Мои цитаты из книг
Лана добавила цитату из книги «Сказки» 4 года назад
Бедный Великан- себя он любил больше всех
Оскар Уайльд – автор не только всемирно известного романа «Портрет Дориана Грея», но и прекрасных сказок, сочетающих богатую фантазию писателя и ироничную манеру повествования. Каждая деталь обладает символическим смыслом, а добро и красота выступают как неразделимое целое.
Лана добавила цитату из книги «Сказки» 4 года назад
Нет на свете цветов прекраснее, чем дети.
Оскар Уайльд – автор не только всемирно известного романа «Портрет Дориана Грея», но и прекрасных сказок, сочетающих богатую фантазию писателя и ироничную манеру повествования. Каждая деталь обладает символическим смыслом, а добро и красота выступают как неразделимое целое.
Лана добавила цитату из книги «Соловей и роза» 4 года назад
Воистину любовь-это чудо. Она драгоценнее изумруда и дороже прекраснейшего опала. Жемчуга и гранаты не могут купить ее, и она не выставляется на рынке. Ею не приторгуешь в лавке и не выменяешь на золото.
Молодой Студент мечтал об красной розе, которая даст ему возможность потанцевать с любимой девушкой. И Соловей, поющий песни для настоящих влюбленных, решил помочь ему.
Лана добавила цитату из книги «Мальчик-звезда» 4 года назад
Вокруг одна ложь, и всё, кроме горя, делится несправедливо.
«...в доме, где ледяное сердце, никогда не будет тепло» Замечательная сказка Оскара Уайльда о маленьком мальчике с холодным сердцем, в котором не было ни капли жалости. История о том, как важно научиться любить и жертвовать собой ради близкого человека. Потому что только любовь способна превратить кусочек льда в горячее человеческое сердце...
Лана добавила цитату из книги «Мальчик-звезда» 4 года назад
Ведь жизнь хороша только для богатых, а не для таких, как мы с тобой.
«...в доме, где ледяное сердце, никогда не будет тепло» Замечательная сказка Оскара Уайльда о маленьком мальчике с холодным сердцем, в котором не было ни капли жалости. История о том, как важно научиться любить и жертвовать собой ради близкого человека. Потому что только любовь способна превратить кусочек льда в горячее человеческое сердце...
Лана добавила цитату из книги «Мальчик-звезда» 4 года назад
В доме, где живу люди с каменными сердцами, всегда будет стужа.
«...в доме, где ледяное сердце, никогда не будет тепло» Замечательная сказка Оскара Уайльда о маленьком мальчике с холодным сердцем, в котором не было ни капли жалости. История о том, как важно научиться любить и жертвовать собой ради близкого человека. Потому что только любовь способна превратить кусочек льда в горячее человеческое сердце...
Лана добавила цитату из книги «Саломея» 4 года назад
Когда мы счастливы, мы всегда добры; но когда мы добры, мы не всегда счастливы. О. Уайльд «Портрет Дориана Грея».
Драма была написана в 1892 г. Впервые поставлена на сцене парижского театра «Творчество» в 1896 г. Сюжет драмы основан на библейской истории о гибели Иоанна Крестителя. Первое издание на французском языке — Париж, 1893 г. Английский перевод Альфреда Дугласа — Лондон, 1894 г. С этого текста и сделан русский перевод пьесы.
Лана добавила цитату из книги «Саломея» 4 года назад
-Что за шум! Что за дикие звери там воют?! -Это евреи. Они всегда так. Они спорят о своей вере.
Драма была написана в 1892 г. Впервые поставлена на сцене парижского театра «Творчество» в 1896 г. Сюжет драмы основан на библейской истории о гибели Иоанна Крестителя. Первое издание на французском языке — Париж, 1893 г. Английский перевод Альфреда Дугласа — Лондон, 1894 г. С этого текста и сделан русский перевод пьесы.
Лана добавила цитату из книги «Саломея» 4 года назад
Возможно, то, что мы зовём злом, на самом деле добро, а то, что мы зовём добром, - зло.
Драма была написана в 1892 г. Впервые поставлена на сцене парижского театра «Творчество» в 1896 г. Сюжет драмы основан на библейской истории о гибели Иоанна Крестителя. Первое издание на французском языке — Париж, 1893 г. Английский перевод Альфреда Дугласа — Лондон, 1894 г. С этого текста и сделан русский перевод пьесы.
Лана добавила цитату из книги «Саломея» 4 года назад
Ты, кажется, о чем -то мечтаешь? Нечего мечтать! Все мечтатели -больные люди!
Драма была написана в 1892 г. Впервые поставлена на сцене парижского театра «Творчество» в 1896 г. Сюжет драмы основан на библейской истории о гибели Иоанна Крестителя. Первое издание на французском языке — Париж, 1893 г. Английский перевод Альфреда Дугласа — Лондон, 1894 г. С этого текста и сделан русский перевод пьесы.