«На сцене и за кулисами: Воспоминания бывшего актёра» (On the Stage — and Off: The Brief Career of a would be Actor, 1885) — первая книга Джерома К. Джерома, в которой он делится своим опытом игры на сцене. Перевод Л. И. Соколовой 1900 года в современной орфографии.
«Дневник паломника» (The Diary of a Pilgrimage, 1891) — роман, основанный на реальном путешествии Джерома К. Джерома. Данный перевод (в дореформенной орфографии) был опубликован в литературно-историческом журнале «Вестник иностранной литературы», № 1 за 1893 год.
В сборник включены произведения основоположника современного сатирического рассказа Ирана Мохаммада Али Джамаль-заде, а также писателей-юмористов Хосроу Шахани, Феридуна Тонкабони, Голамхосейна Саэди и Аббаса Пахлавана. В рассказах зло и остроумно обличаются пороки буржуазного мира: продажность чиновников, напускная добродетель богатых, инфляция моральных и нравственных ценностей в условиях ускоренной модернизации общества. Современный персидский юмористический рассказ развивает...
Предисловие. Секрет заключается в том, что я хотел вести повествование от имени вымышленного персонажа, но дед Латып из рассказа «Склероз» заставил меня отказаться от моего намерения. Рассказ «Склероз» написал я. Но, пожалуй, кое-кому могло бы показаться нескромным, если бы о своем собственном рассказе я стал говорить от чужого имени. Лучше уж самому сказать то, что сказать необходимо. И тем не менее прошу не считать эту повесть автобиографической. Ее сочинил не писатель Мирсай Амир, а...
Перед вами лучшая коллекция крылатых фраз и остроумных цитат из любимых с детства отечественных кинофильмов. Искрометный народный юмор и тонко подмеченная любимыми киногероями «правда жизни» подарят вам минуты искреннего, задорного смеха!
Афоризмы расположены в алфавитном порядке, что позволяет быстро найти необходимую цитату. Кроме того, вы получите необходимые сведения об источнике понравившегося высказывания. Издание адресовано самому широкому кругу читателей.
Как важно порой оказаться в нужном месте в нужное время! Промышлявший темными делишками безработный матрос Джон Фаулер, спасаясь от преследования полиции, решил спрятать концы в воду и записался во французский Иностранный легион. В этот момент он и помыслить не мог, что совершает самый удачный шаг в своей жизни. Ведь тяжелая служба в Иностранном легионе и ожидавшая его опаснейшая экспедиция в непроходимые джунгли Экваториальной Африки оставляли мало шансов даже на простое выживание. Об удаче...
Действие романа происходит в Израиле 60-х годов — в эпоху безраздельного господства социалистической рабочей партий МАПАЙ — Маарах (нынешняя Авода). Видный функционер-мапаевец, прожженный политикан и демагог Амиц Дольникер попадает на лечение в отдаленную деревню, где никому не нужны его многочасовые речи о том, как «партия и правительство проявляют неустанную заботу о простых тружениках», никто не просит его мудрых советов. Дольникеру — мастеру политической интриги удается, путем хитроумных...
Юрий Алексеевич родился в 1961 году в Благовещенске Амурской области. Живет в Новосибирске. Бывший: агроном, научный сотрудник, преподаватель, столяр-станочник, бригадир, технический писатель, тестировщик, заместитель генерального директора, дизайнер, системный администратор. Настоящий: компьютерный журналист, писатель. В 2005 году его сборник «Граненый стакан» вышел в издательстве «Геликон Плюс». Популярным Юрий Бригадир стал после публикации в сети «записок о буднях компьютерных пиратов» (так...
Восстановленный сборник рассказов Мартти Ёханнес Ларни издательства "Прейскурантиздат" 1991.
Сократ в Хельсинки, Вечные будни, Дед, Немножко нахальства, Мальчишка, Миротворец, Краеугольный камень, Притча о воробье, В упоении, Детская коляска, Диагноз, Тернистые пути прогресса, Жизнь в рассрочку, Серьезное дело, Страдания финского Вертера, Приступ ишиаса, Как изучить латынь, К вопросу о ликвидации женщин.
С некоторых пор какая-то черная полоса преследует лайнер «Мердалор». При каждом круизе таинственным образом исчезает один из пассажиров. Для того чтобы избежать скандала президент-гендиректор круизной компании хочет, чтобы орда легавых провела свой отпуск на борту его корабля. Всё бесплатно: икра, омары, лучшие вина. Для полного счастья можно взять с собой жен, детей, больных тёщ, слабоумных тёток, всю семейку с бобиком, канарейкой, комнатными цветами. При одном условии: смотреть во все щели… ...
ДВЕ СТАРУШКИ так крепко любили друг друга, что сделались несчастны. Кому это нужно, так они считали. «Любовь… — думали они пренебрежительно. — Вот ведь чепуха-то!..» Тоон Теллеген, которого прозвали голландским Хармсом, в своих коротких рассказах воплотил новый образ «старушек». Они едят сапожный крем, пьют ром и херес, живут в темной каморке под крышей и умирают, чтобы поцеловаться в новом рассказе. Проживая множество жизней, две старушки совершают ошибки: лгут себе и другим, совершают подвиги...
Рассказ о нелегкой жизни украинских националистов, жестоком алтаре демократии и татуировках, которые не всегда украшают тело. Иной раз нанесенное изображение может стать настоящим кошмаром, делающим жизнь содержательной и жгучей. Что и случилось с главным героем книги.
В творческом наследии писательницы Н. И. Ильиной (1914–1994) — пародии и сатирические миниатюры, литературно-критические статьи и завоевавшие широкую известность воспоминания и беллетристические произведения о жизни русских эмигрантов в Китае. Н. И. Ильина прожила в Китае 27 лет, и до возвращения в СССР славу ей составили фельетоны — меткие и язвительные, проникнутые тонким юмором, горькие и точные в деталях картинки быта и нравов «русского» Харбина и Шанхая. В 1940-х гг. в фельетонах Ильиной...
Толкиенисты, толкиенистки и прочие «толкиенутые»!
Вы верите, что «Профессор был не прав» и что «не так все было, совсем не так»? Утверждайтесь в этой вере!
Перед вами – самые ЗНАМЕНИТЫЕ, самые ОЗОРНЫЕ, самые НАХАЛЬНЫЕ пародии и анекдоты на основе великой трилогии «Властелин Колец»! Пародии и анекдоты, ехидные до КРАЙНОСТИ и смешные – до АБСУРДА!
Читайте – и НАСЛАЖДАЙТЕСЬ!
Повесть – пародия на широко известную философскую трилогию Дж. Р.Р.Толкина «Властелин колец».
Смотришь в телефон вздыхая, и понимаешь, что дотянуться до него сквозь миллионы лайков невозможно. Он мировая звезда, а ты всего лишь простая девчонка с сотней лайков. И даже спонтанное путешествие в город, где живёт твой кумир, не даёт шансов встретить его. Или даёт?
Если бы Паустовский не написал к этому часу «Время больших ожиданий» и не обозначил его двадцатыми годами, то я рискнул бы каждое последующее десятилетие Одессы также называть этим звучным именем. И если в тридцатых по очереди ждали хлеба, ареста и «Веселых ребят», в сороковых — победы, хлеба, ареста и «Тарзана», а в пятидесятых — ареста, освобождения и СВОБОДЫ, радуясь ей, как в известном анекдоте еврей, впустивший и выпустивший по совету ребе из своей квартиры козла, то в шестидесятых — точнее...
О чем говорят мужчины? В ирландских пабах — о женщинах и вообще, и в частности. Жаль лишь, что «во всей Ирландии не сыщешь сухого клочка земли, где можно при желании лечь и с облегчением встать». Но если задаться целью, поискать в окрестностях и набрести на болото…
Ох, как время-то бежит! Не успели оглянуться, а мальчонке второй годик пошел. Сколько хлопот доставил он родителям, будучи еще совсем крошкой! (Надеемся Исповедь маленького негодника — первую книгу о нашем младенце — прочитали все.) А теперь он научился ходить, высказывать свои пожелания, стал более наблюдательным… Маленький негодник в полной мере пользуется преимуществами своего роста, так что родителям, дедушкам и бабушкам, а также домашнему коту приходится туго. Однако эти шалости — вовсе не...
Американский писатель Курт Воннегут-младший — автор шести романов и сборника рассказов. На русский язык переведены его романы «Утопия-14», «Колыбель для кошки» и «Бойня номер пять». Курт Воннегут известен также и как автор юмористических и сатирических произведений. Его последняя работа — сборник рассказов «Милости просим в обезьяний вольер» — представляет собой своеобразные притчи о человеческой глупости, написана легко, с мягкой иронией, в ней тесно переплетены выдумка и реальность, фантазия...
Литературное признание пришло к известному латышскому писателю М. Бирзе, бывшему узнику концентрационных лагерей Саласнилса и Бухенвальда, уже в конце 50-х годов, когда за повесть «И подо льдом река течет» он был удостоен Государственной литературной премии Латвии. На русский язык были переведены также повесть «Песочные часы» и сборник рассказов «Они не вернулись». В книге «Розовый слон» собраны лучшие юмористические произведения. В них М. Бирзе предстает перед читателем как умный и тонкий...
История про Илью, может быть, и про других людей. Возможно, смешная. Где-то, наверное, немного грустная. Местами пошлая. Может быть, многими местами. Как вариант, ещё и слегка противная. Автор создал очередной шедевр! Ну или откровенное г… – там очень тонкая грань. Содержит нецензурную брань.