Новинка от создателя «Плоского мира»! Лондон, викторианская Англия. Семнадцатилетний Финт рыщет в городской канализации в поисках утерянных сокровищ. Малопочтенное занятие, как ни крути, однако ж и не воровство… Однажды в темную грозовую ночь Финт спасает юную деву с золотыми волосами от двух негодяев, пытавшихся увезти ее против воли в неизвестном направлении. Откуда ж было знать бойкому парнишке, что это событие – лишь начало удивительных и опасных приключений в его жизни. Финта ждут встречи с великим писателем Чарльзом Диккенсом, печально знаменитым парикмахером Суини Тоддом и не менее знаменитым политиком Бенджамином Дизраэли. А финалом грандиозных приключений молодого лондонца станет аудиенция у Ее Величества королевы Виктории. Впервые на русском языке!
Прочитал уже семь книг Терри Пратчетта, но только одна из них входит в полусотенный цикл о Плоском мире.
Эта книга тоже не про Плоский мир и даже не фэнтези, хотя и позиционируется таковым, но это не делает её менее интересной. Обаятельный герой-авантюрист, этакий Робин Гуд Лондонских трущоб, вот кто такой Финт! Его знают все обитатели столичного дна, а с некоторых пор он прославился и среди почтеннейшей публики, знати города, но об этом позже.
Первое, что бросилось мне в глаза, когда я взял эту книгу в руки, что Финт - это вылитый Сергей Зверев, только волосы и шляпа отличаются!) Видимо, главный иллюстратор издательства Эксмо - это Фотошоп Ноллович Адобеев. Ну да ладно, оставим это на совести издателей и вернёмся к произведению. А оно замечательное, прекрасно стилизованно под викторианский роман Чарльза Диккенса, который выступает одним из главных персонажей произведения. Вообще, тут много исторических личностей: и Бенджамин Дизраэли, и королева Виктория, даже Карл Маркс упоминается
Однажды, когда я, как водится, спасался бегством, помню, повстречался мне один довольно лохматый юноша, чтоб он был здоров, который заверил меня, что в один прекрасный день мы покончим со старым миром. Мы тогда от казаков прятались. Порою я, ммм, гадаю, что сталось с молодым Карлом…»
и ещё в паре мест проскальзывает фигура этого немецкого философа и экономиста.
Очень колоритный персонаж - пожилой еврей Соломон - друг и наставник главного героя, который живёт в одной квартире с Финтом. Он олицетворяет собою хитромудрость, подобно своему Древнеизраильскому тёзке. А кличка их очаровательного пёсика - отсылка к малоизвестной притче из Библии. Хотя Финт и не считает себя верующим человеком, в наиболее трудные моменты обращается за помощью к Госпоже, она же богиня канализации, она же Клоакина, как называли её древние римляне. И, что удивительно, его молитвы не пропадают всуе! Может это и есть фэнтезийная часть романа...
Финт промышляет тошерством, после каждого дождя, которые в Лондоне не редкость, он спускается в лабиринты городской канализации и ищет там монеты, ювелирные украшения и прочие ценные вещи, которые были потеряны жителями города и смыты в канализацию. Казалось бы, зачем бродить среди крыс и фекалий, рискуя жизнью и здоровьем, ради пары монет? Ан нет, профессиональный тошер зарабатывал весьма и весьма недурные деньги, от 50$ в день (в перерасчёте на современный курс), а если повезёт, то и в десять раз больше. Однажды ночью он спасает прекрасную незнакомку от посягательств двух тёмных личностей, а потом знакомится с сэром Чарли и Сэром Генри Мэйхью, не менее рьяным исследователем жизни бедных классов общества, чем Диккенс, но менее известным. Вокруг этой девушки закрутились политические интриги, опасные люди и жестокий свёкр. Вот Финт и взялся её опекать, попутно выбиваясь в люди. Такого джентльмена в лондонском обществе ещё не было, а там, где Финт, там всегда весело и опасно.
Автор добавил к пафосу и чопорности викторианского романа, динамики и юмора приключенческого жанра.
Во время разговора Диккенса и Финта в кафе, создалось впечатление, что первый решил сделать Финта прототипом Оливера Твиста, они действительно чем-то похожи.
Ещё мне понравилось, как писатель обличает СМИ, которые перевирают факты и преподносят информацию в выгодном им или властным структурам свете. И сообщения которых бывают правдивы реже, чем прогнозы синоптиков.
Что могу добавить в итоге: Роман, определённо, удался! Читать его было очень интересно и к произведениям писателя вернусь ещё не раз. Ведь феерические приключения, благородные, а иногда и забавные герои, вкупе с изящным английским юмором, это такая тонкая материя, что лишь Великому мастеру под силу сшить из неё наряд, достойный Королевы.
Написано в рамках книгоигр: "Бесконечное приключение", "Борцы с долгостроем", "Книжная полка", "Наперегонки со временем", "Новая рулетка", "Собери их всех".
Прочитал уже семь книг Терри Пратчетта, но только одна из них входит в полусотенный цикл о Плоском мире.
Эта книга тоже не про Плоский мир и даже не фэнтези, хотя и позиционируется таковым, но это не делает её менее интересной. Обаятельный герой-авантюрист, этакий Робин Гуд Лондонских трущоб, вот кто такой Финт! Его знают все обитатели столичного дна, а с некоторых пор он прославился и среди почтеннейшей публики, знати города, но об этом позже.
Первое, что бросилось мне в глаза, когда я взял эту книгу в руки, что Финт - это вылитый Сергей Зверев, только волосы и шляпа отличаются!) Видимо, главный иллюстратор издательства Эксмо - это Фотошоп Ноллович Адобеев. Ну да ладно, оставим это на совести издателей и вернёмся к произведению. А оно замечательное, прекрасно стилизованно под викторианский роман Чарльза Диккенса, который выступает одним из главных персонажей произведения. Вообще, тут много исторических личностей: и Бенджамин Дизраэли, и королева Виктория, даже Карл Маркс упоминается
Однажды, когда я, как водится, спасался бегством, помню, повстречался мне один довольно лохматый юноша, чтоб он был здоров, который заверил меня, что в один прекрасный день мы покончим со старым миром. Мы тогда от казаков прятались. Порою я, ммм, гадаю, что сталось с молодым Карлом…»
и ещё в паре мест проскальзывает фигура этого немецкого философа и экономиста.
Очень колоритный персонаж - пожилой еврей Соломон - друг и наставник главного героя, который живёт в одной квартире с Финтом. Он олицетворяет собою хитромудрость, подобно своему Древнеизраильскому тёзке. А кличка их очаровательного пёсика - отсылка к малоизвестной притче из Библии. Хотя Финт и не считает себя верующим человеком, в наиболее трудные моменты обращается за помощью к Госпоже, она же богиня канализации, она же Клоакина, как называли её древние римляне. И, что удивительно, его молитвы не пропадают всуе! Может это и есть фэнтезийная часть романа...
Финт промышляет тошерством, после каждого дождя, которые в Лондоне не редкость, он спускается в лабиринты городской канализации и ищет там монеты, ювелирные украшения и прочие ценные вещи, которые были потеряны жителями города и смыты в канализацию. Казалось бы, зачем бродить среди крыс и фекалий, рискуя жизнью и здоровьем, ради пары монет? Ан нет, профессиональный тошер зарабатывал весьма и весьма недурные деньги, от 50$ в день (в перерасчёте на современный курс), а если повезёт, то и в десять раз больше. Однажды ночью он спасает прекрасную незнакомку от посягательств двух тёмных личностей, а потом знакомится с сэром Чарли и Сэром Генри Мэйхью, не менее рьяным исследователем жизни бедных классов общества, чем Диккенс, но менее известным. Вокруг этой девушки закрутились политические интриги, опасные люди и жестокий свёкр. Вот Финт и взялся её опекать, попутно выбиваясь в люди. Такого джентльмена в лондонском обществе ещё не было, а там, где Финт, там всегда весело и опасно.
Автор добавил к пафосу и чопорности викторианского романа, динамики и юмора приключенческого жанра.
Во время разговора Диккенса и Финта в кафе, создалось впечатление, что первый решил сделать Финта прототипом Оливера Твиста, они действительно чем-то похожи.
Ещё мне понравилось, как писатель обличает СМИ, которые перевирают факты и преподносят информацию в выгодном им или властным структурам свете. И сообщения которых бывают правдивы реже, чем прогнозы синоптиков.
Что могу добавить в итоге: Роман, определённо, удался! Читать его было очень интересно и к произведениям писателя вернусь ещё не раз. Ведь феерические приключения, благородные, а иногда и забавные герои, вкупе с изящным английским юмором, это такая тонкая материя, что лишь Великому мастеру под силу сшить из неё наряд, достойный Королевы.
Написано в рамках книгоигр: "Бесконечное приключение", "Борцы с долгостроем", "Книжная полка", "Наперегонки со временем", "Новая рулетка", "Собери их всех".
Суть этой истории предельно проста: не важно, каков человек снаружи, важно что у него внутри.
Вот у Финта есть ̶п̶р̶о̶л̶е̶т̶а̶р̶с̶к̶а̶я̶ ̶г̶о̶р̶д̶о̶с̶т̶ь̶ вера в справедливость. Юноша не раздумывая бросается на помощь златокудрой незнакомке и берет её под свою опеку. При этом парень в буквальном смысле не имеет за душой ни гроша. Впрочем, для тошера это абсолютно нормальное и быстро поправимое состояние.
Пострадавшая девушка, с необыкновенным именем Симплисити, не слишком разговорчива. Она благодарна за спасение, но боится втянуть доброго самаритянина в дурную историю. Сразу видно, бедняжка ещё не поняла из какого теста слеплен наш герой!
Ну а дальше читатель подробнее узнает о двух мирах, внутри одного города. Блестящий высший свет, который, если копнуть поглубже, не так уж и добродетелен. И обитатели трущоб, тоже весьма разные в своём образе жизни и поступках.
Лично меня очень радовали маленькие фрагменты из прошлого Финта. То, как он помогал юным торговкам фиалками, не проходил мимо голодных сирот, даже верному Онану подыскивал кусок послаще. А отказ юноши признать себя героем в стычке с опасным безумцем? Многие ли способны с честью выдержать испытание медными трубами? Из таких вот мелочей и складывается образ надежного, обаятельного парня, живущего по своеобразному кодексу чести.
От книги Пратчета я ожидала более развлекательного сюжета, но в итоге осталась очень довольна, открыв для себя этого писателя с новой стороны.
Свою рецензию начну, пожалуй, с обращения ко всем тем замечательным людям, которые принимали участие в выходе этой книги на русском языке. Господа! Неужели для жаргонного стиля викторианской эпохи не нашлось никакого приличного русского аналога слова "Ок"?
Идем дальше. Приведу несколько фраз, содержащих забавное слово "неназываемые":
А если ублюдок полезет в драку, будьте так добры, пните его как следует по неназываемым.
И еще я совершенно бесплатно добавлю к покупке две пары чрезвычайно элегантных неназываемых, идет?
Я до сих пор теряюсь в догадках, что же скрывается под этим словом - "бубенцы" или же трусы?
Благодаря чудесам перевода чтение превратилось в пытку. До последних страниц мне казалось, что имя Терри Пратчетта попало на обложку случайно. Вероятно презабавная игра слов разбилась о скалы неумелого перевода. Ирония и юмор также затерялись среди нагромождения второстепенных деталей (тут уж автор сплоховал). А это нелепейшее вплетение в сюжет легендарного Суини Тодда было для меня как серпом по тем самым "неназываемым". Жертва войны? Серьезно? Такого "поворота" я никак простить господину Пратчетту не могу.
Да и вообще, "Финт" сложно назвать фэнтези в общепринятом понимании. Тут нет ни эльфов, ни волшебства, ни вампиров - словом, ничего сверхъестественного и сказочного. Эта книга - смесь городских легенд и реальных событий, подогнанных под общий геройский-приключенческий формат. Единственным спасением в этой тягомотине были евреи (чтоб им всем хорошо жилось!) с их колоритной манерой речи и неподражаемыми философскими изречениями.
Неприятно мне ставить Пратчетту плохую оценку, но обидно получить столько страданий и чрезвычайно жаль потраченного на книгу времени.
Прочитано в рамках игр "Борцы с долгостроем", "Школьная вселенная", "Книжное путешествие", "Книжное государство"
Последнее время отзыв на любую новую книгу Терри Пратчетта мне приходится начинать с замечания, что это отнюдь не тот Терри Пратчетт, к которому мы все привыкли. (Временами я даже начинаю думать, что вообще ни к какому Терри Пратчетту не привыкла, что абсурдно, согласитесь.) Но что поделаешь, если это чистая правда, и у «Финта» столько же общего со столь милым моему сердцу «Плоским миром», сколько и у любой другой книги. Даже присущий автору незабываемый юмор на сей раз не слишком его выдает: он по-прежнему очень тонкий и очень английский, но уже не столь пратчеттовский, если вы понимаете, о чем я.
Во-первых, в отличие от прочих работ автора, тут нет абсолютно ничего от фэнтези. Т.е. судя по его собственным словам, конечно есть (и у меня нет никаких причин ему не верить), но это относится скорее к многочисленным вольностям, допущенным по отношению к историческим фактам. Чем художественная проза вообще грешит достаточно часто – так что насчет альтернативной истории как жанра сэр Терри, пожалуй, погорячился. Скорее роман напоминает того же Диккенса – и не только из-за главного героя или потому, что сам Диккенз является в данном случае далеко не последним по значимости персонажем.
Во-вторых, книги Пратчетта всегда казались мне очень легкими и уморительно смешными на первый взгляд, и довольно мудрыми – на второй. Тут же все наоборот: сначала кажется, что задумано нечто серьезное, а потом оказывается, что история, в общем-то, лишена какой бы то ни было глубины. Простая, незамысловатая история о парне, у которого все и всегда получается и который благодаря этому выбирается с самого низа на самый верх. Приключения, там где они должны быть – правда, не слишком убедительные (как я уже говорила, герою все дается слишком уж легко), романтика, там, где читатель ожидает ее увидеть. И ничего сверх.
Получается, что книга вроде и неплохая, но какая-то слишком уж детская. И это однозначно совсем не то, что мы привыкли ждать от Терри Пратчетта.
Книга прочитана в рамках игр "Собери их всех!", "Наперегонки со временем" и "Бесконечное приключение".
Удивительно другой Терри Пратчетт. Лично мне такой он больше нравится. Хотя первые главы читала с непониманием, так как готовилась к некоторому сумбуру, характерному для знакомой мне уже серии про Плоский мир.
Главный герой показался мне очень интересной и весьма реалистичной личностью. Автор, хотя и утверждает, что это фэнтези, но все повествование, все поступки и характеры героев имеют логический фундамент. Даже поведению, развитому уму Финта имеется объяснение в лице его "покровителя" еврея Соломона. Вообще атмосфера викторианской эпохи передана очень колоритно. Тут и "неназываемая" одежда, и работные дома, характерные описания Лондона и известные имена реальных и выдуманных личностей (Чарльз Диккенс, Роберт Пиль, Суини Тодд...).
Но все-таки это сказка. Добрая сказка (а что есть фэнтези, если не сказка?), в которой главный герой своей хитростью и добротой побеждает всех врагов, в итоге получает благословение королевы и любовь прекрасной дамы.
В итоге, все-таки это хорошая книга. Да, она не похожа на остальные произведения автора, но это только добавляет ей прелести. Возможно, я ее даже когда-нибудь перечитаю.
Ты встаешь поутру, ты ходишь по своим делам, ты думаешь, будто знаешь все, что только можно, и вдруг оказывается, что там вверху, в небесах, все вращается волчком. Финт прямо готов был возмутиться, что его не посвятили в эту тайну раньше.
Лошади такие бестолочи, что при пожаре кидаются обратно в стойла, думая, что там безопасно: эта привычка наглядно поясняет, почему лошади не правят миром.
... вокруг царили мир и покой, которые в трущобах воцаряются разве что к часу ночи, когда мертвецы уже свое откричали, а живые вдребезги пьяны и плевать хотели на всех и вся.
-Вы очень проницательный юноша, - заметила миссис Мэйхью. Финт так и вспыхнул. -Прошу прощенья, мадам, мои парадные брюки сегодня в стирке.
Я слыхал поговорку, чистоплотность-де сродни праведности, но сдается мне, Сол считает, что чистоплотность праведности сто очков вперед даст.