Генрих Бёлль (Heinrich Theodor Böll)— немецкий писатель и переводчик.
Родился в Кёльне, одном из самых крупных городов Рейнской долины, в многодетной семье краснодеревщика Виктора Бёлля и Мари (Херманнс) Бёлль. Предки Бёлля бежали из Англии при Генрихе XIII: как и все ревностные католики, они подвергались гонениям со стороны англиканской церкви.
После окончания средней школы в Кёльне Бёлль, писавший стихи и рассказы с раннего детства, оказался одним из немногих учеников в классе, которые не вступили в гитлерюгенд. Тем не менее, через год после окончания школы юноша был привлечён к принудительным трудовым работам, а в 1939 призван на военную службу. Служил Бёлль капралом на Восточном и…
Генрих Бёлль (Heinrich Theodor Böll)— немецкий писатель и переводчик.
Родился в Кёльне, одном из самых крупных городов Рейнской долины, в многодетной семье краснодеревщика Виктора Бёлля и Мари (Херманнс) Бёлль. Предки Бёлля бежали из Англии при Генрихе XIII: как и все ревностные католики, они подвергались гонениям со стороны англиканской церкви.
После окончания средней школы в Кёльне Бёлль, писавший стихи и рассказы с раннего детства, оказался одним из немногих учеников в классе, которые не вступили в гитлерюгенд. Тем не менее, через год после окончания школы юноша был привлечён к принудительным трудовым работам, а в 1939 призван на военную службу. Служил Бёлль капралом на Восточном и Западном фронтах, несколько раз был ранен и в конце концов в 1945 попал в плен к американцам, после чего просидел несколько месяцев в лагере для военнопленных на юге Франции.
По возвращении в свой родной город Бёлль недолгое время учился в Кёльнском университете, затем работал в мастерской отца, в городском бюро демографической статистики и при этом не переставал писать — в 1949 вышла в свет и получила положительный отзыв критики первая повесть «Поезд пришёл вовремя» (Der Zug war punktlich), история о молодом солдате, которому предстоит возвращение на фронт и скорая смерть. «Поезд пришёл вовремя» — это первое произведение Бёлля из серии книг, в которых описывается бессмысленность войны и тяготы послевоенных лет; таковы «Странник, придёшь когда в Спа...» (Wanderer, kommst du nach Spa, 1950), «Где ты был, Адам?» (Wo warst du, Adam?, 1951) и «Хлеб ранних лет» (Das Brot der fruhcn Jahre, 1955). Авторская манера Бёлля, писавшего просто и ясно, была ориентирована на возрождение немецкого языка после напыщенного стиля нацистского режима.
Отойдя в своём первом романе «Бильярд в половине десятого» (Billiard um halbzehn, 1959) от манеры «литературы развалин», Бёлль повествует о семье известных кёльнских архитекторов. Хотя действие романа ограничено всего одним днём, благодаря реминисценциям и отступлениям в романе рассказывается о трёх поколениях — панорама романа охватывает период от последних лет правления кайзера Вильгельма до процветающей «новой» Германии 50-х. «Бильярд в половине десятого» значительно отличается от более ранних произведений Бёлля — и не только масштабом подачи материала, но и формальной усложнённостью. «Эта книга, — писал немецкий критик Генри Плард, — доставляет огромное утешение читателю, ибо показывает целебность человеческой любви».
В 60-е произведения Бёлля становятся композиционно ещё более сложными. Действие повести «Глазами клоуна» (Ansichten eines Clowns, 1963) происходит также в течение одного дня; в центре повествования находится молодой человек, который говорит по телефону и от лица которого ведётся рассказ; герой предпочитает играть роль шута, лишь бы не подчиниться лицемерию послевоенного общества. «Здесь мы снова сталкиваемся с главными темами Бёлля: нацистское прошлое представителей новой власти и роль католической церкви в послевоенной Германии», — писал немецкий критик Дитер Хенике.
Темой «Самовольной отлучки» (Entfernung von der Truppe, 1964) и «Конца одной командировки» (Das Ende einer Dienstfahrt, 1966) также является противодействие официальным властям. Более объёмный и гораздо более сложный сравнительно с предшествующими произведениями роман «Групповой портрет с дамой» (Gruppenbild mit Dame, 1971) написан в форме репортажа, состоящего из интервью и документов о Лени Пфейффере, благодаря чему раскрываются судьбы еще шестидесяти человек. «Прослеживая на протяжении полувека немецкой истории жизнь Лени Пфейффера, — писал американский критик Ричард Локк, — Бёлль создал роман, воспевающий общечеловеческие ценности».
«Групповой портрет с дамой» был упомянут во время присуждения Бёллю Нобелевской премии (1972), полученной писателем «за творчество, в котором сочетается широкий охват действительности с высоким искусством создания характеров и которое стало весомым вкладом в возрождение немецкой литературы». «Это возрождение, — сказал в своей речи представитель Шведской академии Карл Рагнар Гиров, — сопоставимо с воскресением восставшей из пепла культуры, которая, казалось, была обречена на полную гибель и, тем не менее, к нашей общей радости и пользе, дала новые побеги».
К тому времени как Бёлль получил Нобелевскую премию, его книги стали широко известны не только в Западной, но и в Восточной Германии и даже в Советском Союзе, где было распродано несколько миллионов экземпляров его произведений. Вместе с тем Бёлль сыграл заметную роль в деятельности ПЕН-клуба, международной писательской организации, посредством которой он оказывал поддержку писателям, подвергавшимся притеснениям в странах коммунистического режима. После того как Александр Солженицын в 1974 был выслан из Советского Союза, он до отъезда в Париж жил у Бёлля.
В том же году, когда Бёлль оказал помощь Солженицыну, он написал публицистическую повесть «Поруганная честь Катарины Блюм» (Die verlorene Ehre der Katharina Blum), в которой выступил с резкой критикой продажной журналистики. Это рассказ о несправедливо обвинённой женщине, которая в конце концов убивает оболгавшего её репортера. В 1972, когда пресса была переполнена материалами о террористической группе Баадер-Майнхоф, Бёлль пишет роман «Под конвоем заботы (Fursorgliche Вlagerung. 1979), в котором описываются разрушительные социальные последствия, возникающие из-за необходимости усиливать меры безопасности во время массового насилия.
В 1942 Бёлль женился на Анне Мари Чех, которая родила ему двух сыновей. Вместе с женой Бёлль переводил на немецкий язык таких американских писателей, как Бернард Маламуд и Джером Д. Сэлинджер. Скончался Бёлль в возрасте 67 лет, находясь под Бонном, в гостях у одного из своих сыновей. В том же 1985 был издан самый первый роман писателя «Солдатское наследство» (Das Vermachtnis), который был написан в 1947, однако публиковался впервые. «Солдатское наследство» повествует о кровавых событиях, происходивших во время войны в районе Атлантики и Восточного фронта. Несмотря на то, что в романе чувствуется некоторый надрыв, отмечает американский писатель Уильям Бойд, «Солдатское наследство» является произведением зрелым и весьма значительным; «от него веет выстраданными ясностью и мудростью».
Романы
1946 — Крест без любви / Kreuz ohne Liebe
1951 — Ангел молчал / Der Engel schwieg
1951 — Где ты был, Адам? / Wo warst du, Adam?
1953 — И не сказал ни единого слова / Und sagte kein einziges Wort
1954 — Дом без хозяина / Haus ohne Hüter / Дім без господаря
1959 — Бильярд в половине десятого / Billard um halbzehn / Більярд о пів на десяту / Бiльярд а палове дзесятай
1963 — Глазами клоуна / Ansichten eines Clowns
1971 — Групповой портрет с дамой / Gruppenbild mit Dame
1979 — Под конвоем заботы / Fürsorgliche Belagerung
1985 — Женщины у берега Рейна / Frauen vor Flusslandschaft
Повести
1949 — Das Vermächtnis
1949 — Поезд прибывает по расписанию /
Романы
Повести
1949 — Das Vermächtnis
1949 — Поезд прибывает по расписанию / Der Zug war pünktlich
1951 — Паршивые овцы / Die schwarzen Schafe
1952 — Не только под Рождество / Nicht nur zur Weinachtszeit
1955 — Хлеб ранних лет / Das Brot der frühen Jahre
1957 — Ирландский дневник / Irisches Tagebuch
1957 — Долина грохочущих копыт / Im Tal der donnernden Hufe
1964 — Самовольная отлучка / Entfernung von der Truppe
1966 — Чем кончилась одна командировка / Ende einer Dienstfahrt
1974 — Потерянная честь Катарины Блюм / Die verlorene Ehre der Katharina Blum
1981 — Что станется с мальчиком, или Какое-нибудь дело по книжной части / Was soll aus dem Jungen bloß werden oder Irgend was mit Buchern
Сборники рассказов
1950 — Путник, придёшь когда в Спа... / Wanderer, kommst du nach Spa...
1979 — Du fährst zu oft nach Heidelberg und andere Erzählungen
1983 — Die Verwundung und andere frühe Erzählungen
1995 — Бешеный пёс / Der blasse Hund
Радиопьесы
1955 — Приглашение на чай к доктору Борзигу / Zum Tee bei Dr. Borsig
1957 — Итог / Bilanz
1957 — Час ожидания
1957 — Неуловимые / Die Spurlosen
1969 — Нарушение / Hausfriedensbruch
Рассказы
1947 — Aus der «Vorzeit»
1947 — Причина смерти: нос крючком / Todesursache: Hakennase
1947 — Убийство / Der Mord
1947 — Зеленая шелковая рубашка / Ein Hemd aus grüner Seide
1947 — Весть / Die Botschaft
1947 — С тех пор мы вместе / Kumpel mit dem langen Haar
1948 — Человек с ножами / Der Mann mit den Messern
1948 — "Метлы бы тебе вязать!" / Wir Besenbinder
1948 — Прощание / Abschied
1948 — Неизвестный солдат / Der unbekannte Soldat
1948 — Семнадцать плюс четыре / Siebzehn und vier
1948 — Ранение / Die Verwundung
1948 — Я не могу ее забыть / Ich kann sie nicht vergessen
1948 — Балаган! / So ein Rummel
1948 — Дети — тоже гражданские / Auch Kinder Sind Zivilisten
1949 — Завет / Das Vermächtnis
1950 — Моя дорогая нога / Mein teures Bein
1950 — По мосту / Über die Brücke
1950 — Тогда в Одессе / Damals in Odessa
1950 — Путник, придёшь когда в Спа... / Wanderer, kommt du nach Spa...
1950 — Смерть Лоэнгрина / Loengrins Tod
1950 — Торговля есть торговля / Geschäft ist Geschäft
1950 — Остановка в Х. / Aufenthalt in X
1950 — Мое грустное лицо / Mein Trauriges gesicht
1951 — Карлик и кукла / Der Zwerg und der Puppe
1951 — Паршивые овцы / Die Schwarzen Schafe
1951 — Дядя Фред / Mein Onkel Fred
1952 — Весы Балеков / Die Waage der Baleks
1952 — Я не коммунист / Ich bin kein Kommunist
1952 — Не только под Рождество / Nicht nur zur Weihnachtszeit
1952 — В поисках читателя / Die Suche nach dem Leser
1953 — История одного солдатского мешка / Abenteuer eines Brotbeutels
1953 — Бледная Анна / Die Blasse Anna
1953 — Почтовая открытка / Die Postkarte
1953 — Смерть Эльзы Басколейт / Der Tod der Elsa Baskoleit
1953 — Ноги моего брата / Meines Bruders Beine
1953 — Воспоминания юного короля / Erinnerungen eines jungen Konigs
1953 — Вырастил грушу у себя в саду / Ein Pfirsichbaum in seinem Garten stand
1954 — Незваные гости / Unberechenbare Gäste
1955 — Поставщик смеха / Der Lacher
1955 — И был вечер, и было утро... / So ward Abend und Morgen
1955 — Даниэль справедливый / Daniel, der Gerechte
1955 — Монолог кельнера / Monolog eines Kellners
1955 — Вкус хлеба / Der Geschmack des Brotes
1955 — Молчание доктора Мурке / Doktor Murkes gesammeltes Schweigen
1956 — Как в плохих романах / Wie in schlechten Romanen
1956 — Надо что-то делать / Es wird etwas geschehen
1957 — Могучий отец Ундины / Undines gewaltiger Vater
1957 — Столичный дневник / Hauptstädtisches journal
1957 — Выбрасыватель / Der Wegwerfer
1962 — Когда началась война / Als der Krieg ausbrach
1962 — Когда кончилась война / Als der Krieg zu ende war
1962 — Ein Schluck Erde
1963 — Уроки рыбалки / Anekdote zur Senkung der Arbeitsmoral
1975 — Berichte zur Gesinnungslage der Nation
1977 — Ты слишком часто ездишь в Гейдельберг / Du fährst zu oft nach Heidelberg
1977 — Признание угонщика самолета / Geständnis eines Flugzeugentführers
1982 — Vermintes Gelände
1984 — Bild-Bonn-Boenisch
Эссе
1954 — Воскрешение совести / Auferstehung des Gewissens
1955 — Голос Вольфганга Борхерта / Die stimme Wolfgang Borcherts
1956 — В кунсткамере еще есть места / Noch Plätze frei im Raritätenkabinett
1956 — Риск писательства / Das Risiko des Schreibens
1957 — День поминовения героев / Heldengedenktag
1961 — Памятник Йозефу Роту / Ein Denkmal für Joseph Roth
1961 — Письмо молодому католику / Brief an einen jungen Katholiken
1965 — К восьмидесятилетию Мориака / Mauriac zum achtzigsten Geburtstag
1967 — Современность Георга Бюхнера / Georg Büchners Gegenwärtigkeit
1968 — Студентам следовало бы побыть в затворничестве / Die Studenten sollten in Klausur gehen
1968 — Предисловие к "Раковому корпусу" / Vorwort zur «Krebsstation»
В 1987 в Кёльне был создан Фонд Генриха Бёлля — неправительственная организация, тесно взаимодействующая с партией «Зелёных» (его отделения существуют во многих странах, в том числе и в России). Фонд поддерживает проекты в сфере развития гражданского общества, экологии, прав человека.
1. Sad Face (2015)
2. Пересадка (2010)
3. Anekdote zur Senkung der Arbeitsmoral (2004)
4. The Lost Honor of Kathryn Beck (1984)
5. Война и мир (1982)
6. Der große Karpfen Ferdinand und andere Weihnachtsgeschichten (1978)
7. Германия осенью / Deutschland im Herbst (1978)
8. Групповой портрет с дамой / Gruppenbild mit Dame (1977)
9. Die Geisel (1977)
10. The Player (1976)
11. Глазами клоуна / Ansichten eines Clowns (1976)
12. Поруганная честь Катарины Блюм / Die verlorene Ehre der Katharina Blum (1975)
13. Haus ohne Hüter (1975)
14. Ende einer Dienstfahrt (1971)
15. Цезарь и Клеопатра / Cäsar und Cleopatra (1969)
16. Непримирившиеся, или Где правит насилие, помогает только насилие / Nicht…
1. Sad Face (2015)
2. Пересадка (2010)
3. Anekdote zur Senkung der Arbeitsmoral (2004)
4. The Lost Honor of Kathryn Beck (1984)
5. Война и мир (1982)
6. Der große Karpfen Ferdinand und andere Weihnachtsgeschichten (1978)
7. Германия осенью / Deutschland im Herbst (1978)
8. Групповой портрет с дамой / Gruppenbild mit Dame (1977)
9. Die Geisel (1977)
10. The Player (1976)
11. Глазами клоуна / Ansichten eines Clowns (1976)
12. Поруганная честь Катарины Блюм / Die verlorene Ehre der Katharina Blum (1975)
13. Haus ohne Hüter (1975)
14. Ende einer Dienstfahrt (1971)
15. Цезарь и Клеопатра / Cäsar und Cleopatra (1969)
16. Непримирившиеся, или Где правит насилие, помогает только насилие / Nicht versöhnt oder Es hilft nur Gewalt wo Gewalt herrscht (1965)
17. Wie in schlechten Romanen (1964)
18. Doktor Murkes gesammeltes Schweigen (1964)
19. Махорка-Муфф / Machorka-Muff (1963)
20. Das Brot der frühen Jahre (1962)
21. Письмо к Лоретте / Letter to Loretta (сериал, 1953 – 1961)