит из Нью-Йорка в Ла-Пас, что в Панаме, спасаясь справедливого возмездия за убийство приятеля. Там он встретит миссис Конант, удивительно прекрасную женщину, которая решительно отвергает многочисленные предложения руки и сердца.
Хэтти лишилась работы и, купив на последние деньги кусок говядины, идёт домой в надежде приготовить тушёное мясо на ужин и хоть как-то себя порадовать. Не обнаружив в своей комнате ни картошки, ни лука для задуманного блюда, Хэтти отправляется на поиски недостающих ингредиентов…
Аллену Слейтону очень хотелось добиться публикации своей повести именно в журнале «Домашний очаг». Однако, у редактора журнала весьма оригинальная система отбора произведений и Слейтону пришлось пойти на небывалое, в попытке добиться своего.
Янси Гори — опустившийся субъект. Он последовательно потерял наследство, родовую усадьбу, остатки самоуважение и собственного достоинства. Ещё ниже опуститься просто невозможно, однако Янси получает предложение о продаже... вендетты!
Старый Том Кроули, миллионер, в терминах данного рассказа он был калифом. И, подобно давним арабским калифам из сказок, он решил пройтись вечерком по родному городу в попытке найти, кого облагодетельствовать. На дороге ему встретился молодой человек, Джеймс Тэрнер. Тэрнер работал весь день, стоя в небольшой мастерской, починяя и чистя головные уборы, а после долгого дня иногда любил выбрать на букинистической раскладке очередной бульварный роман. В этот момент и произошла встреча...
Есть скучные городские жители, а есть те, кто бросается в омут с открытым забралом. Но даже кругосветные путешествия и охота на слонов меркнут перед настоящим приключением.
Главный герой по просьбе знакомого нью-йоркского издателя приезжает в тихий южный городок, где ничего не происходит, чтобы заключить контракт с перспективным, но пока ещё никому не известным автором. И, сам того не подозревая, становится участником странных и интригующих событий...