Очень заковыристо все в жизни Оскара, доброго, но прискорбно тучного романтика и фаната комиксов и фантастики из испаноязычного гетто в Нью-Джерси, мечтающего стать доминиканским Дж. Толкином, но прежде всего – найти любовь, хоть какую-нибудь. Но мечтам его так и остаться бы мечтами, если бы не фуку́ – доминиканское проклятье, преследующее семью Оскара уже третье поколение. Тюрьма, пытки, страдания, трагические происшествия и несчастная любовь – таков их удел. Мать Оскара, божественная красавица Бели́ с неукротимым и буйным нравом, испытала на себе всю мощь фуку́. Его сестра попыталась сбежать от неизбежности, и тоже тщетно. И Оскар, с отрочества тщетно мечтающий о первом поцелуе, был бы лишь очередной жертвой фуку́, если бы одним знаменательным летом не решил избавить семью от страшного проклятья и найти любовь, даже ценой жизни.
Роман американского писателя доминиканского происхождения вышел в 2007 году и в том же году получил Пулитцеровскую премию. Удивительный по своей сложности и многоплановости роман критики едва ли не хором сравнивают с шедевром Маркеса «Сто лет одиночества». Поэтическая смесь испанского и американского английского; магические элементы; новый культурный слой, впервые проникший на столь серьезном уровне в литературу, – комиксы; история Доминиканской Республики; семейная сага; роман взросления; притча, полная юмора. Словом, в одном романе Джуно Диаса уместилось столько всего, сколько не умещается во всем творчестве иного хорошего писателя.
Оскар де Леон — герой, с которым мало кто захотел бы себя проассоциировать, но многие смогли бы. Толстый, нелепый, повёрнутый на фантастике и комиксах гик, который отчаянно хочет замутить хоть с какой-нибудь девушкой. Узнаваемый персонаж из телеконтента последних лет, вот только Оскар гик не научный, так что ему вообще брать нечем. Так что вся его короткая и фантастическая жизнь — это попытка оправдать пословицу, что ни один доминиканец не умирает девственником. У Оскара, кажется, все шансы.
Хотя на самом деле роман вовсе не про Оскара, и большая часть текста будет не о нём, а о его семье и ситуации в стране, которую мы так плохо знаем (ну-ка, кто с ходу вспомнит, где именно в Латинской Америке находится Доминикана?) При этом возникает удивительный эффект. Про Доминикану как таковую среднестатистический читатель из России знает слишком мало, но при этом — одновременно и слишком много. По одной простой причине, которую я не устаю повторять раз за разом, читая книги их Латинской Америки, — Латинская Америка это та же Россия, только в более тёплых краях. Те же диктаторы, та же нищета, тот же алкоголь, даже люди и проблемы те же самые. Есть, конечно, различия, потому что россиянам наплевать, например, на цвет кожи, и наркотики с наркоторговцами являются чуть более редкими явлениями, но в целом то же самое. Поэтому читать про диктатора Трухильо — то же самое, что читать про диктатора из романа Гарсиа Маркеса "Осень патриарха". В романе, конечно, это конкретное лицо, но он воплощает в себе все ужасы и произвол тоталитаризма, деспотизма и бандитской наглости вообще, с которыми русские тоже знакомы будь здоров. А социальные и психологические проблемы в романе? Один пьёт, другой бьёт, третий изменяет, четвёртый выпивает или торчит, пятый сидит, шестой думает, что ему все дозволено, потому что он полицейский. Женщины по всём этом хаосе везут на себе больше, чем могут поднять, беременеют, влюбляются, рожают, творят страшные вещи и чисто по супергеройски умудряются выжить или кого-то спасти, когда это кажется невозможным.
Мои знакомые, читавшие "Оскара Вау" на английском, сильно сомневались, что его можно адекватно перевести на русский. Переводчик, кстати, молодец. Оставил единственную возможность почувствовать мешанину спэнглиша, не убрав испанские вкрапления и не испещрив оригинальный текст миллионом сносок. Получилось довольно колоритно, хотя всё равно, конечно, в полной мере нам эту смесь не прочувствовать. Ну да и ладно, не в ней дело, это приятный бонус.
В конце книги автор устами одного из героев приходит к выводу, что Трухильо не так уж и виноват в полном гомеостазе, накрывшем медным тазом Доминикану, ведь все эти кошмары творятся с попустительства тысяч и тысяч трухильо рангом поменьше, да что уж там, маленький трухильо есть внутри у каждого человека. Даже в нас, в стольки-то тысяч километров от Доминиканы. Вы послушайте, как там люди относятся к родной стране, городе, соседям, другим людям. Спэнглиш не спэнглиш, гринго не гринго, люди сами друг друга грызут. ты наркоман, ты проститутка, ты заслужил, ой что люди скажут, сама виновата в изнасиловании - выглядишь как шлюха, а вот мы-то люди приличные. Сами себе проклятия-фуку.
Если вы всё ещё помните, что книга не только про Доминикану, но и про Оскара Вау, то хорошо. Он знает, как выйти из порочного круга этого ада на земле, хотя, возможно, сам он это воплотил весьма коряво.
Оскар де Леон — герой, с которым мало кто захотел бы себя проассоциировать, но многие смогли бы. Толстый, нелепый, повёрнутый на фантастике и комиксах гик, который отчаянно хочет замутить хоть с какой-нибудь девушкой. Узнаваемый персонаж из телеконтента последних лет, вот только Оскар гик не научный, так что ему вообще брать нечем. Так что вся его короткая и фантастическая жизнь — это попытка оправдать пословицу, что ни один доминиканец не умирает девственником. У Оскара, кажется, все шансы.
Хотя на самом деле роман вовсе не про Оскара, и большая часть текста будет не о нём, а о его семье и ситуации в стране, которую мы так плохо знаем (ну-ка, кто с ходу вспомнит, где именно в Латинской Америке находится Доминикана?) При этом возникает удивительный эффект. Про Доминикану как таковую среднестатистический читатель из России знает слишком мало, но при этом — одновременно и слишком много. По одной простой причине, которую я не устаю повторять раз за разом, читая книги их Латинской Америки, — Латинская Америка это та же Россия, только в более тёплых краях. Те же диктаторы, та же нищета, тот же алкоголь, даже люди и проблемы те же самые. Есть, конечно, различия, потому что россиянам наплевать, например, на цвет кожи, и наркотики с наркоторговцами являются чуть более редкими явлениями, но в целом то же самое. Поэтому читать про диктатора Трухильо — то же самое, что читать про диктатора из романа Гарсиа Маркеса "Осень патриарха". В романе, конечно, это конкретное лицо, но он воплощает в себе все ужасы и произвол тоталитаризма, деспотизма и бандитской наглости вообще, с которыми русские тоже знакомы будь здоров. А социальные и психологические проблемы в романе? Один пьёт, другой бьёт, третий изменяет, четвёртый выпивает или торчит, пятый сидит, шестой думает, что ему все дозволено, потому что он полицейский. Женщины по всём этом хаосе везут на себе больше, чем могут поднять, беременеют, влюбляются, рожают, творят страшные вещи и чисто по супергеройски умудряются выжить или кого-то спасти, когда это кажется невозможным.
Мои знакомые, читавшие "Оскара Вау" на английском, сильно сомневались, что его можно адекватно перевести на русский. Переводчик, кстати, молодец. Оставил единственную возможность почувствовать мешанину спэнглиша, не убрав испанские вкрапления и не испещрив оригинальный текст миллионом сносок. Получилось довольно колоритно, хотя всё равно, конечно, в полной мере нам эту смесь не прочувствовать. Ну да и ладно, не в ней дело, это приятный бонус.
В конце книги автор устами одного из героев приходит к выводу, что Трухильо не так уж и виноват в полном гомеостазе, накрывшем медным тазом Доминикану, ведь все эти кошмары творятся с попустительства тысяч и тысяч трухильо рангом поменьше, да что уж там, маленький трухильо есть внутри у каждого человека. Даже в нас, в стольки-то тысяч километров от Доминиканы. Вы послушайте, как там люди относятся к родной стране, городе, соседям, другим людям. Спэнглиш не спэнглиш, гринго не гринго, люди сами друг друга грызут. ты наркоман, ты проститутка, ты заслужил, ой что люди скажут, сама виновата в изнасиловании - выглядишь как шлюха, а вот мы-то люди приличные. Сами себе проклятия-фуку.
Если вы всё ещё помните, что книга не только про Доминикану, но и про Оскара Вау, то хорошо. Он знает, как выйти из порочного круга этого ада на земле, хотя, возможно, сам он это воплотил весьма коряво.
Я не очень хорошо разбираюсь в магическом реализме, потому что почти всегда он мне не заходит, и я его избегаю. В чем конкретно в данной книге магреализм, я не поняла. Проклятие фуку можно просто окрестить байкой, а все остальное вполне себе реализм. У книги Пулитцеровская премия, которую я уважаю за требования, но понимаю, что не всегда ее лауреаты для моей аудитории. К сожалению данная книга обозревает близкую США тему, но мне малоизвестную (и не родную). Здесь очень карикатурно и красочно выставляется менталитет Латинской Америки, как он живет на территории США и как на самом деле выглядит на родине. Все это разворачивается на фоне второй половины 20 века, когда старые "варварские" традиции искоренялись, и как всегда с этим происходит, искоренение шло через кровь и боль. Мне понравились образы Оскара и его сестры Лолы, а вот автор и лицо от которого велось повествование мне почему-то были неприятны. И вообще, когда повествование хотя бы слегка отклонялось от брата с сестрой, я теряла всякий интерес. Не отрицаю, что будь я латиноамериканской живущей в США я бы поставила 10/10 и прочувствовала весь посыл, но я видела только гиков, любимые узнаваемые отсылки (аниме, комиксы, фэнтези, НФ), какой-то мне не очень понятный островной конфликт и очень агрессивную жестокую мать.
Во мне идет борьба: интересная фантастическая история Доминиканской Республики против заурядной жизни Оскара Вау. Много ли вы знаете об этой удивительной стране? Много ли вы слышали о 30-тилетних тираниях? Много ли глав государств позволяют себе забрать на ночь вашу красавицу-дочь? А как вам выборы, на которых действующий глава побеждает, набрав 103% голосов? ДР – страна с очень сложной трагичной историей, историей, похожей на проклятье, из которого невозможно выбраться. Было неимоверно познавательно.
Вопросы возникли, опускаясь к более приземленным материям – жизни главного героя Оскара и его семьи и знакомых. БОльшая часть повествования идет от имени друга сестры Оскара – откровенного бабника и неинтеллектуала. Уверена, что переводной роман потерял 90% своей колоритности. Оказывается, существенную роль в превознесении книги в Америке сыграло двуязычие автора, смесь английского с сильными вкраплениями испанского, а также засилие сленга – доминиканского, английского, гиковского. Этого не переведешь и не поймёшь. Поэтому на постсоветском пространстве книга не приобрела и никогда не приобретет желаемого эффекта.
Книга с головы до ног пропитана сексизмом, потребительским отношением к женщинам, изменами. Современные критики, не жалея себя и своей репутации, утверждают, что эти мысли списаны с реального мировозрения самого автора. Джуно Диас, став в 2018 году всего на месяц председателем Пулицеровская премии, был снят с этой должности из-за разразившихся вокруг него сексуальных скандалов (домогательства, сквернословие). Неслабый резонанс вызвало это событие в литературном мире, подогрев, однако, интерес к его единственной изданной книге.
Роман однозначно достоен быть прочитанным, однако без тех красочных иллюзий, о которых пишут американские критики. Сравнение Диаса с Маркесом, витающее в воздухе, считаю как минимум неуместным.
Во мне идет борьба: интересная фантастическая история Доминиканской Республики против заурядной жизни Оскара Вау. Много ли вы знаете об этой удивительной стране? Много ли вы слышали о 30-тилетних тираниях? Много ли глав государств позволяют себе забрать на ночь вашу красавицу-дочь? А как вам выборы, на которых действующий глава побеждает, набрав 103% голосов? ДР – страна с очень сложной трагичной историей, историей, похожей на проклятье, из которого невозможно выбраться. Было неимоверно познавательно.
Вопросы возникли, опускаясь к более приземленным материям – жизни главного героя Оскара и его семьи и знакомых. БОльшая часть повествования идет от имени друга сестры Оскара – откровенного бабника и неинтеллектуала. Уверена, что переводной роман потерял 90% своей колоритности. Оказывается, существенную роль в превознесении книги в Америке сыграло двуязычие автора, смесь английского с сильными вкраплениями испанского, а также засилие сленга – доминиканского, английского, гиковского. Этого не переведешь и не поймёшь. Поэтому на постсоветском пространстве книга не приобрела и никогда не приобретет желаемого эффекта.
Книга с головы до ног пропитана сексизмом, потребительским отношением к женщинам, изменами. Современные критики, не жалея себя и своей репутации, утверждают, что эти мысли списаны с реального мировозрения самого автора. Джуно Диас, став в 2018 году всего на месяц председателем Пулицеровская премии, был снят с этой должности из-за разразившихся вокруг него сексуальных скандалов (домогательства, сквернословие). Неслабый резонанс вызвало это событие в литературном мире, подогрев, однако, интерес к его единственной изданной книге.
Роман однозначно достоен быть прочитанным, однако без тех красочных иллюзий, о которых пишут американские критики. Сравнение Диаса с Маркесом, витающее в воздухе, считаю как минимум неуместным.
Хочется верить, что проклятий не существует. И даже когда несчастья начинают сыпаться как из рога изобилия, всему можно найти логическое объяснение, тем более, когда речь идет о личной жизни. Да навскидку за 30 секунд можно перечислить десяток причин такого «проклятия», от внутренних установок и страхов до комплекса Электры.
Хочется верить, что ангелы-хранители существуют. А если не ангелы, то мангусты, орлы, ласточки или колибри, не важно в каком обличьи, хочется верить в некую сверхъестественную силу, которая защищает и оберегает нас, тем более, когда речь идет о личной жизни. От разбитого сердца нет лекарства, так пусть будет хотя бы от его последствий.
Проблема в том, что нельзя верить в одно и отрицать другое. Если вы верите в ангелов-хранителей, ценой вопроса будет вера в злой рок/проклятие/судьбу или сатану. И кто знает, какая сила победит конкретно в вашем случае. Возможно, вы следующий о ком напишут «Короткую фантастическую жизнь»…. Посмертно.
У Оскара никогда не было девушки. Оскар патологически влюбчив. Он ежедневно влюбляется в первую встречную, и при этом ведет себя как камикадзе в любви. Так настойчиво и агрессивно бросается завоевывать красавицу, что от него сбегают решительным образом все. Оскар фрик. У него лишний вес, у него нет друзей, он увлекается комиксами и пишет фэнтези. Определенно, Оскару не светит секс. Ни в этой жизни.
Лола ненавидит свою мать. Она жаждет получить ее любовь и понимание, а наталкивается лишь на грубость, унижение и уничтожение ее самооценки. Лола пыталась сбежать из дома. Лола пыталась остаться у родственников в Доминиканской республике. Но мать упорно гнет свою линию и не отпускает дочь. У Лолы нет ни единого шанса… И она всю свою сознательную жизнь бежит. Куда глаза глядят. Бегство отличный способ спасти самого себя, раз не можешь спасти любимого брата или … ту женщину, которая зовется «матерью».
Бели фантастически, невероятно красива и… наивна. Она готова поверить сказкам опытного мужчины, самым громким обещаниям, если она любит его. Она верит в то, во что никто больше не верит. И Бели не собирается сдаваться, даже когда шансов нет, даже когда душа покидает тело, она любит… А это главное. Разве не так?
Семейная хроника. Проклятие и ангелы-хранители. Поражение в любви и упорная, упёртая, упрямая борьба против всяческих проклятий. Есть ли они на самом деле? Все члены семьи убедились на своем примере, что есть. Осталось придумать как разрушить проклятие, как снять чары, освободиться от чудовищного наследства. И может быть, тогда станет ясно, что это – вымыслы или реальность?
Джуно Диас – необыкновенный. Его язык, пересыпанный испанским сленгом и удачно переданный в русском переводе (о, спасибо, спасибо Елене Полецкой!), дает необыкновенный эффект. Откровенность, честность, эмоциональность без описания глубоких чувств. Это похоже на разговоры поздно ночью на кухне. Когда вам могут сказать что-то вроде «И это было просто ужасно» и замолчать, потому что тяжело говорить, но слов больше не нужно, отлично понимаешь, что стоит за этой короткой фразой, и каково пришлось, и насколько это больно… Книга Диаса один большой разговор на кухне. Ну или в купе поезда. Глубокой ночью. История только для вас.
Джуно Диас – удивительный. Он знакомит с историей своей родины, он рассказывает историю террора с позиции народа, он искренне ненавидит и презирает, и в то же время признает долю ответственности каждого. Каждый из нас – Трухильо. Эти слова пугают. Целая страна, целый остров Трухильо. И неизбежно задумываешься о себе, о нашем диктаторе и о том, в какой мере он остался в каждом из своих граждан, в каждом из нас?
Еще немного, и моя рецензия превратится в длинное описание преимуществ и достоинств. Это не значит, что недостатков нет. Если вы любите классическую литературу, вам будет сложно привыкнуть к языку Диаса. Но определенно, это будущая классика. Возможно вам будет мало Оскара, или мало Лолы, или не понравится Джуниор, от лица которого идет повествование. Возможно вам претит доля магического, которая здесь есть, и вы не верите ни в проклятья, ни в чудеса. В общем, минусы вы найдете для себя сами. Для меня все это было только достоинствами. Это отличная книга!
Может быть, проклятья бывают… Может быть, даже такие, которые передаются по наследству… Если лично я не верю во что-то, это не значит, что этого нет. Но думается, мне все зависит от того, какое название дает сам человек. Может быть, стоит заменить слово «проклятие» на слово «выбор»?
Но у нее же любовь! Любовь! Она мало что замечала вокруг, жила как женщина с сотрясением мозга.
Лучший комментарий из подслушанных мною? «Мама, смотри, парень вывел свою планету на пробежку».
"убежать нельзя. Как ни старайся. Единственный выход - это вход"
мы же знаем, насколько толерантны наши толерантные.
Но если за последние годы я и научилась чему-либо, то лишь одному: убежать нельзя. Как ни старайся. Единственный выход – это вход.