В 1871 году литературный критик «Отечественных записок» М. Цебрикова, особо остановившись на творчестве Гаскелл в своей статье «Англичанки-романистки», так характеризовала значение «Мэри Бартон» и других ее социальных произведений: «… Сделать рабочий народ героем своих романов, показать, сколько сил таится в нем, сказать слово за его право на человеческое развитие было делом женщины».
.......................................................... я пишу тебе письмо,
Про то, что больше не могу смотреть на дерьмо,
Про то, что больше нет сил, про то, что я почти запил....
Вот только мы не услышим в этом начисто вымытом, ладно причесанном романе о сельских ткачах-фабрикантах слова "дерьмо", да и вообще практически ни одного грубого бранного слова. Автор очень старательно подготовила свой роман к чтению впечатлительными викторианскими барышнями и их супругами, дабы не оскорблять их слух пошлостями. И все равно не угодила. Роман вызвал в обществе скандал. А я вот все думаю. Сельские ткачи. На фабрике работают. По 12 часов в день. Работяги. Труженики. Голодные. Очень голодные. И ни одного матерного неприличного слова за весь кирпич. Ну талант же нужен, на особенный, викторианский лад.
Впрочем, не надо обращать внимание на мои сарказмы, это моя стандартная защитная реакция на тяжелые события, на все происходящее в романе. И уж поверьте, есть от чего защищать психику. Хотя чего я хотела, заявлено же"острый социальный роман". Но он настолько острый... Как шилом в глаз. В романе вообще нет ни одного положительного события. Вообще. Даже когда происходит что-то хорошее, оно все равно плохое. И я все еще под впечатлением. Похороны, смерть, новые похороны. Смерть. Похороны. Смерть. Смерть. Дети умирают. От голода, от тифа. На самую болезненную точку Гаскелл давит с силой поршневого пресса, и давит, и давит.
Здесь женщины плачут на каждой странице, мужчины здесь плачут страниц через пять.
Здесь нервные срывы у каждой девицы, а про детей лучше не вспоминать.
Простите, нервное.
Атмосфера рабочего народа в Манчестере 1830-1840х годов такова, что впору вешаться. Давайте на минутку представим, как это - есть в день четвертушку масла вприкуску с ложечкой муки, запивать рюмашкой водки по праздникам и при этом работать в полную силу от зари до зари в этом прокопченном задымленном городе, лишь только чтобы твои дети съели вот эти крохи. Мы следим за горькой судьбой Джона Бартона, работяги-активиста, его красавицы-дочери Мэри, в которую влюблен сын Уилсонов, таких же пролетариев, как Бартоны, но которая тайно мечтает о роскошной жизни, мечтает выйти замуж за сына хозяина фабрики, никчемного Гарри Карсона. Карсон же на свою беду тоже обращает внимание на красотку-ткачиху. И каждый день приносит героям страдания, страдания и новые страдания. От страданий душа облагораживается? У Джона Бартона добрая, отзывчивая душа превратилась в угрюмую, нелюдимую, затравленную крысу, которая сначала кусает, потом бежит. Вот только все его поступки снежным комом прокатились по его дочери и окружающим близким...
НО! Несмотря на все недостатки, удушающую читателя атмосферу, некоторых картонных викторианских персонажей, как то идеальная Маргарет, не смеющая лишний раз зайти к своему жениху, а то вдруг он подумает, что она за ним волочится, кудахтающая миссис Уилсон с такой типичной женской ревностью к сыну, тетя Эстер, проститутка падшая женщина, призванная служить дурным примером для Мэри и викторианских читательниц, от романа невозможно оторваться!!! Все искупает невероятный дар рассказчика Элизабет Гаскелл. Никогда не думала, что бывают остросюжетные викторианские романы, а вот держите, заверните, дайте два. Я отрывалась от чтения только, чтобы успокоиться от очередного несчастья, да набрать воздуху побольше, узнать, что же будет дальше.
Удивительный роман.
ТТТ 2014 3 тур
Тема Викторианская Англия
Спасибо за колюще-режущий совет SaganFra
.......................................................... я пишу тебе письмо,
Про то, что больше не могу смотреть на дерьмо,
Про то, что больше нет сил, про то, что я почти запил....
Вот только мы не услышим в этом начисто вымытом, ладно причесанном романе о сельских ткачах-фабрикантах слова "дерьмо", да и вообще практически ни одного грубого бранного слова. Автор очень старательно подготовила свой роман к чтению впечатлительными викторианскими барышнями и их супругами, дабы не оскорблять их слух пошлостями. И все равно не угодила. Роман вызвал в обществе скандал. А я вот все думаю. Сельские ткачи. На фабрике работают. По 12 часов в день. Работяги. Труженики. Голодные. Очень голодные. И ни одного матерного неприличного слова за весь кирпич. Ну талант же нужен, на особенный, викторианский лад.
Впрочем, не надо обращать внимание на мои сарказмы, это моя стандартная защитная реакция на тяжелые события, на все происходящее в романе. И уж поверьте, есть от чего защищать психику. Хотя чего я хотела, заявлено же"острый социальный роман". Но он настолько острый... Как шилом в глаз. В романе вообще нет ни одного положительного события. Вообще. Даже когда происходит что-то хорошее, оно все равно плохое. И я все еще под впечатлением. Похороны, смерть, новые похороны. Смерть. Похороны. Смерть. Смерть. Дети умирают. От голода, от тифа. На самую болезненную точку Гаскелл давит с силой поршневого пресса, и давит, и давит.
Здесь женщины плачут на каждой странице, мужчины здесь плачут страниц через пять.
Здесь нервные срывы у каждой девицы, а про детей лучше не вспоминать.
Простите, нервное.
Атмосфера рабочего народа в Манчестере 1830-1840х годов такова, что впору вешаться. Давайте на минутку представим, как это - есть в день четвертушку масла вприкуску с ложечкой муки, запивать рюмашкой водки по праздникам и при этом работать в полную силу от зари до зари в этом прокопченном задымленном городе, лишь только чтобы твои дети съели вот эти крохи. Мы следим за горькой судьбой Джона Бартона, работяги-активиста, его красавицы-дочери Мэри, в которую влюблен сын Уилсонов, таких же пролетариев, как Бартоны, но которая тайно мечтает о роскошной жизни, мечтает выйти замуж за сына хозяина фабрики, никчемного Гарри Карсона. Карсон же на свою беду тоже обращает внимание на красотку-ткачиху. И каждый день приносит героям страдания, страдания и новые страдания. От страданий душа облагораживается? У Джона Бартона добрая, отзывчивая душа превратилась в угрюмую, нелюдимую, затравленную крысу, которая сначала кусает, потом бежит. Вот только все его поступки снежным комом прокатились по его дочери и окружающим близким...
НО! Несмотря на все недостатки, удушающую читателя атмосферу, некоторых картонных викторианских персонажей, как то идеальная Маргарет, не смеющая лишний раз зайти к своему жениху, а то вдруг он подумает, что она за ним волочится, кудахтающая миссис Уилсон с такой типичной женской ревностью к сыну, тетя Эстер, проститутка падшая женщина, призванная служить дурным примером для Мэри и викторианских читательниц, от романа невозможно оторваться!!! Все искупает невероятный дар рассказчика Элизабет Гаскелл. Никогда не думала, что бывают остросюжетные викторианские романы, а вот держите, заверните, дайте два. Я отрывалась от чтения только, чтобы успокоиться от очередного несчастья, да набрать воздуху побольше, узнать, что же будет дальше.
Удивительный роман.
ТТТ 2014 3 тур
Тема Викторианская Англия
Спасибо за колюще-режущий совет SaganFra
Когда вы в последний раз по-настоящему плакали над книгой? Не рыдали над кульминацией или отдельным драматичным фрагментом., а именно тихо плакали почти половину книги?
При всей моей любви к Гаскелл ожидать от первого ее романа чего-то особенного – было бы опрометчиво. Тем сильнее оказался произведенный эффект. Неудивительно, что в свое время это произведение наделало столько шуму. Гаскелл откровенно и неприукрашенно расписала существование жизнью это язык не поворачивается назвать рабочего класса в голодные 1839-1842 г. Немногие авторы мужчины того времени осмелились так решительно вынести на общественный суд болезненную социальную проблему.
В первом же своем романе автор обозначила две темы, которые красной линией проходят через все ее творчество: судьба женщины в современном обществе и жизнь пролетариата. Если с выбором первой – вопросов не возникает, то вторая совершенно неожиданна для хрупкой девушки из хорошей семьи, большая часть жизни которой прошла в Кнутсфорде (прототипе Крэнфорда). Поворотной точкой в ее судьбе стала встреча с преподобным Уильямом Гаскеллом. Брак призывал разделить с мужем все радости и горести, в числе которых было и проживание в Манчестере – суровом промышленном городе. Том самом, который так неприветливо хмурится на читателя почти из каждого романа писательницы.
Роман «Мэри Бартон» часто критикуют за морализаторские авторские вставки, которые плавно вплетаются в художественное описание пейзажа, персонажей и драматических событий. Литературным критикам, безусловно, виднее, но лично мне эти самые морализаторские рассуждения в глаза не бросались. Вполне возможно, что я просто разделяю все наблюдения и мысли Гаскелл по поводу стремления не к равенству, но сокращению пропасти между классами.
Действие романа происходит в промышленном городе – Манчестере. Мрачное, запущенное и печальное место. Главная героиня – Мэри, единственная дочь рабочего Джона Бартона. По своему опыту зная что из себя представляют фабрики и заводы, Бартон хочет для любимой дочери совсем другой судьбы. Да и сама Мэри совершенно не видит себя «ткачихой», ей кажется, что ее красота станет залогом выгодного брака и тогда, она сможет помогать всем своим друзьям и в первую очередь отцу. События романа разворачиваются в голодные годы. И с каждым новым днем Джон Бартон все больше погружается в отчаяние, наблюдая за страданиями рабочих и расточительством богачей. Его душа, истерзанная несчастьями, наконец находит выход из ситуации. Вот только как это скажется на окружающих Бартона друзьях? Читайте.
Изначально Гаскелл хотела сосредоточить свое внимание именно на Джоне Бартоне, но издатели посоветовали ей вывести на первый план Мэри, чтобы смягчить происходящее. Не будет кощунством сказать, что по моральным терзаниям, количеству смертей и общей угнетающей атмосфере роман вполне может посоперничать с «Преступлением и наказанием» Достоевского. В наше время по накалу страстей «Мэри Бартон» можно сравнить разве что с выпуском новостей о крупной катастрофе (наводнение, цунами, замлетрясение). Впрочем, как и в нашей жизни - в романе также есть место подвигу и благородному самоотречению. Это то немногое, что заставляет верить в лучшее будущее, как для людей, так и для персонажей.
Из героев книги особенно хочется выделить Маргарет и ее дедушку Джеба Лега. Их история очень увлекательна, а роль в происходящем неоценима. Голос Маргарет и коллекционирование Джеба добавляют роману яркие краски и разнообразят серую Манчестерскую действительность.
И все-таки, является ли «Мэри Бартон» романом о любви? Любовная линия здесь существует, она очень прочна, пронизывает и подпитывает все остальные сюжетные линии. Но ведущей все-таки не является. «Мэри Бартон» - это мощная социальная и психологическая драма середины 19 века. Одной из первых Достоевский напечатал в своем журнале «Время» именно эту повесть (по объему все же роман). А признание классика русской литературы дорогого стоит.
ИТОГО: Заслуженные аплодисменты Гаскелл за неожиданно страшную и от того только более прекрасную и возвышенную историю. После этого произведения «Север и юг» выглядит романом несколько более легким по форме, хотя и более осмысленным и взрослым по части авторской позиции. Рекомендую любителям Гаскелл, Достоевского и даже Андреева. А также всем тем, кто любит социальные романы, борьбу персонажей за выживание и элементы саморефлексии. Это было тяжело, но великолепно!
Вот что меня всегда поражает в Гаскелл, так это то, как она потрясающе умела сочетать глубокую и идущую от сердца критику социального строя и анализ классовой борьбы, вопросы которые ее действительно очень волновали, с прекрасным литературным даром.
В этом романе, самом первом, и еще не зрелом, и не всегда совершенном, Гаскелл создала незабываемые образы и характеры, и очень талантливо рассказала страстную и волнующую историю любви на фоне социальной борьбы в Викторианской Англии. Много реальных событий и фактов лежат в основе этого романа, в том числе детально описана жизнь рабочего класса в Манчестере в 30-40 годах 19 века (время, описанное в романе).
Почитав аннотации я как-то не решалась браться за этот роман именно из-за его резко выраженной социальной тематики, но как же я рада, что преодолела это предубеждение и прочитала. Как всегда у Гаскелл, прекрасный дар рассказчика, способность создавать яркие и такие живые образы, и любовь, да да, большая любовь к людям, сделали и этот роман для меня незабываемым.
Роман «Мэри Бартон» имеет две идейные линии. Первая – это борьба простого народа, в данном случае ткачей Манчестера, за свои права и достойную оплату. Гаскелл описывает истоки рабочего движения, которое базируется на основах справедливости и равноправия. Ткачи Гаскелл не ставят цель достигнуть богатства, они хотят так мало – просто иметь свой кусок хлеба, крышу над головой, немного счастья и здоровья. Да, они хотят денег, но деньги для них не являются целью, а лишь средством.
Ужасает количество смертей в романе. Недоедание, точнее голод, болезни, антисанитария – вот причины высокой смертности. Эта колючая правда ранит душу читателя. Правда вообще жестокая штука. Она может даже и убить. Примером может послужить сюжет этой книги.
Вторая линия романа – это любовная линия. А как же без нее? Сами понимаете: 19 век, автор женщина. Любовь зарождается в сердце молодой особы Мэри Бартон, дочери лидера рабочего движения, к простому рабочему Джему. Их взаимная любовь претерпела нимало испытаний. Испытания ухаживанием богатого сынка манчестерского богача мистера Карсона; испытания тюремным заключением; испытание верой в невиновность; испытание верности своему слову. Много бед пережито. Нет таких испытаний, которых им не удалось преодолеть.
Образы героев раскрываются посредством их поступков и взаимоотношений. Героям Гаскелл хочется сочувствовать и сопереживать. На первый взгляд кажется, что события в романе излишне драматизированы и минорные. Но такова была жизнь в то время.
Эта книга написана в жанре критического реализма. Но он не такой едкий, как например у Диккенса. Он смягчен женской рукой автора. Остросоциальная зарисовка на тему справедливости.
Вообще, в подростковые годы я эту книгу начинала читать, прочла страниц 15, отложила и забыла. И я прекрасно понимаю, почему я это сделала. Сейчас я уже более снисходительно отношусь к книгам, если беру в расчёт то, на какой возраст рассчитана книга. Но что я любила тогда, то люблю и сейчас. А у Гаскелл это «Север и юг» и «Кэндфорд» (как книги, так и экранизации) и прочитанная не так давно «Жизнь Шарлотты Бронте». «Мэри Бартон» же, к сожалению, в этот список не войдёт, хотя книга и хорошая. И для этого есть две причины. Первая – для меня это было словно соединили «Тэсс из рода д'Эрбервиллей» Харди с «Тяжёлые времена» Диккенса , не прочти я их раньше этой книги, то возможно оценка была бы и выше. Вторая причина – я не поверила до конца главной героине, какой бы глупышкой она не была, но некоторые вещи не могут просто поменяться за неделю.
Сейчас, на данный момент, мне есть с чем сравнить, и я вижу разницу между этим романом и тем же «Север и юг». В частности, здесь, хоть очень много текста и уделяется рабочему движению, забастовкам и прочему, но сама причина, сама злость на владельцев фабрик, выражена размыто. В «Севере и юге», благодаря мистеру Хиггинсу ты всё чётко понимаешь, мистер Бартон тут не может чётко сформулировать идею и это уже идёт от самой писательницы. Она хотела показать несправедливость, она её показала, но она не знала всех тонкостей и особенностей этого вопроса на момент написания книги и уже в «Север и юг» она эти недочёты устранила. Ну, или кое - кто их устранил, а это видно из дополнительного материала от мистера РА, который очень хорошо поработал над темой и заглянул в дополнительные книги, посвящённые хлопковому производству. И от данной книги я ожидала как раз харизматичного Хиггинса, который готов вести за собой сотрудников и который готов общаться с работодателями на равных. Здесь мистер Бартон сам не знал, что он хотел доказать, ему просто нужно было что-то сделать, чтобы выплеснуть свой гнев. К сожалению, жертвой которого становятся невинные жертвы. Но и всё же для меня больше понятен поступок Баучера, потому что злость его рождалась из отчаянья, здесь же, злость рождалась из незнания.
И в данном романе мне были интересны отнюдь не главные герои, а как раз второстепенные. И в целом, если сложить все факторы – история мне понравилась, но я ожидала немного другую историю, ведь, по сути, всё действие стало развиваться только во второй половине книги. И корень всех зол кроется как раз в недопонимании работников и хозяев, потому что одни не хотят слушать, а другие не хотят объяснить просто и доступно всю картину происходящего. И в данном случае из всех персонажей мне жалко как раз мистера Карсона, который не являлся злодеем в этой истории, ему просто везло по жизни, и он думать не думал о том, что его действия и поступки кто-то превратно оценит. Мне хочется просто зацитировать из текста моё отношение к происшедшему и этому персонажу.
«Но те, кто пользовался его доверием, знали, что самым горячим его желанием было избавить других от страданий, подобных тем, которые перенёс он сам; он хотел, чтобы хозяева и рабочие поняли друг друга, чтобы между ними воцарились доверие и любовь; чтобы все поняли простую истину: интересы одного являются интересами всех и поэтому требуют совместного рассмотрения и защиты».
И то, что потом произошло в душе этого человека в миллион раз сильнее того, что произошло с Мэри Бартон, и то какие она пережила перемены.
И, несмотря на то, что эта книга для меня была просто хорошей, но не великолепной, зато благодаря ей, я смогла посмотреть развитие творчества автора, какие идеи Гаскелл перенесла в другие её работы, например, образ, безгранично любящей мамы, которая не готова выпустить своего сына (берегись будущая Маргарет Торнтон) или промышленника, который готов идти на сотрудничество со своими рабочими. Сама же Мэри отразилась в героине «Жёны и дочери» - Молли, которая знала, что она хочет и решительно к этому шла, несмотря на то, что женский голос ещё не сильно воспринимался в обществе.
Прочитано в рамках игры "Трижды три темы" совет от Aleni11
Но разве быть мечтателем так уж плохо? Это значит – быть человеком, которому ведомы не только эгоистические, плотские желания, человеком, который желает счастья другим, а не только себе.
Такой добрый, он был благословением дома, в котором родился!
Я иной раз думаю, что заповедь можно повернуть и иначе и можно сказать: «Дайте другим поступать с вами так, как вы хотите поступить с ними»
В ее прекрасных словах заключалось подлинное благочестие души, и они не нуждались в приправе из евангельских изречений.
Он чувствовал, что его словам не хватало убедительности, хотя он так ясно представлял себе, что следует сказать.