Жюль Верн — один из основоположников фантастико-приключенческой литературы в современном ее понимании, автор более 60 романов, предвосхитивших многие научные открытия XX века.
В полярной эпопее «Ледяной сфинкс» классик французской литературы предлагает свое продолжение классического произведения литературы американской — «Сообщение Артура Гордона Пима» Эдгара По.
"Ледяной сфинкс" - самостоятельное произведение, которое можно начинать читать, не берясь вначале за "Сообщение Артура Гордона Пима", Эдгара По. Жюль Верн, повествуя от имени главного героя, четко и понятно изложил все ключевые моменты из дневника путешественника Артура Пима. Но стоит ли пропускать труд автора, так вдохновившего Ж. Верна на продолжение чужой истории? Однозначно нет! Постараюсь обосновать.
По стилю написания эти произведения абсолютно разные. Особенно в этом направлении постарался переводчик "Сообщения Артура Гордона Пима" - Константин Бальмонт (чтобы понять о чём я, достаточно прочесть пару предложений из книги). Возможно, именно из-за перевода мне так не зашла книга Э. А. По. Но вернёмся к сравнению. Если вас разочарует первоисточник, то продолжение вполне может полюбиться и наоборот. У Эдгара По получился необъяснимый, мистический, с открытой концовкой, оставивший после себя множество вопросов и догадок рассказ. У Ж. Верна, напротив, вышло полноценное и законченное произведение, с продуманными персонажами и понятной развязкой. Я не противник открытого финала, когда он гармонично вписывается в произведение, однако, у Э.А. По рассказ обрывается, на мой взгляд, ну очень грубо. В этом плане, книга Ж. Верна мне понравилась намного больше.
Итак, когда настала пора читать "Ледяного сфинкса", ничего хорошего я от книги не ждала, а зря. В самом начале нас знакомят с неким мистером Джорлингом - американцем, путешествующим по свету на протяжении трёх лет, уже нагулявшимся и готовым вернуться домой. Желание как можно скорей оказаться на родине быстро испарится, как только нашему герою представится возможность разгадать одну из самых интересных загадок Южного полушария - судьбу экипажа судна, отправившегося покорять Южный полюс 11 лет назад (книга Э.А. По). Наш герой, преисполнившись энтузиазма, присоединяется к команде корабля "Халбрейн", где как минимум ещё у трёх человек были веские причины отправиться в столь опасное плавание по неизведанным территориям Антарктики.
Путешествие длинною в 7 месяцев показалось мне интересным. Особенно порадовала вторая часть романа: неожиданные повороты сюжета, раскрытие тайн и мистических событий из записей дневника Артура Пима и, наконец, долгожданная развязка этой истории. Скажу честно, не ожидала, что автор, помимо самой концепции истории, рискнёт ввести в сюжет старых героев, учитывая, что не он придумывал и прорабатывал их личность и характеры. Но сделал Ж. Верн это мастерски!
Единственное, из-за чего было сложно читать "Ледяного сфинкса" - это английская система мер и морская терминология. Все эти футы, дюймы, мили, ярды, румбы, сажени, галлоны, кабельтовые - не давали почти никакого представления о длине и площадях описываемых вещей. Приходилось частенько пользоваться поисковиком. Это касается и морского языка, и географических терминов, без которых повествование было бы просто невозможно. И ещё странный момент в книгах - использование достоверной информации о географических открытиях и ученых. Вроде читаем художественную литературу, а вроде и нет. В остальном книга довольно неплохая, и если вас не смущают описанные выше трудности - лучше прочитать оба труда (будет над чем подумать).
***
Долгая прогулка 2020, ОЗ+ДЗ
"Ледяной сфинкс" - самостоятельное произведение, которое можно начинать читать, не берясь вначале за "Сообщение Артура Гордона Пима", Эдгара По. Жюль Верн, повествуя от имени главного героя, четко и понятно изложил все ключевые моменты из дневника путешественника Артура Пима. Но стоит ли пропускать труд автора, так вдохновившего Ж. Верна на продолжение чужой истории? Однозначно нет! Постараюсь обосновать.
По стилю написания эти произведения абсолютно разные. Особенно в этом направлении постарался переводчик "Сообщения Артура Гордона Пима" - Константин Бальмонт (чтобы понять о чём я, достаточно прочесть пару предложений из книги). Возможно, именно из-за перевода мне так не зашла книга Э. А. По. Но вернёмся к сравнению. Если вас разочарует первоисточник, то продолжение вполне может полюбиться и наоборот. У Эдгара По получился необъяснимый, мистический, с открытой концовкой, оставивший после себя множество вопросов и догадок рассказ. У Ж. Верна, напротив, вышло полноценное и законченное произведение, с продуманными персонажами и понятной развязкой. Я не противник открытого финала, когда он гармонично вписывается в произведение, однако, у Э.А. По рассказ обрывается, на мой взгляд, ну очень грубо. В этом плане, книга Ж. Верна мне понравилась намного больше.
Итак, когда настала пора читать "Ледяного сфинкса", ничего хорошего я от книги не ждала, а зря. В самом начале нас знакомят с неким мистером Джорлингом - американцем, путешествующим по свету на протяжении трёх лет, уже нагулявшимся и готовым вернуться домой. Желание как можно скорей оказаться на родине быстро испарится, как только нашему герою представится возможность разгадать одну из самых интересных загадок Южного полушария - судьбу экипажа судна, отправившегося покорять Южный полюс 11 лет назад (книга Э.А. По). Наш герой, преисполнившись энтузиазма, присоединяется к команде корабля "Халбрейн", где как минимум ещё у трёх человек были веские причины отправиться в столь опасное плавание по неизведанным территориям Антарктики.
Путешествие длинною в 7 месяцев показалось мне интересным. Особенно порадовала вторая часть романа: неожиданные повороты сюжета, раскрытие тайн и мистических событий из записей дневника Артура Пима и, наконец, долгожданная развязка этой истории. Скажу честно, не ожидала, что автор, помимо самой концепции истории, рискнёт ввести в сюжет старых героев, учитывая, что не он придумывал и прорабатывал их личность и характеры. Но сделал Ж. Верн это мастерски!
Единственное, из-за чего было сложно читать "Ледяного сфинкса" - это английская система мер и морская терминология. Все эти футы, дюймы, мили, ярды, румбы, сажени, галлоны, кабельтовые - не давали почти никакого представления о длине и площадях описываемых вещей. Приходилось частенько пользоваться поисковиком. Это касается и морского языка, и географических терминов, без которых повествование было бы просто невозможно. И ещё странный момент в книгах - использование достоверной информации о географических открытиях и ученых. Вроде читаем художественную литературу, а вроде и нет. В остальном книга довольно неплохая, и если вас не смущают описанные выше трудности - лучше прочитать оба труда (будет над чем подумать).
***
Долгая прогулка 2020, ОЗ+ДЗ
Ксюши плакали, кололись, но продолжали грызть Жюля Верна.
По сравнению с романом Эдгара По «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима», продолжение оказалось неожиданно гораздо скучнее, более того, я могу смело утверждать, что это одна из самых скучных книг, попавшихся мне в последнее время. И если у По много непонятно как связанных фактов, то у Верна наоборот все настолько связано, что кажется, что ничего не происходит.
Ощущение, что мы идем куда-то долго, нудно, и вот за следующим холмом должно вдруг открыться что-то интересное и чудесное, но фигвам, там снова все те же травки-птички, скучная флора, скудная фауна, кустики-камешки, и вот я снова заснула. Плывем от острова к острову, наслаждаемся спокойной жизнью, команда работает отлично, ветер попутный, море спокойно. Если дело движется к бунту – пообещаем матросам денег, если нечем заняться – в сотый раз перечитаем роман По. Прямо круизный лайнер для пенсионеров, а не полярная экспедиция. Приключения? Нет, не слыхала! Впечатления от книги на 65% были «Ааааааа! Что это за приключенческая книга, у меня больше приключений, когда я за хлебушком хожу!».
И ничего не происходит. Ни-че-го! Только плывут за бортом острова, и несмотря на то, что мы ожидаем увидеть описанные По чудеса, Верн утверждает, что их там нет. Как так? Чудес мне и побольше!
В какой-то момент я решила даже проверить, сколько места займет у меня пересказ сюжета первых 2/3 книги. Примерно 7 (семь) строк в ворде получилось. Я на всякий случай их вам не покажу, вдруг вы все же захотите прочесть эту книгу, а у меня там спойлеры сплошные, и без них сюжета кот наплакал.
А на 68% книги я прочитала чудесное: "Вот когда до каждого дошло, какими опасностями чревато путешествие в глубь Антарктики!". Дошло! Аллилуйя! Наконец-то опасности, приключения!!! Ааааааааа! Это даже не смешно почти. Это там, где у книг обычно конец, обращаю ваше внимание.
Доведенная до отчаяния, я, которая ненавидит спойлеры, даже полезла в Википедию, где взгляд услужливо наткнулся только на одну фразу «Развязка книги и в самом деле совершенно непредсказуема.», именно это и стало морковкой для лошадки-меня, благодаря которой я смогла дочитать книгу. Впрочем, дочитав, я понимаю, что морковка-то была картонная
А еще эти сноски бессмысленные! Они вообще были трех типов. Одни были для любителей копать глубоко - они объясняли устройство шхуны, виды встреченной живности, еды, и некоторые географические подробности. Во вторых говорилось, что Жюль Верн не прав, а это никак не способствовало позитивному восприятию книги. А третьи за идиота считали, похоже, читателя, иначе для кого все эти объяснения слов «иероглиф», «кульбит», «цинга» или «консул». Такого даже в детских книгах не пишут. Ну ладно, это мои проблемы, переводчик-то старался.
И напоследок совет: не читайте перед этой книгой роман По. Или, если уже прочли, забудьте совсем, и только тогда беритесь за эту книгу. Возможно, это скрасит вам чтение, потому что Верн не поленился пересказать почти весь сюжет. Возможно, я не уверена. Повторение – мать учения, да? Почему бы не напомнить читателю не только о событиях, которые происходили с Артуром Пимом, но и о тех, которые произошли в «Ледяном сфинксе» пару десятков страниц назад? Ну а вдруг у нас память дырявая?
И все так чинно-благородно, что аж тошнит, а потом оп-хлоп и все закончилось! Но все равно это были самые ужасные последние 30 страниц книги в моей жизни. А в истории с собакой вообще концы с концами не сходятся! И Дирк Петерс какая-то нюня.
Заплакала.
Прости, Жюль Верн, но нам надо расстаться. Дело не в тебе, дело во мне.
Прочитано в рамках «ТТТ».
Жюль Верн — Ледяной сфинкс
Оценка: 6/10
Жанр: приключения
Повествование: от первого лица
Я с самого детства люблю Ж. Верна, но эта книга не произвела на меня вообще никакого впечатления. Про такие истории говорят «ни рыба, ни мясо». Да, читается книга легко, я прочла ее буквально за полдня, но что-то не зацепило. Было безумно скучно. Я люблю у Верна именно то, как он расписывает действия, приключения, а тут все было максимально сухо и скомкано.
Насколько я поняла, то эта история является как бы продолжением романа о мореплаваниях Артура Гордона Пима, героя Эдгара По. Но, к великому сожалению, я даже не читала данный роман, как и самого Эдгара По. Может мне будет как-то интереснее, если я познакомлюсь с основной историей.
Вот за что я люблю Ж. Верна, так это за его «намеки» на технологии, которые для его времени казались сумасбродными и нереальными, а для нашего обыденными. Вот взять его любую книгу и с вероятностью 100% можно найти так называемый «намёк»!
И отдельное спасибо автору за научную составляющую истории. Читая книгу, я например, узнала парочку интересных фактов: о геологическом строении встреченных островов и островков, о льдах и их разновидностях.
В целом, мне понравилось! Это путешествие в Антарктиду было незабываемо. Возможно, одним из факторов моей оценки стал весь этот необыкновенный лёд, снег, которые есть в книге, ведь в том месте, где я живу даже на Новый Год была температура +10! Я не могу рьяно советовать эту книгу всем и вся, но если вам нравится Ж. Верн, то вы просто обязаны прочесть эту книгу.
Чтобы идти по следам Артура Пима, нужно обязательно выпить чего-нибудь алкогольного, дабы не замерзнуть в нашей экспедиции! И для этого нам нужен адски холодный и одновременно ужасно притягательный коктейль "Ледяной сфинкс"! Для его приготовления нам понадобится:
1. джин,
2. вермут,
3. долька лимона,
4. лимонный сироп.
Приготовление:
Смазываем край бокала долькой лимона, наливаем лимонный сироп, добавляем вермут и джин. В конце остаётся только положить пару кубиков льда и украсить коктейль веточкой мяты. Готово! Теперь можно наслаждаться чтением Ж. Верна и не бояться замерзнуть на бескрайних просторах его книг)
Вот и довелось мне прочитать продолжение приключенческо-мистической истории о путешествии Артура Пима. Написал сие дивное произведение знаменитый мастер приключенческой фантастики XIX века Жюль Верн. Поэтому ожидания были… нууу… В общем, были.
Ожидалось множество приключений, испытаний, открытий. И, конечно же, разгадок тех тайн, что описал в своем дневнике Артур Пим и которые впоследствии поведал миру Эдгар По. Они были. И приключения, и испытания, и разгадки. Но… Как же это было скучно!
Начнем с того, что Верн поначалу, казалось, ставил своей целью развенчать сам миф о Пиме. Его герой, некто мистер Джорлинг, не верит не только в события, о которых рассказывал По со слов очевидца, но и в само существование Артура Пима. Тут судьба подкидывает ему сладкую «косточку». Дело в том, что этот Джорлинг – бывалый путешественник, но вот уже три года он не был дома, поэтому готовится отправится к американским берегам на первом же корабле. И вот в порт заходит шхуна «Халбрейн», капитан которой вынашивает очень интересные планы… Джорлинг не может упустить возможность попытаться разобраться в записках Пима и понять, что же случилось на самом деле. Он напрашивается пассажиром на шхуну.
Далее в лучших традициях детей капитана Гранта, мы с командой и пассажиром «Халбрейна» американцем Джорлингом начинаем долго и нудно бороздить просторы морей и океанов в поисках выживших со шхуны «Джейн», которая одиннадцать лет назад предприняла рискованный рейд к Южному полюсу, да так и не вернулась. Всё, что нам известно, мы знаем из неправдоподобного дневника Пима. Мы долго плывем, попутно узнавая географию, историю открытий земель близ Антарктиды, а также всего очень нам «полезного». Плывем мы скучно, очень много думаем и рассуждаем. Ну и краем глаза наблюдаем, как автор развешивает ружья по стенам. Больше полкниги бравый капитан Лен Гай и его подручные долго о чем-то думают, размышляют, догадываются. Скептик Джорлинг продолжает ставить под сомнение правдивость рассказа Пима, а Верн следует линии научного обоснования всего, что там произошло одиннадцать лет тому назад. Но постепенно концепция меняется…
Экипаж начинает находить подтверждения слов Пима. А там и вовсе такие тайны мадридского двора разыгрываются, что даже смешно становится. И вот, уже под конец, грохнули развешанные ружья! Нет, это даже не ружья, это целый гранатомет (или гранатомен скорее), имя которому Хирн. Ну, без негодяя же нельзя в путешествии. Короче, бабахнуло так бабахнуло. Размеренное и счастливое плавание заканчивается. Но это же Верн. Но Верн же не забывает про обоснуй. Так вот, категорически заявляю, что бред По был куда интереснее. И пусть он был неправдоподобен, а в конце и вовсе наполнен мистическими видениями и нереальными явлениями, но это было куда круче, чем то, что предлагает Верн. Логику он прикручивает мастерски, но её уровень оставляет желать лучшего. Как он «справился» с дикарями с острова Тсалал меня особенно поразило! Но ведь обоснуй есть? Есть. Могло так произойти? А что б и нет! Концовка же наполнена соплями и настолько слащава, что аж зубы сводит. Тьфу!
Вот так-то мы получили отгадки на загадки По. Хотя, признаюсь, что некоторые ходы были изящны, но увы, многое было и предсказуемо. А вот концовка наоборот слишком фантастична и полностью меняет впечатления о произведении, у которого сначала вроде была иная цель. Ну и в процессе повествования несколько раз так и хотелось крикнуть: «Батюшки ж мои, как же тесен мир!».
Значит так, чтобы осилить в правильном настрое весь этот бредовый верновский обоснуй и выдержать путешествие по проливу между двумя половинами Антарктиды мимо Южного полюса, метель электрического снега и атаку огроменного бешеного магнита, который прикидывался Ледяный Сфинксом, предлагаю ближе к концу хряпать по глоточку очень пользительный для воображения и помутнения разума до нужной кондиции напиток. Так его и назовем – «Ледяной Сфинкс».
Собственно рецепт собственной персонойИтак, берем в свободных пропорциях (тут уж извиняйте, каждый пусть на возможности своего организма ориентируется) следующие напитки:
- водка (её лучше побольше, это основа ваших впечатлений и степени помутненности),
- джин (хвойный привкус незаменим для нужных ассоциаций с зимой и морозом),
- мятный ликер или для слабаков сиропчик (необходим для прохладного привкуса нашего божественного напитка),
- ликер «Блю Кюрасао» (это, я уверена, что вы уже и сами догадались, для придания напитку цвета голубого льда).
Все в стакан, все ловким движением руки взбалтываем, фигачим туда лёд и употребляем в процессе чтения последних глав. При достижении «Одиннадцати лет в одной главе» рекомендую допить оставшуюся в стакане жидкость и повторить. Тогда вы точно сумеете проникнуться духом произведения, благородством героев и вслед за Дирком, как мантру, начнете повторять «А как же Пим? Бедный Пим…».
Ну и… Ок, так и быть, делюсь секретом. Знакомые практики-мистики-ведьмаки-спитиристы-поклонникиПо рекомендуют более кардинальный метод, дабы не просто достичь нужного помутнения, но и всё увидеть воочию (так утверждают, гарантируют 99,9 % полного погружения в прошлое и прям на место, но, сами понимаете, 0,1% тоже никто не отменял). Для этого коктейль «Ледяной Сфинкс» следует превратить в спиритическое зелье. Тут надо всего лишь заменить лед из холодильника на природные сосульки с улицы, ибо до пакового сложно добраться, и добавить парочку ингредиентов. Увы, сфинксы давно вымерли, посему довольствуемся тем, что имеем – срезаем и сжигаем клок шерсти, кидаем пепел в коктейль, и добавляем чуток кошачьей мочи. Всё готово! Однако, в связи с заменой компонентов от сфинкса обычными кошачьими, прошу учесть, что процент неудачи несколько увеличивается…
Жюль Верн в один момент сокрушается: «Команде «Халбрейн» не посчастливилось наблюдать ни одно из явлений». Это он про те, что так живописно описывал Артур Пим. Так может вам повезет?
свернутьПрочитано в ДП-2020. На вкус как курица: rootrude , ElenaKapitokhina , Catsgroove и я.
У меня есть традиция уже три года, в январе в ДП читать книги про море, а точнее про мореплавателей. Они конечно все были разными, но всегда интересными) В этом году Жюль Верн. Я его не читала со школы. И почему-то были не оч хорошие воспоминания, хотя я люблю классику. И вот теперь я вспомнила - это скучно. Да, я не люблю эти затянутые гореприключения. Странные диалоги вежливости среди матросов, нереалистичные поступки людей (как в эпизоде со спасением Хинта). Все приукрашено уж слишком слащаво. И даже представления о южном полюсе тоже весьма не впечатлительны. Это потому, что Ж. Верна стоит читать в юности (души или тела), тем счастливчикам кто верит в романтизм первооткрывателей. А я читаю и представляю, что эти первооткрыватели так и ждут новый богатый континент только чтоб разграбить его, застолбить свое "эльдорадо" так сказать) И речь конечно не о капитане, его мотивы другие, и не о ГГ (он просто хотел славы потому что уже был богат), а все остальные? Что хотя бы одного кита убить, хотя бы одного пингвина палкой завалить, да? И вот все эти мысли всплывают между строк, потому что есть время для них. Повествование приключения настолько медленное, что есть время и пожалеть пингвина, и за чаем сходить. Единственная глава, прочитанная на одном дыхании - это краткий пересказ романа Э. По. Но читать я его конечно не буду, уж слишком трешово)
Коктейль Ледяной сфинкс, как мне кажется, должен быть именно таким: в горячий зеленый час добавляешь стопку коньяка. Пьется так: произносишь фразу "ледяной сфинкс" и пьешь коктейль, потому то от фразы пробирает холодом, а от напитка сразу теплом, и наступает баланс)
Уверенность может истрепаться,как брюки.
— Когда появляются корни, — подхватил американец, подмигнув, — то недолго и ветки отрастить!
— В этом мире не так уж много людей, кого жизнь сумела сделать философами.
— Умелому моряку вполне хватает доброго ветра, мистер Джорлинг, даже если он дует на три четверти вхолостую, а колеса ему совсем ни к чему.
— Оставалось помнить три главные заповеди моряка: бдительность, смелость, настойчивость.