"Флорентийская трагедия" начинается внезапно. Роберт Росс, после смерти Уайльда подготовивший ее текст к печати, назвал ее отрывком. Вместе с тем, если не считать очевидно пропущенных строк в середине, вполне возможно, что "Флорентийская трагедия" -- оконченное произведение. Если начало "Флорентийской трагедии" действительно существовало и было утеряно, надо признать, что она и без начала получилась довольно цельной. Вполне возможно, что дошедший до нас текст представляет собой ...
Мелодраматическая трагедия в стихах. Написана белым пятистопным ямбом с небольшими вкраплениями прозы. Подражает духу и приёмам поздней, послешекспировской драмы английского Возрождения — в частности, название и некоторые черты пьесы отсылают к «Герцогине Мальфи» Джона Уэбстера. Кроме того, автор ориентировался на романтические драмы Виктора Гюго — «Анджело, тиран Падуанский» и «Лукреция Борджиа», действие которых тоже происходит в ренессансной Италии.
Благополучная семья под угрозой: муж пропадает у немолодой женщины с сомнительным прошлым, да еще и тратит на нее большие деньги. Мало того, настаивает, чтобы жена пригласила ее к себе в дом! Возможно ли такое?!
Молодому человеку незнатного происхождения предложено место секретаря у лорда, известного светского льва, и поездка за границу. Почему же мать юноши, так радовавшаяся сначала началу карьеры любимого сына, категорически возражает против того, чтобы он согласился на это выгодное предложение?
Идеальная благополучная семья: он — преуспевающий политик с незапятнанной репутацией, она — сама добродетель, обожающая своего супруга. Но вот появляется некая дама... — и все может мгновенно обрушиться!
Два друга, Алджерон и Джон, решают представиться Эрнестами и добиться расположения дам (причиной этого является некое суеверие или предрассудок, что Эрнест — единственное имя для серьезного человека, который имеет серьезные намерения). Но, понимая, что они не могут все время морочить девушкам голову, решаются на отчаянный шаг — крещение, дабы узаконить свои «серьезные» имена...
Драма была написана в 1892 г. Впервые поставлена на сцене парижского театра «Творчество» в 1896 г. Сюжет драмы основан на библейской истории о гибели Иоанна Крестителя. Первое издание на французском языке — Париж, 1893 г. Английский перевод Альфреда Дугласа — Лондон, 1894 г. С этого текста и сделан русский перевод пьесы.
Незаконченная драма Оскара Уайльда, в основу сюжета которой положена парадоксальная ситуация: под влиянием отшельника Гонория блудница Миррина отрекается от греховной жизни, в то время как сам Гонорий, очарованный красотой девушки, утрачивает свое благочестие и готов ко вкушению всех смертных грехов. Сохранился только фрагмент рукописи. Действие происходит во II веке н. э., когда в связи с кризисом античного рабовладельческого общества возникло множество всяких сект, проповедовавших учения,...