Однажды любому терпению приходит конец. Устав от оскорблений нового руководителя фирмы, я послала его куда подальше. Как есть, прямым текстом. В общем, сделала то, о чем мечтают многие. Он цеплялся ко всему, что я делала. Ему не нравилась моя внешность с лишними килограммами, не нравились веснушки и цвет моих волос. Ему даже имя моё не нравилось! И плевать, что своим поступком я перечеркнула восемь лет, которые отдала этой фирме, работая без сна и отдыха. Собрала вещи и уехала в деревню,...
Зоя готовится принять у себя в гостях студентку из Штатов по имени Челси, но на пороге вместо девушки появляется ее самовлюбленный братец Джастин. Грубиян, наглец, не поддающийся контролю смутьян способен превратить размеренную жизнь бедной Зойки в сущий кошмар. Эта встреча изменит их жизни навсегда. И языковой барьер далеко не самое сложное, что встанет между молодыми людьми.
Пьеса о пожилой женщине, единственное желание которой — это увидеть перед смертью своего любимого внука. Давным-давно он поссорился с дедом и покинул дом. Чтобы исполнить ее желание, беззаветно любящий муж идет на авантюру — заказывает эту долгожданную встречу в некой фирме, чья работа — исполнение желаний…
Роман Апулея — «Метаморфозы, или Золотой осел» сочетает оккультизм эпохи с восточной фантастикой. Содержание романа — всевозможные приключения осла, в которого в доме волшебницы был обращен герой романа Люций. Самая яркая часть этого романа — большая новелла — сказка о любви Амура и Психеи, — о том, как сам бог любви Амур влюбился в смертную красавицу Психею.
– Ах ты, кобелина! – со всей дури бью полотенцем его по спине. – Сестре моей изменять вздумал! Свинья ты, зятёк, свинья, как есть! Заприметила я зятя издалека, как он едва ли слюной не капал в декольте нашей продавщицы Клавы. И так как за измену должен отвечать изменщик, то ему и достаётся, когда Клава, игриво улыбнувшись, уходит. – Ты совсем больная?! Какой я тебе зятёк? – легко уворачивается. – Я тебя в первый раз в жизни вижу, женщина! – Совсем офонарел?! Какая я тебе женщина?! Он...
«Есть в жизни у тебя черты такие,
Что наблюдателю по ним легко
Прочесть всю будущность твою. И сам ты
И качества твои не таковы,
Чтоб ты на одного себе их тратил:
Себе не вправе ты принадлежать.
Как факелы, нас небо зажигает
Не для того, чтоб для себя горели…»
Герой комедии М. Булгакова изобрел удивительный аппарат - он открывает проходы то в пространстве, то во времени. И вот из XVI века в сталинскую Москву перешагивает Иоанн Васильевич, Грозный царь, государь всея Руси, а на его трон в Опричной слободе попадает управдом Иван Васильевич Бунша...
В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым...
Изменил жених? Начальница уволила? А если жених изменил с начальницей, которая уволила? Бросай все и уезжай в деревню! Там бабушка, сказочный терем, курицы и бандиты, которые хотят отжать у жителей деревни землю под свои хотелки. А еще — донельзя самоуверенный сосед с роскошной виллы из коттеджного поселка неподалеку. Что, думаете, не справлюсь? Еще как! Куриц построю, бандитов тоже, мухоморы мне на что? Не сама, так с помощью деревенской ведьмы сдюжу. И деревенского быка припряжем. А вот...
Личная жизнь у меня как-то не складывается. За плечами — два неудачных брака, а в сухом остатке — одиночество, сын-подросток Ромка и тридцать пять годочков, которые промелькнули будто один день. Близкая подруга Вера изо всех сил пытается устроить мою судьбу, но безуспешно. А тут ещё сосед-байкер всё время достаёт. И вот я, разуверившись в реальных знакомствах, решила нырнуть в сеть. Чем чёрт не шутит — может, и мне повезёт?
Неудачи всегда преследовали Оливию Маршалл… или, может быть, она просто неудачница, как считает ее семья. Но когда вопрос «Что на тебе надето?» со случайного неправильного номера превращается в самые горячие, самые интересные, хотя и анонимные, отношения в ее жизни, она думает, что все может быть по-другому…. Колин Бек всегда считал Оливию надоедливой младшей сестрой своего лучшего друга, но, когда она переезжает к ним после одной из самых неудачных попыток расстаться с прошлой жизнью, он...
Однажды в размеренную, вполне устоявшуюся жизнь Альбины вмешался подросток, объявив, что он её сын. Это розыгрыш или подстава? Кому из коллег пришло в голову впутывать девушку в чужую давно забытую историю, и что по этому поводу думает босс?
Обложка Лидии Апазиди
Не вовремя вернувшись домой, застаю мужа с любовницей. Но плакать не буду! — Ты… ты что, уходишь? — Я? Ухожу? С чего ты взял? — Ну... ты же… собираешь чемодан…? — Так я твой чемодан собираю, Кеша. Ты просто еще не в курсе, но это ты — съезжаешь! Ты освобождаешь мою квартиру! — Но это не твоя квартира! Да, да, так я узнала, что пять лет платила ипотеку за его мамО, квартира, ради которой я надрывалась, принадлежит свекрови! Мой муж, непризнанный гений литературы,...
Тяжело ли ведьме выжить в современном мегаполисе? Мне – очень, потому что я Ведьма любви. Но именно этого чувства в людях почти не осталось. Ковен требует родить преемницу. Верховная ведьма наседает с обязательствами. А мне хочется простой человеческой жизни. Встреча с полуголым, но очень симпатичным соседом запустит старое ведьминское проклятье. Да и новый знакомый не так прост. Почему он спокойно разговаривает с призраками? Почему, касаясь, я не могу вытянуть из него чувства? В...
Гермиона Грейнджер выслеживает некоего Инвизибла - человека, который нужен ей, чтобы помочь выпутаться из лап смерти. А выследив, шантажирует, угрожая раскрыть его личность. Пойдёт ли на сделку таинственный мистер и легко ли будет спасти Гермиону и самому не подставиться под удар?
Вот уже двенадцать лет живет на загадочном, населенном волшебными существами острове чародей Просперо, лишенный короны и родины братом-узурпатором. Но однажды корабль, на котором собрались все его враги, выходит в море, и Просперо заставляет магическую бурю выбросить недругов на его остров… Дочь короля Сицилии Леонта, спасенная от гибели в младенчестве, ведет мирную жизнь пастушки в Богемии и не знает о своем знатном происхождении. Однако в нее влюбляется сын богемского короля Флоризель… ...
Уильям Шекспир (1564-1616) - английский поэт и драматург, зачастую считается величайшим англоязычным писателем и одним из лучших драматургов мира. Часто именуется национальным поэтом Англии. Дошедшие до нас работы, включая некоторые, написанные совместно с другими авторами, состоят из 38 пьес, 154 сонетов, 4 поэм и 3 эпитафий. Содержание: 1. Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 1 (Перевод: Анна Радлова, Евгения Бирукова) - Смирнов А. Уильям Шекспир - Генрих VI ...
В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым...
Ее тело погибло а автокатастрофе. Его тело стало ей временным пристанищем. Она в его теле гость, он - хозяин, вынужденный терпеть ее присутствие. Она - аналитик АНП, имеет взрослую дочь и устоявшиеся стереотипы. Он - ученик десятого класса со своими проблемами и заморочками. Она считает их отношения чем-то сродни холодной сварке. Он находит их более близкими, чем секс.
Задремала на рекламных съемках, среди кучи народу, а очнулась в другом мире, в теле девицы, решившей расстаться с жизнью, лишь бы не выходить замуж за старого жестокого соседа. Пожалуй, замуж я тоже не хочу. Что делать? Конечно, бежать! Вон, и советчик появился - маленький дракончик, утверждающий, что он - моя вторая магическая сущность. Это он посоветовал мне переодеться мальчишкой. Ну а на службу к целому драконьему генералу я уж сама угодила. Генерал не знает, что я - девушка, но временами...
В седьмой том первой серии (Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков) входят признанные образцы античного романа: «Левкиппа и Клитофонт» Ахилла Татия (перевод с древнегреческого В. Чемберджи), «Дафнис и Хлоя» Лонга (перевод с древнегреческого С. Кондратьева), «Сатирикон» Петрония (перевод с латинского Б. Ярхо) и «Метаморфозы» Апулея (перевод с латинского М. Кузмина). Вступительная статья С. Поляковой. Примечания В. Чемберджи, М....
«За псами хорошенько присмотри;
Лягавый-то запарился, бедняга;
А Резвого сосварить с тем басилой.
А Серебро-то, знаешь, отличился
В углу загона, хоть и след простыл.
За двадцать фунтов пса бы я не продал…»
Богатый московский купец затевает со стряпчим фиктивное банкротство, чтобы не отдавать полностью долг по кредиту. Его дочь собирается выйти замуж за дворянина. Узнав об этом главный приказчик, опасаясь за своё будущее, решает сыграть свою игру...