Рассказы и статьи, собранные в книжке «Сказочные были», все уже были напечатаны в разных периодических изданиях последних пяти лет и воспроизводятся здесь без перемены или с самыми незначительными редакционными изменениями. Относительно серии статей «Старое в новом», печатавшейся ранее в «С.-Петербургских ведомостях» (за исключением статьи «Вербы на Западе», помещённой в «Новом времени»), я должен предупредить, что очерки эти — компилятивного характера и представляют собою подготовительный...
В закусочной Богля работали всего две официантки: одна была высокого роста, красивая и живая; другая — маленькая, толстенькая, веснушчатая и некрасивая.
Новеллы О.Генри (настоящее имя Уильям Сидней Портер, 1862-1910) на протяжении вот уже ста лет привлекают читателя добрым юмором, оптимизмом, любовью к «маленькому американцу», вызывая интерес и сочувствие к жизненным перипетиям клерков, продавщиц, бродяг, безвестных художников, поэтов, актрис, ковбоев, мелких авантюристов, фермеров. Ярким примером оригинального стиля О.Генри является повесть «Короли и капуста» (1904), состоящая из авантюрно-юмористических новелл, действие которых происходит в...
Когда сумерки размывают контуры Нью-Йорка, из пещер каменных громад города выползают существа, которые когда-то были людьми, но стали двуногим придатком собаки, плетущимся за ней на поводке...
Провинциальный Коралио, нежащийся в полуденном зное, внезапно закипел и взволновался от крика мальчишки, сообщавшего всему городу, что сеньору Гудвину пришла телеграмма…
Клетчатый костюм, котелок светло-серого цвета и водевильный галстук совершенно не гармонировали с изящной паровой яхтой, с которой он сошел. Фамилию можно было угадать с первого взгляда, но цель его приезда в Коралио так никто и не узнал…
Беглому президенту Мирафлоресу и его спутнице сложно миновать расставленные по всему побережью посты, каждая лодка находится под неусыпным контролем, да и патриоты вроде парикмахера Эстебано Дельгадо, всегда начеку…
Новый консул, присланный взамен самоизгнавшегося Уилларда Джедди, Джон де Граффенрид Этвуд, подобно предшественнику был жертвой женского лукавства, сбежавший в далекую Анчурию от неверных прекрасных глаз.
История про то, как два искателя приключений — Билли Кьоу и Генри Хорсколлар, — пытаясь наладить экспорт граммофонов в Анчурию, приняли участие в политической игре секретаря президента Гомера Меллиндженера.
Несмотря на то, что весь военный флот Анчурии состоял из одного судна, конфискованного у контрабандистов, правительство приняло решение о введении должности флаг-адмирала республики, на которую был назначен Фелипе Каррера.
У жителей большого города, коим является Нью-Йорк, есть привычка не разговаривать много с незнакомцами, но допускается пропустить пару слов о погоде с человеком, которого ты встречаешь несколько дней подряд, например в баре. Но не таков Бэд Кигзбюри, философ и житель Киова Резервейшн, чтобы ограничиться двумя словами.
Проснувшись на галерее рынка от голосов караибов, пришедших раскладывать товар, Блайт-Вельзевул понял, что докатился до дна, ведь он не только должен всем в городе, но и не имеет места для ночлега…
Специальность налётчика на поезда не так уж и заманчива, как это может показаться на первый взгляд. Помимо видимых радостей, грабительское дело взвалит вам на плечи множество тягот и невзгод. Не верите мне? Тогда для вас этот рассказ, который был записан О. Генри со слов человека, занимавшегося вышеописанной деятельностью не один год.
Побунтовав против президента Лосады, страна успокоилась.
Кьоу, замыкая караван из пяти мулов, двинулся в мрачные грозные горы.
Уехал хитроумный Этвуд с гостеприимной задней веранды.
Прежние дружеские связи распались. Иностранная колония скучала.
И вдруг с облаков свалился Дикки Малони и занял своей особой весь Коралио...
Мэйзи — красавица-продавщица, работающая в отделе мужских перчаток, хорошо изучила мужчин. И когда за ней начал ухаживать Ирвинг Картер, художник, миллионер, поэт и автомобилист, она точно знала, что нужно делать.
Мисс Марта Мичем содержала маленькую булочную и тихо вела свою одинокую жизнь. Но все изменилось, когда в двери булочной пришел приятный немолодой немец и попросил черствую булку.
Мистер Микс, пытаясь найти свою сестру в Нью-Йорке, обратился к частному детективу.
Пародия О. Генри на детективную беллетристику, в частности, на получившие широкую известность к этому времени рассказы А. Конан Дойла о Шерлоке Холмсе.
Пришло время разъяснить то, что оставалось недоговоренным: почему Коротыш О'Дэй, агент Колумбийского сыскного агентства, потерял свое место; какую тайну увидел загадочный Смит в ту ночь, когда сидел на берегу; и, кроме того, необходимо снять мнимую вину с человека, совершившего, если судить по приведенным выше (правдиво изложенным) фактам, серьезное преступление...
Малоизвестному актёру Хайсмису очень нужна роль в новой пьесе. Увы, всё решает даже не режиссёр, а прима театра — мисс Пози Кэрингтон. Чтобы прийтись ей по душе, он решает прикинуться её земляком...