Цитаты из книг

Решив обойти вдоль берега весь остров, мы вскоре очутились у городской свалки. Обширные коралловые отмели были завалены наступающими на море горами мусора, на которых прижился куцый камыш. При нас мусорщики опорожнили очередную ручную тележку. Двое рабочих сжигали то, что могло быть унесено волнами, и сгребали золу на отмель. Большую часть свалки составляли обломки снесенных построек и бытовые отходы.Мир пластика, банок, бутылок, тряпья, мелкого мусора - так выглядел новый берег. Вонь стояла, как от тухлых яиц. Металлические баллончики, бутылки из-под кока-колы, битые горшки, старые покрышки, сандалии и пластик, пластик, пластик...
Тур Хейердал хорошо знаком советскому читателю: выдающийся ученый, талантливый писатель, бесстрашный путешественник… Он наш добрый и верный проводник в мир исторических тайн, загадочных проблем мировой культуры. Эта книга - новое путешествие. Teперь на Мальдивские острова - распутывать еще один узел истории мировой цивилизации. Выбор не случаен. По мнению многих ученых, именно здесь, в Индийском океане, древние народы постигали азы мореплавания. Рекомендуется широкому кругу читателей
Далеко в море просматривались очертания других зеленых клочков суши. То были островки, отведенные для туристов, источник твердой валюты для современн ой экономики Мальдивов.
Тур Хейердал хорошо знаком советскому читателю: выдающийся ученый, талантливый писатель, бесстрашный путешественник… Он наш добрый и верный проводник в мир исторических тайн, загадочных проблем мировой культуры. Эта книга - новое путешествие. Teперь на Мальдивские острова - распутывать еще один узел истории мировой цивилизации. Выбор не случаен. По мнению многих ученых, именно здесь, в Индийском океане, древние народы постигали азы мореплавания. Рекомендуется широкому кругу читателей
Здесь я впервые на Мальдивах обратил внимание на прямоугольные блоки с неглубокими пазами в виде ласточкиного хвоста на обоих торцах - знак того, что камни плотно соединялись между собой металлическими скобами. Но скобы то ли выпали, то ли были кем-то извлечены, и в кладке мечети камни лежали без учета расположения пазов.Неподалеку возвышалась гора развалин с плоской вершиной, и Лутфи подтвердил мою догадку, что это - остатки разрушенной в незапамятные времена хавитты. Рядом в земле была глубокая ямина, куда солдаты свалили предназначенные для сжигания сучья и листья. И как же мы обрадовались, обнаружив, что перед нами широкий круглый ритуальный бассейн. Разгребая хворост, мы обнажили участок тщательно обтесанных прямоугольных блоков с пустыми пазами для особых, фигурных скоб на стыках, но большая часть кладки была совсем засыпана землей.Во всем мире я лишь в одном месте видел этот специфический способ соединения блоков - в древнем финикийском порту Библ в Ливане. Точно так соединялись элементы кладки бывших портовых сооружений, ныне наполовину скрытых под водой перед входом в нынешнюю гавань, причем фигурные бронзовые скобы еще лежали в пазах. Кем бы ни были редины, построившие эту хавитту и бассейн, они находились на достаточно высоком уровне развития, чтобы знать медь или бронзу. И они поддерживали какие-то связи с материком, так как на здешних коралловых атоллах никогда не было рудных месторождений. Насколько известно, финикийцы плавали только в Средиземном море и Атлантическом океане; исключение составляет отраженный в древних источниках случай, когда объединенный египетско-финикийский флот фараона Нехо около 600 года до н. э. обогнул всю Африку. Словом, упомянутые фигурные скобы - настолько специализированный элемент древней каменной кладки, что мальдивские редины явно заимствовали его у какого-то заморского народа, у которого были прямые или косвенные связи с финикийцами в Малой Азии.
Тур Хейердал хорошо знаком советскому читателю: выдающийся ученый, талантливый писатель, бесстрашный путешественник… Он наш добрый и верный проводник в мир исторических тайн, загадочных проблем мировой культуры. Эта книга - новое путешествие. Teперь на Мальдивские острова - распутывать еще один узел истории мировой цивилизации. Выбор не случаен. По мнению многих ученых, именно здесь, в Индийском океане, древние народы постигали азы мореплавания. Рекомендуется широкому кругу читателей
На восток от мечети через лес до самого берега лагуны была проложена широкая просека длиной около 300 метров. Ее посыпали белым пляжным песком и тщательно очищали от всякой растительности. Нам не смогли объяснить назначение этой аллеи; возможно, она служила для ритуальных процессий. Перед самой мечетью, у начала просеки, высилось нечто вроде павильона. Сперва нам показалось, что это сооружение загораживает дорогу, но затем мы обнаружили, что оно открыто с двух сторон. Фактически это был своего рода портал из гладких, как столешница, огромных плит. По бокам прохода помещались каменные скамьи; перекрытие опиралось на колонны из твердой, как кость, древесины - такой же, какая пошла на декор внутри мечети, но с черными метинами от огня.Лутфи уже знал от местных стариков, что это единственные уцелевшие из семи ворот домусульманской поры. Согласно местным преданиям, остальные были сожжены, и от них не осталось даже следа.Те же старики вызвались показать местоположение некоторых из семи оград, и Лутфи спросил, возьмутся ли археологи с помощью островитян заложить там разведочные шурфы. Раскапывая песок, мы в каждой из указанных нам точек вышли на остатки каменных стен, ориентированных в направлении восток-запад или север-юг. Некоторые стены сохранили следы красивого декора.Мы нашли сотни одинаковых камней величиной поменьше кулака, с гладкими торцами. Лицевая сторона была оформлена крутой дугой над выступающим краем; задняя грань не обработана. Видимо, эти камни, чередуясь с пустотами, входили в состав украшавшего стены фриза. Правда, картина осложнялась тем, что в засыпанной песком кладке попадались фрагменты декорированных блоков из более древних, разрушенных храмов, в том числе триглифы и метопы вроде обнаруженных нами в развалинах святилища на "Фуа Матхи". Напрашивался вывод, что у строителей семи домусульманских стен были предшественники в лице других архитекторов, вероятно приверженцев другой религии. Мы вновь столкнулись со свидетельством того, что прошлое Мальдивов было достаточно сложным задолго до введения ислама. Можно предположить, что буддийские мастера воспользовались материалом из индуистских храмов.Пространный храмовый комплекс, который местные жители называли "Фару Матхи" (Лутфи перевел: "Вершина Стены"), обрывался у самого селения четко выраженным откосом высотой около полуметра.
Тур Хейердал хорошо знаком советскому читателю: выдающийся ученый, талантливый писатель, бесстрашный путешественник… Он наш добрый и верный проводник в мир исторических тайн, загадочных проблем мировой культуры. Эта книга - новое путешествие. Teперь на Мальдивские острова - распутывать еще один узел истории мировой цивилизации. Выбор не случаен. По мнению многих ученых, именно здесь, в Индийском океане, древние народы постигали азы мореплавания. Рекомендуется широкому кругу читателей
Синева вверху, синева внизу. Яркий свет. Тонкая линия раздела между синевой вверху и синевой внизу медленно поднималась выше палубы с одной стороны, так же медленно опускаясь и затем поднимаясь уже с другой. Сраженные плавной бортовой качкой побрели вниз, хватаясь по пути за все, что могло служить им опорой. Другие отдыхали в тени под тентом, наслаждаясь свежим морским бризом. Слушая колыбельную тропического моря, мы забывали о датах и часах. На легкой волне корабль, подобно колыбели или креслу-качалке, навевает покой.
Тур Хейердал хорошо знаком советскому читателю: выдающийся ученый, талантливый писатель, бесстрашный путешественник… Он наш добрый и верный проводник в мир исторических тайн, загадочных проблем мировой культуры. Эта книга - новое путешествие. Teперь на Мальдивские острова - распутывать еще один узел истории мировой цивилизации. Выбор не случаен. По мнению многих ученых, именно здесь, в Индийском океане, древние народы постигали азы мореплавания. Рекомендуется широкому кругу читателей
Теперь же высившаяся перед нами гора обломков смотрелась как памятник человеческому эгоцентризму. Из века в век приверженцы тех или иных религий воюют с иноверцами. Нас не покидает убеждение, что именно мы правы, наша вера единственно правильная. Другие обязаны верить в то же, во что верим мы. Иначе наши боги ждут от нас, чтобы мы мстили за них.
Тур Хейердал хорошо знаком советскому читателю: выдающийся ученый, талантливый писатель, бесстрашный путешественник… Он наш добрый и верный проводник в мир исторических тайн, загадочных проблем мировой культуры. Эта книга - новое путешествие. Teперь на Мальдивские острова - распутывать еще один узел истории мировой цивилизации. Выбор не случаен. По мнению многих ученых, именно здесь, в Индийском океане, древние народы постигали азы мореплавания. Рекомендуется широкому кругу читателей
Настал мой черед поделиться тем, что рассказали мне наши мусульманские друзья из Национального совета. Они в конце концов решились полностью посвятить меня в историю большой каменной головы Будды, из-за которой я в первый раз отправился на Мальдивы. Она и впрямь была частью статуи, разбитой на куски религиозными фанатиками. Нашли статую на острове Тодду к западу от Мале, чуть севернее атолла Алифу. Но это еще не все.Статуя находилась внутри маленькой ступы, и ступа тоже хорошо сохранилась. Восемь веков она была скрыта под насыпью, поросшей пальмами и густым кустарником; местные жители называли этот холм Боду гафуси - "Большая груда камня". В 1958 году столичный чиновник Мухамед Исмаил Диди, заручившись разрешением властей и Мусульманского комитета, прибыл на Тодду и с бригадой островитян расчистил и раскопал холм. Купол маленькой ступы высотой всего около двух метров был цел, как и резная каменная ограда, имитирующая бревенчатый забор. Диди написал отчет о своем открытии на языке дивехи, и жена Азима Шадас перевела мне этот документ.Будда помешался в отсеке, накрытом большой каменной плитой. Диди нашел также круглый каменный ларец для реликвий, в котором на черном порошке, возможно пепле, лежали серебряная чаша, две серебряные пластины с письменами, размером 30 х 5 сантиметров, золотой цилиндрик, вероятно служивший талисманом, несколько маленьких слитков золота и куски золотой проволоки, три кольца, две монеты и вещество, похожее на местное лекарство. Монеты тщательно очистили, чтобы рассмотреть, что на них изображено. В отчете говорилось: "Там был то ли олень, то ли конь, точно сказать мы не могли... на другой стороне монеты - чья-то голова. Вторая монета была слишком стертая. Мы сфотографировали обе монеты".Никто не знал, куда подевалось содержимое ларца. Вместе со всем остальным пропали и монеты. Вандалы постарались уничтожить маленькую ступу. Но фотоснимки монет были спасены нашим другом Хасаном Манику. На одной монете была изображена увенчанная лаврами голова Аполлона; на обороте - Минерва на квадриге. В монете просверлена дырочка; видимо, ее носили как талисман. В 1980 году научный сотрудник Эбердинского университета А. Д. У. Форбс, занимаясь исследованиями на Мальдивах, приобрел копии снимков и послал их доктору Н. М. Ловику, сотруднику отдела монет и медалей Британского музея. В архивах в кабинете Лутфи нашлась машинописная копия подробного отчета Форбса, с которым я и познакомился: "Доктор Ловик сразу опознал в монете древнеримский динарий Кая Вибия Пансы, отчеканенный в Риме в 90 году до н. э. ...Такие монеты могли иметь хождение на территории Римской империи вплоть до 100 года н. э." (A Roman Republican Denarius of с. 90 В. С. from the Maldive Islands, Indian Ocean". Manuscript by Andrew D. W. Forbes. National Centre for Linguistic and Historical Research. Male.).- Монета 90 года до новой эры... Конечно, ее могли долго носить как талисман,- заметил Шёльсволд.- Вместе с тем известно, что между Мальдивами и Древним Римом существовали прямые контакты.Он подразумевал времена правления римского императора Флавия Клавдия Юлиана, который умер в 363 году н. э. До нас дошел составленный соратником Юлиана, Аммианом Марселлином, перечень посланцев из далеких стран, прибывших в Рим, чтобы славить императора:"По одну сторону престола, взывая о мире, выступали люди из стран за Тигрисом и из Армении, по другую сторону находились знатные посланцы народов Индии и даже Диви и Серендиви, спешившие первыми поднести свои дары" (Ammianus Marcellinus, Book XXII, 7.10.).Серендиви - Шри-Ланка; Диви - острова перед Шри-Ланкой.- Римляне узнали от египтян, как доплыть до этих островов, -добавил я, повторив мою любимую цитату из Плиния Старшего.В нашем музее был экземпляр "Естественной истории" Плиния, и, достав его с полки, я открыл страницу, пестрящую пометками. Плиний погиб при извержении Везувия в 79 году н.э.; уже тогда римские корабли доходили до Шри-Ланки и ближайшего к острову побережья Индии. Иначе говоря, как раз в ту пору, когда еще были в ходу римские монеты, подобные найденной на Мальдивах. Чтобы попасть в Шри-Ланку, римские суда должны были проходить через Мальдивский архипелаг.Но сейчас я обратился к труду Плиния, чтобы освежить в памяти сообщаемое им о плаваниях к прасиям, обитавшим в области реки Ганг, на востоке Индии. Описав Шри-Ланку, ее города и продукты, Плиний продолжает:"Раньше считалось, что этот остров находился в 20 днях плавания от страны пра-сиев, поскольку туда ходили на судах, связанных из папируса, и с оснасткой, применяемой на Ниле, но впоследствии с учетом скорости наших собственных судов расстояние стали исчислять семью ходовыми днями".Те, кто утверждает, будто египетские папирусные ладьи никогда не ходили дальше Нила, явно проглядели эти строки. А ведь не будь их, я не стал бы так настойчиво испытывать папирусные ладьи в океане. Помимо примерных расстояний в ходовых днях, римляне узнали от египтян секрет, как пересекать Индийский океан, используя сезонные вариации муссонов. Плиний призывал римлян самим вести торговлю со странами Индийского океана, вместо того чтобы уступать прибыль египетским посредникам:"Теперь, когда мы впервые располагаем надежными сведениями, было бы целесообразно начинать путешествие в Египте. Это очень важное дело, если учесть, что Индии достается в год не менее пятидесяти миллионов сестерциев из нашей имперской казны в обмен на товары, сбываемые у нас по цене, стократно превышающей себестоимость".Плиний предлагает римским купцам совершить двенадцатидневное плавание вверх по Нилу до Кефта, откуда еще столько же дней верблюжий караван идет до Берениса у Красного моря. На этом пути через равные промежутки есть колодцы и караван - сараи, способные принять 2000 путешественников. Судя по всему, движение было весьма оживленным. "Дальнейшее плавание начинается в середине лета, перед тем как покажется Сириус или сразу после его появления; на переход от аравийского порта Селла потребно около тридцати дней... от этого порта, если дует Гиппал, сорок дней плавания до первого торгового города в Индии... Возвращаясь из Индии, путники поднимают паруса в начале египетского месяца Тибис, что отвечает нашему декабрю, но. во всяком случае, раньше шестого дня египетского Мешира, то есть до 13 января по нашему календарю, что позволяет в том же году вернуться домой" (Plinius (77, Book VI, p. 398-401, 416419).).- Можно прочесть, что плавать с учетом муссонов Васко да Гаму научили арабы,- сказал я.- И это верно. Но не будем забывать, что на 1500 лет раньше египтяне научили этому римлян.- Подумать только, какая картина представлялась глазам мальдивцев, когда гордые египетские папирусные корабли с красочными прямыми парусами шли по столбовой дороге солнца через Экваториальный проход,- произнес Юхансен.Мы пришли к общем мнению, что эти корабли вряд ли проходили через архипелаг без остановок. Ни один моряк не стал бы пересекать Индийский океан в ту или,- другую сторону, не пополнив по пути запас свежей провизии и пресной воды. Быть может, мальдивские женщины переняли свои красочные пелерины, а мужчины - изящные обводы своих дхони у следовавших транзитом египтян.- Кто сказал, что мальдивцы жили в изоляции среди океана?- спросил Миккельсон.- Они поселились на перекрестке, где встречались все великие морские нации.Если на Мальдивы приходили папирусные ладьи из Красного моря, то еще проще это было для судов из Персидского залива. А моряки из Камбейского залива были, можно сказать, соседями,Не составь Плиний ради интересов Рима свое руководство, мы не нашли бы в древних источниках данных об египетских плаваниях до Шри-Ланки и дальше. Путешествие царицы Хатшепсут по Красному морю в легендарную страну Пунт или организованная фараоном Нехо экспедиция, участники которой обогнули Африку,- такие события считались достойными увековечения, что же до обычных торговцев, то ни египтяне, ни их соседи не находили нужным посвящать этим людям надписи на стелах или папирусы. Краткие тексты Индской цивилизации не расшифрованы, к тому же они известны только по печатям; впрочем, на одной печати изображена большая бунтовая ладья, а многочисленные образцы с индскими письменами, раскопанные в разных концах Месопотамии, уже своим присутствием говорят о многом. Зато месопотам-ские глиняные плитки изобилуют сведениями о больших кораблях и многомесячных плаваниях в да\ьние страны. Правда, географические названия не те, которыми мы пользуемся сегодня, и лишь наиболее часто упоминаемые вроде Дильмуна (Бахрейн), Макана (Оман) и Мелуххи (долина Инда) удалось предположительно идентифицировать. Что касается других, намного более удаленных пунктов, нам остается только гадать, что кроется за древними названиями. Вряд ли конструкция судов, подобных шумерским и вавилонским, претерпела серьезные изменения к VI веку, когда доставка мальдивских каури вверх по Тигрису и дальше по караванным путям перешла в руки арабов.Человек с широким кругом интересов, Мэлони отметил, что у мальдивцев сохранился обычай пользоваться двенадцатиричной системой счета. Подчеркивая, что эта загадка наводит на размышления, он задается вопросом, где могла быть заимствована такая система. Отвергнув Шри-Ланку и Индию, он высказывает такое предположение: "Остается, видимо, обратить свои взоры на Месопотамию, откуда пользование числами 6 и 12 распространилось в самых разных направлениях" (Maloney (1980, p. 53).).Мэлони допускает, что этот обычай из Шумера или Вавилона мог попасть на Мальдивский архипелаг через Персию, Синд и Древний Гуджарат, связанный с Мальдивами морским сообщением.Я сказал своим товарищам, что после посещения Бхаруча и Лотхала в Гуджарате твердо убежден в одном: индуистские элементы культуры пришли на Мальдивы из Северо-Западной Индии. И вероятно, кто-то другой еще до индусов проделал путь из Камбейского залива на юг до Мальдивского архипелага. Возможно, само солнце привело к Экваториальному проходу древних мореплавателей времен Месопотамии и Индской цивилизации, и они остались в народной памяти под именем рединов. Может быть, это они разбили горшки на Мальдивах ранее 2000 года до н. э. и тогда же привезли каури в порт Лотхала?
Тур Хейердал хорошо знаком советскому читателю: выдающийся ученый, талантливый писатель, бесстрашный путешественник… Он наш добрый и верный проводник в мир исторических тайн, загадочных проблем мировой культуры. Эта книга - новое путешествие. Teперь на Мальдивские острова - распутывать еще один узел истории мировой цивилизации. Выбор не случаен. По мнению многих ученых, именно здесь, в Индийском океане, древние народы постигали азы мореплавания. Рекомендуется широкому кругу читателей
Шёльсволд подчеркнул - и все мы согласились с ним,- что до введения на Мальдивах ислама там явно прочно обосновалась буддийская вера. Буддисты могли прийти на архипелаг прямо из Бирмы; на такую возможность указывает виденный нами бамбуковый плот. Вообще многое говорит за то, что в домусульманском периоде Мальдивы поддерживали контакт с народами буддийской веры в Юго-Восточной Азии и Китае. Но все же наиболее вероятен вариант Шри-Ланки, где летописи рассказывают о связанной с прибытием на этот остров некоего могущественного буддиста около 500 года до н. э. миграции большого числа людей на коралловые атоллы в океане. Хотя Мальдивы ни в политическом, ни в религиозном смысле не находились под владычеством Шри-Ланки в сингальский период, эти два независимых государства не могли не знать друг о друге и, наверно, поддерживали какие-то коммерческие отношения. Как заметил Миккельсен, об этом говорят некоторые из черепков, раскопанных им и Юхансеном в пределах храмового комплекса на Ниланду. Они были определены как шри-ланкийские и датированы периодом, начинающимся с 700 года н. э.Итак, похоже, что буддисты из Шри-Ланки и индуисты из Северо-Западной Индии внесли равный вклад в заселение Мальдивского архипелага, причем даже примерно в одном и том же веке, около 2500 лет назад. Если до них на Мальдивах кто-то жил, этих людей либо изгнали, либо ассимилировали.
Тур Хейердал хорошо знаком советскому читателю: выдающийся ученый, талантливый писатель, бесстрашный путешественник… Он наш добрый и верный проводник в мир исторических тайн, загадочных проблем мировой культуры. Эта книга - новое путешествие. Teперь на Мальдивские острова - распутывать еще один узел истории мировой цивилизации. Выбор не случаен. По мнению многих ученых, именно здесь, в Индийском океане, древние народы постигали азы мореплавания. Рекомендуется широкому кругу читателей
Предложение президента организовать раскопки было таким же неожиданным, как отказ Мусульманского комитета разрешить нам вскрыть траншею на фуа - мулакской хавитте. Провести поиск закопанной скульптуры было бы несложно. Что же до серьезных археологических раскопок, то они требуют точного определения стратиграфии с применением специального инструмента и профессионального глаза, чтобы ничего не повредить и все тщательно измерить, описать и отобразить в схемах.Желают эти люди узнать свое прошлое, скрытое под землей, или не желают?Мне было еще невдомек, что мы потревожили осиное гнездо. Я не уразумел, что мальдивское общество с его корнями в древних цивилизациях, прочно спаянное воедино строгими правилами ислама за восемь столетий консервативного правления султанов, всего каких-нибудь десять лет назад столкнулось с полчищами иностранцев реактивного века. Ворота во внешний мир только что отворились, и молодая демократическая республика уподобилась тиглю, в котором происходила плавка старого вместе с новым. Кое-кто разделял убеждение бывшего султана, что не следует будить спящую собаку, однако была и прогрессивная группа молодых лидеров, желающая познать собственные корни, утвердиться в своей культурной неповторимости, выявить истину о таинственной неписаной истории своего народа. Нам было ясно, что они прочно связаны с арабским миром и признательны ему за религиозный и культурный переворот в знаменательном 1153 году. Однако вместе с тем они прекрасно знали, что народ Мальдивов не только арабского происхождения. Их предки были обращены арабскими мореплавателями в другую веру, но не вытеснены ими.
Тур Хейердал хорошо знаком советскому читателю: выдающийся ученый, талантливый писатель, бесстрашный путешественник… Он наш добрый и верный проводник в мир исторических тайн, загадочных проблем мировой культуры. Эта книга - новое путешествие. Teперь на Мальдивские острова - распутывать еще один узел истории мировой цивилизации. Выбор не случаен. По мнению многих ученых, именно здесь, в Индийском океане, древние народы постигали азы мореплавания. Рекомендуется широкому кругу читателей
Мале занимает всю площадь одноименного кораллового острова длиной около полутора километров и шириной меньше километра. Городские улицы - без тротуаров и мостовых, чтобы дождевая вода свободно просачивалась в грунт, пополняя колодцы,- образуют сплошной лабиринт, так что нам пришлось ориентироваться по солнцу.
Тур Хейердал хорошо знаком советскому читателю: выдающийся ученый, талантливый писатель, бесстрашный путешественник… Он наш добрый и верный проводник в мир исторических тайн, загадочных проблем мировой культуры. Эта книга - новое путешествие. Teперь на Мальдивские острова - распутывать еще один узел истории мировой цивилизации. Выбор не случаен. По мнению многих ученых, именно здесь, в Индийском океане, древние народы постигали азы мореплавания. Рекомендуется широкому кругу читателей
Видя, что эти сотни лет лежавшие в земле странные предметы не вызывают отвращения, а только радуют нас, местные жители тоже возликовали. Такое событие надлежало отметить. И не одним лишь кокосовым напитком, а чем-нибудь отрадным для уха и глаз. Все юные черноволосые красавицы Ниланду, в белых школьных платьях с синими шейными платками, выстроились на главной улице селения. Перед ними сидели на корточках мужчина и девушка с барабанами из полых кокосовых чурбаков, обтянутых кожей ската. Едва мы ступили на улицу, девчушки дружно запели, танцуя под ритмичную дробь барабанов. От этой сцены веяло Полинезией, и сами островитяне не меньше нашего упивались атмосферой праздника. Достойное завершение успешного дня первого дня археологических раскопок на Мальдивах.
Тур Хейердал хорошо знаком советскому читателю: выдающийся ученый, талантливый писатель, бесстрашный путешественник… Он наш добрый и верный проводник в мир исторических тайн, загадочных проблем мировой культуры. Эта книга - новое путешествие. Teперь на Мальдивские острова - распутывать еще один узел истории мировой цивилизации. Выбор не случаен. По мнению многих ученых, именно здесь, в Индийском океане, древние народы постигали азы мореплавания. Рекомендуется широкому кругу читателей
Кладка расчищенного фасада насчитывала девять ярусов тесаного камня с замысловатым чередованием ступеней и карнизов. Три нижних ступенчатых яруса выдавались вперед, служа основанием всей конструкции. Выше них поднималась вертикальная плоскость, однако камни четырех последних ярусов были причудливо скошены и закруглены, причем блоки четвертого яруса выступали над третьим наподобие корабельного носа. Верхняя плоскость камней этого яруса была гладко обтесана; видимо, она составляла пол первой террасы или платформы. Словом, конструкция была непростая и выглядела весьма внушительно.Мы спросили Лутфи и местных жителей, как они представляют себе отсутствующую верхнюю часть этого сооружения. В ответ Лутфи начертил на песке контуры ступенчатой пирамиды, увенчанной маленьким куполообразным святилищем. Эта версия явно основывалась на том, что островитяне либо видели сами, либо слышали от других о развалинах ступенчатых сооружений в пределах архипелага.
Тур Хейердал хорошо знаком советскому читателю: выдающийся ученый, талантливый писатель, бесстрашный путешественник… Он наш добрый и верный проводник в мир исторических тайн, загадочных проблем мировой культуры. Эта книга - новое путешествие. Teперь на Мальдивские острова - распутывать еще один узел истории мировой цивилизации. Выбор не случаен. По мнению многих ученых, именно здесь, в Индийском океане, древние народы постигали азы мореплавания. Рекомендуется широкому кругу читателей
Весь вечер они разговаривали с местными стариками, и те, ссылаясь на своих предков, которые в свою очередь получили сведения от своих предков, рассказали, будто на этом острове некогда насчитывалось семь языческих храмов. И были эти храмы обнесены семью стенами с семью воротами. Самый большой храм - очевидно, тот, на месте которого первый султан, Мухаммед ибн Абдулла, воздвиг первую мечеть.
Тур Хейердал хорошо знаком советскому читателю: выдающийся ученый, талантливый писатель, бесстрашный путешественник… Он наш добрый и верный проводник в мир исторических тайн, загадочных проблем мировой культуры. Эта книга - новое путешествие. Teперь на Мальдивские острова - распутывать еще один узел истории мировой цивилизации. Выбор не случаен. По мнению многих ученых, именно здесь, в Индийском океане, древние народы постигали азы мореплавания. Рекомендуется широкому кругу читателей
я спросил Доманику, слыхал ли он что-нибудь про людей, живших здесь в доисламские времена. Он ответил, что слышал про рединов и холинов. О рединах знал только, что они были великие строители и первыми обосновались на острове. Холины пришли позже, они и после того, как жители Ниланду приняли ислам, возвращались сюда на кораблях, пытаясь покорить мальдивцев и утвердить свою веру. Но холинам дали отпор, и пришлось им вернуться в свою страну.На вопрос, где жили холины, Доманику ответил, что, судя по названию народа, в стране Холин. Сверх того он мог лишь сказать, что они поклонялись статуям и не были мусульманами. Доманику считал, что холины были буддистами, но здесь вмешался Лутфи и пояснил, что островитяне всех немусульман называли буддистами. О каннибалах Доманику ничего не слышал, хотя знал, что у мальдивцев были какие-то "дела" с жителями Азекары. Рассказывали даже о смешанных браках между обитателями Мальдивов и Азекары. Азекарцы привозили на Ниланду ткани, гончарные изделия, тарелки и "пищу", получая взамен раковины каури, сушеную рыбу и веревки из кокосового волокна.
Тур Хейердал хорошо знаком советскому читателю: выдающийся ученый, талантливый писатель, бесстрашный путешественник… Он наш добрый и верный проводник в мир исторических тайн, загадочных проблем мировой культуры. Эта книга - новое путешествие. Teперь на Мальдивские острова - распутывать еще один узел истории мировой цивилизации. Выбор не случаен. По мнению многих ученых, именно здесь, в Индийском океане, древние народы постигали азы мореплавания. Рекомендуется широкому кругу читателей
Солнце заходит, и мы прощаемся с Мальдивами. Тысячи лет солнце указывало путь мореплавателям; для солнцепоклонников его небесная дорога над экватором была священна. Именно там, где экватор пересекает архипелаг, расположены острова, на которых мы находили камни с солярными знаками.
Тур Хейердал хорошо знаком советскому читателю: выдающийся ученый, талантливый писатель, бесстрашный путешественник… Он наш добрый и верный проводник в мир исторических тайн, загадочных проблем мировой культуры. Эта книга - новое путешествие. Teперь на Мальдивские острова - распутывать еще один узел истории мировой цивилизации. Выбор не случаен. По мнению многих ученых, именно здесь, в Индийском океане, древние народы постигали азы мореплавания. Рекомендуется широкому кругу читателей
А я поймал себя на том, что рассматриваю вереницы зрителей с таким же вниманием, с каким они глазели на нас. Тут были удивительно красивые лица, и не только молодые члены нашего отряда громко восхищались несравненной красотой местных жительниц. По меньшей мере две из них могли рассчитывать на победу в конкурсе красоты в любой части света: молодая женщина, которая сидела на скамье, бесстрастно куря кальян, и высокая длинноволосая островитянка с младенцем на руках. Впрочем, обе никак не реагировали, когда на них нацелились объективы кинокамер.Не буду утверждать, что все местные жители были одинаково пригожи. Физический облик мальдивцев сильно варьирует. Вообще говоря, у мальдивцев приятная внешность, с каким бы народом ни сравнивать, вот только ростом большинство не вышло - примерно по грудь среднему европейцу, так что их можно было бы посчитать карликами, если бы не на редкость пропорциональное телосложение, благодаря чему они до самой старости выглядят подростками.
Откуда пришли их предки? Приплыв на далекие острова в Индийском океане в 1153 году, арабы застали здесь неведомый народ. Разнородный антропологический состав нынешнего 150-тысячного населения свидетельствует о том, что Мальдивы были связаны по морю с разными странами на востоке, севере и западе. Об этом же говорят и раскопки.Не только в Мале, но и на других островах преобладают типы ближе к сингальскому или индийскому. Более высокорослых можно принять за арабов, евреев, эфиопов или иных уроженцев Малой Азии и Восточной Африки. Самые красивые женщины, как правило, выделяются хорошим ростом и напоминают скорее светлокожих полинезиек европеоидного типа, чем жительниц соседних стран Южной Азии.
Тур Хейердал хорошо знаком советскому читателю: выдающийся ученый, талантливый писатель, бесстрашный путешественник… Он наш добрый и верный проводник в мир исторических тайн, загадочных проблем мировой культуры. Эта книга - новое путешествие. Teперь на Мальдивские острова - распутывать еще один узел истории мировой цивилизации. Выбор не случаен. По мнению многих ученых, именно здесь, в Индийском океане, древние народы постигали азы мореплавания. Рекомендуется широкому кругу читателей
Рядом с храмом мы раскопали прекрасную лестницу, которая спускалась в чашу круглого бассейна, чьи стены были выложены из искусно обтесанных блоков. Мы углублялись в грунт, пока не вышли на пресную воду у нижней ступени лестницы, обращенной точно на восток
Тур Хейердал хорошо знаком советскому читателю: выдающийся ученый, талантливый писатель, бесстрашный путешественник… Он наш добрый и верный проводник в мир исторических тайн, загадочных проблем мировой культуры. Эта книга - новое путешествие. Teперь на Мальдивские острова - распутывать еще один узел истории мировой цивилизации. Выбор не случаен. По мнению многих ученых, именно здесь, в Индийском океане, древние народы постигали азы мореплавания. Рекомендуется широкому кругу читателей
"Мир вам", - гласит обращённый из маленьких мечетей к мусульманской общине призыв, и похоже, что он действует безотказно.
Тур Хейердал хорошо знаком советскому читателю: выдающийся ученый, талантливый писатель, бесстрашный путешественник… Он наш добрый и верный проводник в мир исторических тайн, загадочных проблем мировой культуры. Эта книга - новое путешествие. Teперь на Мальдивские острова - распутывать еще один узел истории мировой цивилизации. Выбор не случаен. По мнению многих ученых, именно здесь, в Индийском океане, древние народы постигали азы мореплавания. Рекомендуется широкому кругу читателей
Ничто не остановит бега времени; время - союзник неведомого, оно ставит предел завоеваниям любознательности.
Эксперимент норвежского ученого Тура Хейердала, который в 1947 году прошел с пятью товарищами на бальсовом плоту из Южной Америки через восточную часть Тихого океана до Полинезии, остается ярчайшим примером дерзания в науке.
Никакой шторм, никакой циклон не опасен так, как личные недоразумения, когда шесть человек на несколько месяцев заточены вместе на тесном пространстве плота.
Эксперимент норвежского ученого Тура Хейердала, который в 1947 году прошел с пятью товарищами на бальсовом плоту из Южной Америки через восточную часть Тихого океана до Полинезии, остается ярчайшим примером дерзания в науке.
Мальдивский архипелаг - подлинное украшение лика нашей планеты.
Тур Хейердал хорошо знаком советскому читателю: выдающийся ученый, талантливый писатель, бесстрашный путешественник… Он наш добрый и верный проводник в мир исторических тайн, загадочных проблем мировой культуры. Эта книга - новое путешествие. Teперь на Мальдивские острова - распутывать еще один узел истории мировой цивилизации. Выбор не случаен. По мнению многих ученых, именно здесь, в Индийском океане, древние народы постигали азы мореплавания. Рекомендуется широкому кругу читателей
Солнце, море, белый песок и кокосовые пальмы за окном манили предаться сладостному отдыху, не заботясь ни о чем, кроме радостей жизни.
Тур Хейердал хорошо знаком советскому читателю: выдающийся ученый, талантливый писатель, бесстрашный путешественник… Он наш добрый и верный проводник в мир исторических тайн, загадочных проблем мировой культуры. Эта книга - новое путешествие. Teперь на Мальдивские острова - распутывать еще один узел истории мировой цивилизации. Выбор не случаен. По мнению многих ученых, именно здесь, в Индийском океане, древние народы постигали азы мореплавания. Рекомендуется широкому кругу читателей
Поведение человека мало изменилось в последние тысячелетия. Легче понять людей прошлого, если подходить к ним с той меркой, какую применяем к себе.
Тур Хейердал хорошо знаком советскому читателю: выдающийся ученый, талантливый писатель, бесстрашный путешественник… Он наш добрый и верный проводник в мир исторических тайн, загадочных проблем мировой культуры. Эта книга - новое путешествие. Teперь на Мальдивские острова - распутывать еще один узел истории мировой цивилизации. Выбор не случаен. По мнению многих ученых, именно здесь, в Индийском океане, древние народы постигали азы мореплавания. Рекомендуется широкому кругу читателей
Наука подобна дереву: по мере роста она обзаводится все новыми и новыми ветвями. Ученый прошлого мог охватить разумом ствол, но никто из нас, ныне живущих, не в состоянии объять умом все ветви. Мы можем лишь пожинать плоды.
В книге известного норвежского исследователя Тура Хейердала древний человек предстает как отважный и пытливый покоритель морей и океанов. Автор рассматривает плавучие средства древних и пути в океане, приводит новейшие свидетельства различных наук, которые дают основание пересмотреть устоявшиеся представления о распространении цивилизации за тысячи лет до нашей эры.