В космосе кочует бродячий цирк Дедрана – труппа экзотических животных. Но цирковые представления – всего лишь прикрытие. За спиной Дедрана, хозяина цирка, стоит всесильная Воровская гильдия, и настоящая цель гастролей – похищение на разных планетах животных, чтобы использовать их телепатические способности в преступных аферах. Выполняя очередное задание Гильдии, Дедран попадает на планету Арзор, где поселились Хостин Сторм и Тани со своей командой зверей. Все готово для похищения, все...
Этот томик содержит в себе наиболее значимые романы британской классической литературы, посвящённой самому прекрасному чувству человечества- Любви. Авторы данного томика назвали его "В лабиринтах любви! Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: 1. Элизабет Гаскелл: Мэри Бартон (Перевод: Ирина Гурова, Татьяна Кудрявцева) 2. Элизабет Гаскелл: Крэнфорд (Перевод: Ирина Гурова) 3. Элизабет Гаскелл: Север и Юг (Перевод: Сергей Трофимов) 4. Джордж Элиот: Адам Бид (Перевод: Журнал...
Кухня — одна из самых мифологизированных частей русской культуры. Разговоры о ней полнятся стереотипами: зачастую они искажают факты и создают почти фантастическое представление о возникновениях блюд и тех условиях, в которых они готовились и подавались. Между тем реальная история русской кухни интереснее и сложнее созданных мифов: изменения, которые она претерпевала, были тесно связаны с общественной жизнью, политикой, экономикой, влиянием других культур. Книга известных историков кухни Ольги...
«Крошка Доррит» – роман, в котором органично смешаны лиризм, трагедия, абсурд и фарс. История девушки, взвалившей на свои плечи заботу о большом семействе, о ее любви к богатому молодому человеку, и в то же время саркастичное описание английского общества – долговой тюрьмы Маршалси (где отбывал наказание отец автора), финансовых махинаций и коррупции. В этом произведении драматизм соседствует с юмором, сюжет увлекает и впечатляет, а обаяние главной героини заставляет читателя сопереживать и...
Никому из нас не известно, что уготовано нам судьбой… Что будет завтра, через месяц, год… Мы встречаем в своей жизни людей, которые становятся ее частью, и никому не известно на сколько они с нами.... Кэтрин, молодая девушка, которая верит, что чувства никогда не угасают сталкивается с предательством любимого человека.... Не в силах выдержать такое испытание судьбы, она решается на отчаянный шаг....
Я решил написать «Джека» после того, как однажды утром, выходя из дома, увидел маленького бродячего пса, пытающегося проникнуть в мусорный контейнер. Это был один из немногих случаев в моей жизни, которые подталкивают на размышления, а впоследствии и на создание подобного рода рассказов. Признаться, первоначальная версия «Джека» имела печальный конец. Я решил кое-что переделать, чтобы не омрачать общее впечатление от прочитанного.
Это полностью художественное произведение, которое не ставит своей целью гнать политическую пургу и прочую дурь в этом плане. Ни о какой дискредитации кого либо не может идти и речи.
Случайная встреча двух людей с совершенно разными взглядами на жизнь. Украина. Спецоперация. Простая девушка, киевлянка, Юля становится случайным заложником разворачивающихся событий. Случайная встреча с незнакомцем подводит её к черте. К той черте, за которой находится враждебная для неё Россия…
Ивлин Во (1903–1966) — выдающийся британский писатель, биограф и журналист, один из самых тонких английских стилистов, а также признанный мастер черного юмора и убийственно едкой сатиры (нередко пронизанной скрытым лиризмом, за которым угадывается ностальгическое чувство и автобиографичность сюжета); создатель гротескно-смешных фантазий, где причудливо преломляются жизненный уклад и идеологические парадоксы уходящей в прошлое Британской империи. Среди романов Ивлина Во такие известные...
Вы когда-нибудь влюблялись? Ждали каждую минуту, когда напишет человек сообщение? Ждали безудержно встречи с ним?
Однажды я был в разлуке с любимой и это было одно из самых тяжелых моральных испытаний жизни. Каждое утро я пытался описать свои эмоции стихотворениями и они стали моими часами до встречи с любимой. 38 дней … 38 стихотворений.
Иногда судьба складывается таким образом, что мы оказываемся бессильны перед жизненными событиями, болезнями и происшествиями. Признавать собственное бессилие — это нормально, ведь в нем и спрятана великая сила. Умение принимать обстоятельства с высоко поднятой головой раскрывает способность видеть чудеса и знаки судьбы. Ирина — героиня этого рассказа — столкнулась с бессилием и неожиданной силой, которая в нем скрыта. Погружайтесь в нереально-реальную историю удивительной женской судьбы!
Ответ Вирджинии Вулф на поставленный в письме вопрос о том, «как нам предотвратить войну?». Выдающийся анализ причин и последствий исключения женщин из британской культурной, политической и экономической жизни. Изначально произведение задумывалось как роман-эссе, в котором будут чередоваться главы вымышленного и публицистического повествования, демонстрируя взгляды Вулф на войну и женщин. Когда писательница поняла, что эта идея не работает, она разделила текст на две части: роман «Годы» и эссе...
Это история удивительной женщины XVIII века Мари де Шамрон, маркизы Дюдеффан. Жизнь ее была полна изящных поворотов и замысловатых извилин, легко и воздушно она приятельствовала с вольнодумцами и философами, играла в кошки-мышки с придворными авантюристами и сильными мира сего. Решив на старости лет рассказать всю правду о своем времени, она начинает диктовать скандальные мемуары, в которых искренне и довольно бесцеремонно раскрывает многие тайны эпохи Регентства и Людовика XV, рассказывает о...
Любовь — это старая болезнь, достойная книг былых времен! Таков был девиз юной Зулейхи. И если надо вступить в брак по расчету, чтобы угодить отцу — что ж, тем лучше! Если это и не назовешь счастьем, то для того, чтобы создать нормальную семью, вполне достаточно. Зулейха приготовилась не быть равнодушной к мужчине, за которого собиралась замуж. А что касалось любви, то контракт, который они подпишут в бюро бракосочетаний, не предусматривал такой статьи. Однако со временем Зулейха поняла, что...
Авторский сборник британского писателя Джозефа Редьярда Киплинга (1865—1936). Содержание: «Другой Киплинг» (предисловие), стр. 5 Редьярд Киплинг: «Отважные капитаны» (роман, перевод К. Гумбольт), стр. 9 «Флотские будни» (очерк, перевод Т. Ивановой), стр. 125 «Корабль, который обрел себя» (рассказ, перевод А. Михайлова), стр. 196 «Между молотом и наковальней» (рассказ, перевод А. Михайлова), стр. 216 «Джадсон и империя» (рассказ, перевод Т. Ивановой), стр. 245 «Узы дисциплины»...
Берта всегда была романтичной особой и всю жизнь мечтала о большой любви. Правда, оба мужчины, которым она отдавала когда-то свое сердце, были созданы, по большей части, ее воображением. Пробившийся в крупные помещики фермер Крэддок — добрый, но грубоватый и приземленный человек, неспособный оценить силу и глубину личности жены. А юный Джеральд, напротив, — порочный, обозленный на весь мир, циничный мальчишка, в котором словно сконцентрировалось все разочарование жизнью «золотой молодежи». Так...
Роман «Комедианты» (1966) отражает опыт пребывания автора на Гаити времен диктатуры Дювалье, озабоченность писателя проблемами морально-этического и философского характера, обращаясь к которым Грин стремится обнажить сущность человеческого бытия. В романе «Путешествия с тетушкой» (1969), несмотря на обилие комических ситуаций, поставлена серьезная проблема человеческой индивидуальности в условиях современной цивилизации, придумавшей много способов нивелировки, подавления человеческого «я». ...
С наступлением сумерек они выходят из своих укрытий: им нужна свежая кровь, чтобы продлить свое существование. Они оборачиваются хищниками, летучими мышами. Они не отражаются в зеркалах. Они хитры, коварны и очень осторожны… Вампиры – постоянные персонажи не только современной литературы и кинематографа. В этой антологии представлены английские классические повести о вампирах, написанные в XIX веке.
«Кто ж ты все-таки, Райнер? Не немец, хотя – целая Германия! Не чех, хотя родился в Чехии (NB! в стране, которой еще не было, – это подходит!), не австриец, потому что Австрия была, а ты – будешь! Ну не чудесно ли? У тебя – нет родины!» – писала Райнеру Марии Рильке Марина Цветаева. Но Родина у поэта всё-таки была: не только та неизреченная и вечная область бытия, к познанию которой издревле стремится поэзия, но и отцветающая старая Европа, в которой сошлись «весь цвет, вся гниль Империй»....