Тесс Ритчи одиноко и тихо живет на маленьком острове, думая, что у нее нет родных. Поэтому появление Кейда Лоримера и его заявление, что она наследница целого состояния, становится для девушки шоком. Скромная Тесс неуверенно входит в мир блеска и богатства...
Терзаемый чувством вины, федеральный агент оставляет службу после гибели похищенного ребенка и его матери, которых ему не удалось спасти.
Но тут другая мать умоляет его взяться за привычное для него дело — найти похищенную дочь. Не в силах отказать отчаявшейся женщине, герой не подозревает, что отныне его жизнь круто изменится и в итоге он променяет свое затворничество на прелести домашнего очага.
Для широкого круга читателей.
Что делать, если ты, будучи невестой одного, влюблена в другого и этот другой не кто-нибудь, а родной брат твоего жениха? Да и он, похоже, к тебе неравнодушен. В такую вот тупиковую ситуацию попали Фабиана и Мэтью. Они изо всех сил борются со своими чувствами, пытаясь скрыть их и от себя и от окружающих. Но ведь давно известно, что нет ничего труднее, чем выказать любовь там, где ее нет, и скрыть там, где она есть…
Известный журналист Брэнт Кертис и его жена Роуэн развелись из-за недоразумения. Прошло более года, и Брэнт, по-прежнему любящий Роуэн, решает вернуть жену. Он отправляется вслед за ней на экзотические острова Вест-Индии.
Дейвон — деловая, самостоятельная женщина, довольная своей работой и, в отличие от матери, не собирающаяся выходить замуж. Именно на очередной, пятой по счету, свадьбе матери она познакомилась с Джаредом — сыном будущего отчима. И сразу же с ним разругалась...
Молодая учительница Морган Кассиди, оказавшись в стрессовой ситуации, бежит из шумного Бостона на лоно природы. Здесь она надеется обрести мир и спокойствие. Но неожиданная встреча с Райли Ханраханом порождает бурю душевных эмоций...
Недовольство собственной внешностью подорвало веру Трейси в то, что найдется мужчина, который назовет ее красавицей. Лишило надежды на то, что кто-то подставит ей крепкое и надежное плечо, на которое она всегда сможет опереться. Примирило с мыслью, что она никогда не услышит признания в любви. Но Трейси ошибалась: она встретила Эдварда, которого привлекла красота ее души, доброе сердце, чистота. Он подарил ей веру в себя. Вселил в нее надежду на счастье. И произнес главные в жизни каждой женщины...
Оливия Уэдсли — известная английская романистка, культивировавшая жанр любовного романа. Творчество ее, рассчитанное на массового читателя, насыщено мелодраматизмом, отличается глубиной проникновения в женскую психологию.
Оливия Уэдсли — известная английская романистка, культивировавшая жанр любовного романа. Творчество ее, рассчитанное на массового читателя, насыщено мелодраматизмом, отличается глубиной проникновения в женскую психологию.
Оливия Уэдсли — известная английская романистка, культивировавшая жанр любовного романа. Творчество ее, рассчитанное на массового читателя, насыщено мелодраматизмом, отличается глубиной проникновения в женскую психологию.
Филиппа Кардон выходит замуж за лорда Вильмота, который старше нее на 27 лет. Тедди Мастерс понимает, что любит Филиппу и старается забыть свою любовь.
Джефри Морланд — красивый, обаятельный, остроумный мужчина. Талантливый создатель великолепных мультипликационных фильмов, собравших самые престижные международные награды Кому придет в голову, что всех этих высот карьеры он достиг, изматывая себя непосильной работой, лишь бы заглушить нестерпимую боль разрыва с любимом женщиной. Так, может, ему уже давно пора отринуть прошлое, оглядеться вокруг и завести новый роман?
Андре Моруа (1885–1967) — выдающийся французский писатель, великолепный стилист, мастер жанра романизированной биографии, создатель тонких психологических романов и новелл, а также блестящих литературоведческих эссе.
Они расстались семь лет назад, и Кейт не думала, что они с Патриком когда-нибудь встретятся снова. И уж подавно она не хотела этой встречи. Но не было дня, чтобы их сердца не сжимались болью при воспоминании друг о друге. И вот, когда душевные раны начали потихоньку затягиваться, состоялась их встреча, неотвратимая как сама Судьба. И время оказалось бессильным перед настоящим чувством...
В город у озера приезжает Адам Бентон. Он когда-то жил здесь по соседству с девочкой но имени Мэри Эйлин. Правда, теперь в нем нет ничего общего с тем мальчишкой, которою она помнила. Неужели Адам тот самый человек, которого она нагадала в детстве и который часто спится ей?
Джо Делакемп совсем не ожидал встретить Луизу, свою первую любовь, которую не видел целых восемь лет. Оказалось, все эти годы Луиза тщательно скрывала, что воспитывает сына, как две капли воды похожего на Джо.
Аннотация издательства: В 1980 г. исполняется 35 лет величайшей трагедии — взрыва атомной бомбы над японскими городами Хиросима и Нагасаки. Книга посвящена истории разработки атомной бомбы в трех странах — в фашистской Германии, в США и в Советском Союзе — странах, разных по своей социальной природе и своим целям. Работа среди авторов распределена следующим образом: Введение, гл. 1, 2, 4-18, 20, 21, Заключение написаны А. И. Иойрышем и И. Д. Мороховым; гл. 3 и 19 написаны С. К. Ивановым.
Народ который не знает Жизнь своих предков, пропащий народ... Пора бы найти истину, а не тупо заучивать ис(з)ТОРию написанную иноземными наймитами по указанию ненавидящих нас, Русов, продажных правителей и политиков. Пора проснуться от «морока» окутавшего Русский народ, и включить свой мозг. Факты говорят сами за себя. А официальные исТОРики, либо игнорируют их( факты), либо голословно обвиняют истинных патриотов в расизме и фальсификации археологических находок, либо(зачастую), просто...
Немцы окрестили их «черными дьяволами» и «черной смертью». Их боевой клич «Полундра!» наводил ужас на врага. Им не было равных в рукопашной. Их отчаянные атаки — не кланяясь пулям, в бушлатах нараспашку, тельняшки напоказ — вошли в легенду. Они по праву считались элитой ВМФ. Их вклад в Победу невозможно переоценить. Эта книга — лучшее на сегодняшний день, самое глубокое и подробное, исчерпывающе полное исследование боевого применения советской морской пехоты в годы Великой Отечественной войны —...
Лучшая женская месть — это месть любви.
Лучшая месть оскорбленного мужчины — это месть откровенного соблазна.
Но что же получится, если ДВЕ мести внезапно сплетутся в единый клубок неистовой страсти? Если уже не важно будет, кто мститель, а кто — жертва? Если не останется вдруг хитроумных интриг — а останутся лишь мужчина и женщина, сгорающие в пламени любви и желания?..
Перевод эссе и предисловия выполнен с разрешения Урсулы Крёбер Ле Гуин. Перевод с английского Марины Золотаревской.
Впервые опубликовано на сайте «ИнтерЛит. Международный литературный клуб» (http://www.interlit2001.com).
Кэролайн и Фернандо скорее всего никогда не встретились бы, если бы не его величество Случай. Действительно, что может быть общего у простой уборщицы, никогда не покидавшей родной Эдинбург, и испанского винодела? И тем не менее жизненные пути этих молодых людей пересеклись, их отношения стремительно развивались, но в какой-то момент застыли на одной точке, будто подернулись ледком. Что растопит этот лед — взаимная симпатия, влечение, страсть или, может… любовь?
Дон Франсиско Монкада — наследник знатного испанского рода, проведший юность в монастыре и воспитанный святыми отцами. Франсиско — рыцарь без страха и упрека — стремится в Святую землю, чтобы скрестить оружие с «неверными». В Крестовом походе он столкнется с бессмысленностью войны, переживет предательство командиров и ужасы плена. Однако самые страшные испытания ждут его по возвращении домой.
Дана Фэллон, незаменимый ассистент блестящего голливудского кинопродюсера Макса Хадсона, давно и безнадежно влюблена в своего босса, но он не замечает этого. И только когда отчаявшаяся Дана решает уйти из компании, Макс вдруг обнаруживает, что его помощница — очень привлекательная женщина, а самый действенный способ убедить ее остаться — обольстить.
Перед вами довольно непростые, но очень мудрые, глубокие и поэтичные сказки латышского писателя Иманта Зиедониса. Каждая сказка похожа на стихотворение в прозе, а потому идеальна для чтения вслух. Хочется закрыть глаза и слушать, и представлять себе одинокого Синего коня, желтых цыплят под желтым солнцем и маленького отважного Пыленка.