Комедия была впервые опубликована «in folio» в 1623 г. По всей вероятности, она создавалась на рубеже веков, приблизительно в 1599 г. или в 1600 г. Сюжет этой пьесы Шекспир позаимствовал из пасторального романа своего современника, актера и драматурга Томаса Лоджа «Розалинда». Источником подобного сюжета в английской литературе можно считать английские народные сказания о Гамелине.
Читая пьесы Шекспира, всегда переносишься в совершенно какой-то особый мир, где чувства накалены до предела (если ненависть - то на всю жизнь, если любовь - то с первого взгляда, или все или ничего, противоборство между самыми близкими людьми), испытаний не счесть (и поэтому собственные проблемы начинают казаться такой ерундой в сравнении с проблемами героев) и язык - просто чудо.
Весь мир - театр.
В нем женщины, мужчины - все актеры.
У них свои есть выходы, уходы,
И каждый не одну играет роль...
Сейчас буду знать, откуда эта знаменитая фраза) А если серьезно, то ведь удивительно точно и очень поэтично великому драматургу удалось в этих 4 строчках запечатлеть все таинство жизни и мира. Так метафористично поведать и о главном деле своей жизни (драматургия и театр, они неразрывны по своей сути), и об основном законе мироустройства. Мы играем роли. Все. Каждый день.
Вот и в пьесе "Как вам это понравится" прекрасной девушке Розалинде придется сыграть роль (тема театра жизни, жизненных ролей, на мой взгляд, одна из основных в этой книге), весьма необычную роль (по нашим меркам) - роль юноши Ганимеда. Розалинда - дочь изгнанного герцога, и, чтобы спасти свою жизнь, вынуждена скрываться в лесу, сменив внешность и пол (жанр у этого произведения - комедия, но я вижу здесь мало комедийного, больше драматического). До своего бегства она успела познакомиться с прекрасным юношей Орландо, который пленил ее сердце с первых минут знакомства (как и она - его). И вот сейчас, в этот напряженнейший момент своей жизни, она, в мужском обличье, вновь встречает возлюбленного. Но узнает ли он ее? Сработает ли интуиция, чтобы подсказать ему, что счастье - совсем рядом, буквально можно дотронуться рукой? Очень напряженная история...
Из комедийного: в Ганимеда влюбится одна деревенская девушка, Феба, и будет безуспешно добиваться его расположения (хотя нет, почему комедийного, тоже ведь драматического: сердце бедной девушки будет разбито...)
Еще одна из сюжетных линий будет связан с противостоянием и даже враждой двух братьев (одна из частых тем в творчестве Шекспира), но она разрешится счастливо.
5/5, все-таки. несмотря на все драматические переживания.хитросплетения и удары судьбы, справедливость, как и любовь - настоящая, искренняя, верная - восторжествует. И это обстоятельство не может не радовать. Люблю хэппи-энды)
И "Как вам это понравится" мне очень даже понравилось)) Хотя, с другой стороны, как может не понравиться Шекспир...
Читая пьесы Шекспира, всегда переносишься в совершенно какой-то особый мир, где чувства накалены до предела (если ненависть - то на всю жизнь, если любовь - то с первого взгляда, или все или ничего, противоборство между самыми близкими людьми), испытаний не счесть (и поэтому собственные проблемы начинают казаться такой ерундой в сравнении с проблемами героев) и язык - просто чудо.
Весь мир - театр.
В нем женщины, мужчины - все актеры.
У них свои есть выходы, уходы,
И каждый не одну играет роль...
Сейчас буду знать, откуда эта знаменитая фраза) А если серьезно, то ведь удивительно точно и очень поэтично великому драматургу удалось в этих 4 строчках запечатлеть все таинство жизни и мира. Так метафористично поведать и о главном деле своей жизни (драматургия и театр, они неразрывны по своей сути), и об основном законе мироустройства. Мы играем роли. Все. Каждый день.
Вот и в пьесе "Как вам это понравится" прекрасной девушке Розалинде придется сыграть роль (тема театра жизни, жизненных ролей, на мой взгляд, одна из основных в этой книге), весьма необычную роль (по нашим меркам) - роль юноши Ганимеда. Розалинда - дочь изгнанного герцога, и, чтобы спасти свою жизнь, вынуждена скрываться в лесу, сменив внешность и пол (жанр у этого произведения - комедия, но я вижу здесь мало комедийного, больше драматического). До своего бегства она успела познакомиться с прекрасным юношей Орландо, который пленил ее сердце с первых минут знакомства (как и она - его). И вот сейчас, в этот напряженнейший момент своей жизни, она, в мужском обличье, вновь встречает возлюбленного. Но узнает ли он ее? Сработает ли интуиция, чтобы подсказать ему, что счастье - совсем рядом, буквально можно дотронуться рукой? Очень напряженная история...
Из комедийного: в Ганимеда влюбится одна деревенская девушка, Феба, и будет безуспешно добиваться его расположения (хотя нет, почему комедийного, тоже ведь драматического: сердце бедной девушки будет разбито...)
Еще одна из сюжетных линий будет связан с противостоянием и даже враждой двух братьев (одна из частых тем в творчестве Шекспира), но она разрешится счастливо.
5/5, все-таки. несмотря на все драматические переживания.хитросплетения и удары судьбы, справедливость, как и любовь - настоящая, искренняя, верная - восторжествует. И это обстоятельство не может не радовать. Люблю хэппи-энды)
И "Как вам это понравится" мне очень даже понравилось)) Хотя, с другой стороны, как может не понравиться Шекспир...
Вот довелось мне познакомиться с еще одной шекспировской комедией. И она на мой взгляд довольно неплоха и даже приятна. Тут традиционно есть и семейная вражда, и внезапная любовь, и трудности в воссоединении двух любящих сердец. Но ведь это комедия, поэтому есть тут переодевания из девушки в парня (было очень странно читать, что Орландо не мог узнать в образе паренька свою возлюбленную Розалинду), и то, что в переодетую парнем девушку влюбляется другая девушка.
Шекспир наглядно показывает, как по-разному могут родственники вести себя друг с другом. Пока одни строят козни друг против друга, как Оливер против Орландо, пока брат свергает брата, как младший герцог старшего, две кузины-сестры преданно держатся друг друга.
Конечно, раз это комедия, тут никто не умирает, все злодеи раскаиваются и в конце все играют свадьбу.
А кроме того именно из этой пьесы пришли к нам известные слова:
Весь мир - театр.
В нем женщины, мужчины - все актеры.
У них свои есть выходы, уходы.
И каждый не одну играет роль.
Как всегда у Шескпира, легкая, искрометная, обаятельная комедия с кучей переодеваний, смешных ситуаций, остромных монологов и хорошим концом. Настоящий образец комедии на все времена, сюжет сам по себе даже не важен (как всегда это борьба добра со злом, благородного с низким), главное - прекрасный юмор, меткость и ирония.
Одна из самых ранних комедий Шекспира. И на сегодняшний момент одна из самых актуальных :)
Сюжет пьесы построен на переодевании женщины в мужчину, на любви мужчины к женщине, женщины к переодетой женщине и так далее. Множество перевертышей, забавных и не очень. В наш век восприятия сексуальности, еще и учитывая что раньше все играли актеры-мужчины, смотрится забавно.
Второй план комедии показывает насколько же разными могут быть отношения в семья - от любви до ненависти один шаг. И то что вы одна кровь, это ничего еще не значит, хорошие отношения важнее.
Знаменитое "Весь мир - театр" пошло именно отсюда, в пьесе где все друг друга обманывают (по-доброму и по-злому значения не имеет) по-другому быть не может :)
Довольно необычная книга знаменитого Шекспира для меня как человека, который знает автора по трагедиям. Я все время ждала подвоха, что кто-нибудь кого-нибудь отравит или заколет ножом, или отправит на казнь, то есть ожидала обычных шекспировских интриг. Тут же, наоборот, - комедия. Хотя не без интриг, конечно, их тут хватает с лихвой, уже одна завязка чего стоит - герцог сверг своего брата и захватил власть, свергнутый брат прячется в лесу, при этом тут же несколько любовных линий молодого поколения.
Загадочным образом злодеи резко поменяли свое мнение, и не менее загадочно родной отец не узнал свою дочь в мужской одежде, как и влюбленный в нее юноша. Ну да спишем это все на волшебство Арденнского леса.
А еще именно отсюда пошла просто всем и каждому известная фраза про "весь мир - театр". Традиционно, все закончится свадьбой, и даже не одной.
Ни чёрный шёлк волос, ни эти брови
Чернильные, ни тёмных глаз агаты,
Ни щёк молочных цвет - меня не тронут. -
Глупец пастух! К чему бежишь за нею,
Как южный ветер, с ливнем и туманом?
Ты как мужчина в тысячу раз лучше,
Чем эта девушка. Такие дурни,
Как ты, женясь, плодят одних уродов.
Не зеркало ее, а ты ей льстишь:
В тебя она себя красивей видит,
Чем в отраженье собственном своем.
Весь мир — театр.
В нем женщины, мужчины — все актеры.
У них свои есть выходы, уходы,
И каждый не одну играет роль.
Чем женщина умней, тем она изобретательней.
Теперь – готовься радостно к уходу: Идем мы не в изгнанье – на свободу.
... с тех пор как ту капельку ума, которую имеют дураки, заставили молчать, та капелька глупости, которую имеют умные люди, торжественно выставляет себя напоказ.