Эрик-Эмманюэль Шмитт – мировая знаменитость, пожалуй, самый читаемый и играемый на сцене французский автор. Это блестящий и вместе с тем глубокий писатель, которого волнуют фундаментальные вопросы морали и смысла жизни, темы смерти, религии. Вниманию читателя предлагается его роман «Евангелие от Пилата» в варианте, существенно переработанном автором. «Через несколько часов они придут за мной. Они уже готовятся… Плотник ласково поглаживает крест, на котором завтра мне суждено пролить кровь. Они думают захватить меня врасплох… а я их жду». Три дня спустя, пасхальным утром, Понтий Пилат начинает самое странное расследование в истории человечества. Он пытается установить, куда делось тело распятого Иешуа, ибо поверить, что труп бесследно исчез и люди видели покойного живым, невозможно.
Израиль — земля оливковых рощ, камней, звезд и пастухов, земля, где финики сушат на соломе чердаков, земля, где сердца закаляются в тоскливом ожидании прихода Спасителя, земля апельсинов, лимонов и надежд, Израиль — мой сад, сад, в котором я родился, сад, в котором вскоре должен умереть.
Небольшой роман современного французского писателя Эрика-Эмманюэля Шмитта "Евангелие от Пилата" - не просто пересказ библейских событий от лица римского прокуратора Понтия Пилата, но и их переосмысление. Шмитт задался вопросом а что чувствовал Пилат, когда отправлял назаретянина на крест? И Понтий Пилат в романе не уставший от жизни мужчина в возрасте, а молодой и полный не только сомнений, но и вопросов - на момент встречи с Иисусом им обоим по 33 года.
В романе "Евангелие от Пилата" все известные персонажи Ветхого и Нового завета предстают перед нами не в иконописном виде с отрешенными, скорбными лицами, а реальными людьми. Герои романа и правда красочные, земные и эмоциональные. Особенно мне понравились женские персонажи: жена тетрарха Ирода Антипы - жестокая и коварная интриганка Иродиада, приказавшая убить пророка Иоанна Крестителя, она же мать красавицы Саломеи, которая своим танцем заставила Ирода казнить пророка и принести ей его голову. Марьям из Магдалы или Мария Магдалина и, конечно, Клавдия Прокула, жена Понтия Пилата - знатная римлянка, именно протекции ее семьи Пилат был обязан своим карьерным ростом. Эмоциональная и сентиментальная, но с сильным характером; она уверена в себе и обладает большим влиянием на мужа. Ее происхождение не позволяет мужчинам относиться к ней так, как принято на Востоке - она избалована своим положением, но при этом не заносчива. Клавдия изначально была против казни Иешуа и одной из первых поверила в божественную природу и воскрешение колдуна из Назарета.
Она настолько свободна, что жалеет мужчин. Да-да, она испытывает сострадание к самцам, которые под давлением возложенных на них обязанностей вынуждены подчиняться смешным социальным и политическим интересам.
Вообще женщины в романе доминируют в сюжете, их влияние на события очень значительны. Я заметила, что Эрик-Эмманюэль Шмитт с большим уважением и даже восхищением относится к женщинам. Причем это восхищение не сластолюбца, когда живейший интерес вызывают лишь изгибы да прелести дам, а уважение как к личности - о внешности женщин в романе он говорит очень мало. И, если автор создал несколько провокационных мужских персонажей, описывая их самые низменные проявления, то по отношению к женщинам он не позволяет себе каких-то вольностей или панибратства. Также, Э-Э. Шмитт не раз подчеркивает, что с приходом христианства эпоха женщин в качестве расходного материала в процессе деторождения подошел к концу - христианство провозгласило равенство полов. При таком, несколько феминистском настроении, книга сама по себе не агрессивная, не унижающая и не обижающая мужчин, напротив, роман получился с уважением ко всем героям.
Я поднялся в спальню и понял, почему так тоскливо билось мое сердце.
Клавдия ушла. Она оставила на кровати записку, чтобы я сразу заметил ее. Веточка мимозы придерживала папирус.«Не волнуйся. Я скоро вернусь»
Я поцеловал веточку мимозы, не сомневаясь, что моя жена, где бы она ни была, ощутит на лбу тепло моих губ.
Помимо прочего, "Евангелие от Пилата" имеет своеобразную детективную линию с самыми значительными персонажами древнего придания, которая основывается на сомнении Понтия Пилата в том, что Иешуа сняли с креста мертвым: если он был мертв, то где тело? Если был жив, то где Иешуа сейчас? И история Иуды в романе имеет совсем другое звучание.
"Евангелие от Пилата" - роман земной, по-восточному цветной и суетной. Но к концу истории эта суета, сотканная из конфликтов и подозрений, из страхов и загадок, приобретает все более отрешенное, евангелическое настроение - все страсти утихают, а персонажи примиряются с тем, что со всей свойственной человеку жестокостью действительно убили бога.
— Однако ты утверждаешь, что собираешься основать царство.
— Да.
— И что?
— Мое Царство не в этом мире.
Израиль — земля оливковых рощ, камней, звезд и пастухов, земля, где финики сушат на соломе чердаков, земля, где сердца закаляются в тоскливом ожидании прихода Спасителя, земля апельсинов, лимонов и надежд, Израиль — мой сад, сад, в котором я родился, сад, в котором вскоре должен умереть.
Небольшой роман современного французского писателя Эрика-Эмманюэля Шмитта "Евангелие от Пилата" - не просто пересказ библейских событий от лица римского прокуратора Понтия Пилата, но и их переосмысление. Шмитт задался вопросом а что чувствовал Пилат, когда отправлял назаретянина на крест? И Понтий Пилат в романе не уставший от жизни мужчина в возрасте, а молодой и полный не только сомнений, но и вопросов - на момент встречи с Иисусом им обоим по 33 года.
В романе "Евангелие от Пилата" все известные персонажи Ветхого и Нового завета предстают перед нами не в иконописном виде с отрешенными, скорбными лицами, а реальными людьми. Герои романа и правда красочные, земные и эмоциональные. Особенно мне понравились женские персонажи: жена тетрарха Ирода Антипы - жестокая и коварная интриганка Иродиада, приказавшая убить пророка Иоанна Крестителя, она же мать красавицы Саломеи, которая своим танцем заставила Ирода казнить пророка и принести ей его голову. Марьям из Магдалы или Мария Магдалина и, конечно, Клавдия Прокула, жена Понтия Пилата - знатная римлянка, именно протекции ее семьи Пилат был обязан своим карьерным ростом. Эмоциональная и сентиментальная, но с сильным характером; она уверена в себе и обладает большим влиянием на мужа. Ее происхождение не позволяет мужчинам относиться к ней так, как принято на Востоке - она избалована своим положением, но при этом не заносчива. Клавдия изначально была против казни Иешуа и одной из первых поверила в божественную природу и воскрешение колдуна из Назарета.
Она настолько свободна, что жалеет мужчин. Да-да, она испытывает сострадание к самцам, которые под давлением возложенных на них обязанностей вынуждены подчиняться смешным социальным и политическим интересам.
Вообще женщины в романе доминируют в сюжете, их влияние на события очень значительны. Я заметила, что Эрик-Эмманюэль Шмитт с большим уважением и даже восхищением относится к женщинам. Причем это восхищение не сластолюбца, когда живейший интерес вызывают лишь изгибы да прелести дам, а уважение как к личности - о внешности женщин в романе он говорит очень мало. И, если автор создал несколько провокационных мужских персонажей, описывая их самые низменные проявления, то по отношению к женщинам он не позволяет себе каких-то вольностей или панибратства. Также, Э-Э. Шмитт не раз подчеркивает, что с приходом христианства эпоха женщин в качестве расходного материала в процессе деторождения подошел к концу - христианство провозгласило равенство полов. При таком, несколько феминистском настроении, книга сама по себе не агрессивная, не унижающая и не обижающая мужчин, напротив, роман получился с уважением ко всем героям.
Я поднялся в спальню и понял, почему так тоскливо билось мое сердце.
Клавдия ушла. Она оставила на кровати записку, чтобы я сразу заметил ее. Веточка мимозы придерживала папирус.«Не волнуйся. Я скоро вернусь»
Я поцеловал веточку мимозы, не сомневаясь, что моя жена, где бы она ни была, ощутит на лбу тепло моих губ.
Помимо прочего, "Евангелие от Пилата" имеет своеобразную детективную линию с самыми значительными персонажами древнего придания, которая основывается на сомнении Понтия Пилата в том, что Иешуа сняли с креста мертвым: если он был мертв, то где тело? Если был жив, то где Иешуа сейчас? И история Иуды в романе имеет совсем другое звучание.
"Евангелие от Пилата" - роман земной, по-восточному цветной и суетной. Но к концу истории эта суета, сотканная из конфликтов и подозрений, из страхов и загадок, приобретает все более отрешенное, евангелическое настроение - все страсти утихают, а персонажи примиряются с тем, что со всей свойственной человеку жестокостью действительно убили бога.
— Однако ты утверждаешь, что собираешься основать царство.
— Да.
— И что?
— Мое Царство не в этом мире.
Шмитт относится к тем писателям к которым я не могу определить своего отношения. Хоть в большинстве случаев я и плююсь читая его книги, но что то все таки тянет и в очередной раз тянусь за его томиком.
Вообще он очень грамотный писатель, знает чётко на какие читательские кнопочки нажимать. И в большинстве своих книг сильно не рискует беря за основу темы в целом избитые, но надо отдать ему должное, старается, преподнести их с оригинальной стороны. То Гитлер у него художник, то умирающий от рака мальчик проживает свои последние дни в больнице в обществе интересной дамы, ну или вот как тут библейская история рассказанная самим Понтием Пилатом.
Но что то Евангелии меня совсем не вдохновили. На протяжении всей книги, передо мной был образ Булгаковского Иешуа и Пилата, и при всём мастерства Шмитта, Булгакова он переплюнуть не смог.
Все начинается с исповеди приговорённого к смерти Иисуса. Кстати, с самого начала в русском переводе отсутствует абзац про Израиль. Уж не знаю цензура ли, или может переводчик не заметил его. Но по мне глупо выкидывать фразу где говорится от лица Иисуса что Израиль его сад, где он родился и скоро умрет... Но я не редактор, меня не спросили. Может там и ещё каких кусков не хватало, но у меня не было желания читать всю книгу параллельно на двух языках.
Итак, Иисус рассказывает нам свою историю, свои сомнения, свои мытарства, о любви ко всем и о предательстве Иуды. И вот предательство.... Шмитт, конечно, художник, он так видит, но я как Станиславский «не верю». Вся эта история очень давняя и интерпретируют ее все как хотят, поэтому я совершенно не жду исторической точности. Наоборот, готова к любым вариациями на тему, но в такой расклад верится с трудом, ну какой то он слишком хитро продуманный.
А дальше, часть когда Пилат рассказывает свою историю после того как тело того самого Иисуса исчезло. Тело ищут, разговоры разговаривают, Пилат пишет своему брату, чтобы в итоге самому разобраться в своих мыслях. И тут Шмитт впихивает нам кучу всего, он же как никак доктор философии. Не забываем, если очень захочется поискать умные фразочки для соц сетей, то пара тройка обязательно найдётся.
В целом, лично для меня какая то проходная книга, вроде и не плохо, а вроде и не поняла зачем читала.
Собери их всех
Даже солнце, выглядывающее из-за крепостных стен, кажется предателем. Здесь невозможно поверить, что одно и то же солнце сияет над Римом и ползет над Иерусалимом. Солнце Рима дарит свет. Солнце Иерусалима сгущает тени: оно создает темные уголки, в которых плетутся заговоры, коридоры, по которым разбегаются воры, возводит храмы, куда римлянин не имеет права ступить ногой. Солнце-светило против солнца — создателя тьмы, я променял первое на второе, когда согласился стать прокуратором Иудеи.
Где-то на задворках сознания бегает память о том, как и когда эта книга попала ко мне в списки на прочтение, но это было давно и неправда, я по ходу дела сейчас вообще с температурой, так что застревать на этом моменте не буду. Помню только, что не потому что религия, не потому что всем известная история на новый лад. Скорее всего потому что аннотация, которая в достаточной степени приврала.
Две части, два персонажа, два взгляда на до и после одной и той же истории. Обе половинки настолько пропитаны усталостью и пылью веков, что становится тяжело дышать, особенно во время пространных монологов за жизнь, где перемешалось все, начиная от мерзости и презрения и заканчивая фальшивой святостью и боголепием. Что хотел сказать автор? Что все могло быть иначе? Что религия сама сотворила себе кумира? Я еще в детстве поняла, что библейские персонажи лица хотя бы на треть, но исторические, что когда-то там было, была своя история и свои свидетели. Но так мешать карты и переигрывать все, делая акцент на нелицеприятном - слишком много всего, слишком много усталости и обреченности. Не стоило искать виноватых и пострадавших в такой старой как мир истории, ни к чему и расследование Пилата, и его озарения, и блуждания, равно как и откровения Христа, который шел вперед и нес свое слово и самому себе, и людям. Много лишнего, много тихого шума, который засорил и без того небольшое произведение. Красивый слог и хорошая задумка - но не более того.
Прочитано в рамках игры "Дайте две!", книга из моего вишлиста по выбору Icegry . 2\8
Первым, что заставило меня слегка напрячься, стал объём этой книги. «Неужели автор успел раскрыть свой замысел?» - гадала я. Но, в конце концов, краткость – сестра таланта, возможно, именно этот писатель умеет выражаться лаконично и за небольшим количеством слов скрывается глубокий смысл? Всегда хочется надеяться на лучшее…
Увы, на сей раз надежды не оправдались, и всё, что меня ждало – это разочарование. Даже отрадно, что роман такой короткий, не пришлось долго и мучительно жевать кактус.
Главная моя претензия к этому роману – он абсолютно никакой. Не оставляет после себя никаких эмоций, неясно, что это было и зачем. Хотя, казалось бы, тема-то какая, чтобы развернуться – благодатнейшая же тема, хочешь, провокацию устраивай, хочешь, стилизацию пиши, хочешь, свою трактовку библейских событий излагай. Проблема в том, что автор, кажется, сам не определился, а чего же он хочет. Для философского романа книга вышла слишком плоской, ни одной оригинальной мысли, ни одного нетривиального образа. Для детектива же в романе откровенно недокручена интрига, не хватает деталей, которые бы удерживали читателя и заставляли напряжённо следить за развитием событий. Сухо, конспективно изображены действия Пилата, которые попросту нелогичны – если причина, по которой прокуратор лично занялся расследованием исчезновения тела какого-то там иудейского пророка, ещё ясна, то с какой стати все следственные действия он производит лично, гоняется за апостолами, например (которые показаны совсем уж каким-то сбродом)? И автору не веришь. И уже неинтересно, что в итоге выяснит Пилат. И всё крайне предсказуемо. Молчу о том, что текст полон взаимоисключающих деталей – буквально на одной странице говорится о том, что тридцать сребреников – это большая сумма и о том, что это – сущие гроши. В сцене суда Пилат отмечает, что Иешуа уродлив, а впоследствии утверждает, что у того не было никаких особых примет вообще. Правда, не факт, что это заслуга автора, а не переводчика.
Образ Иешуа совершенно картонный, и дело не в том, что он крайне далёк от канонного Иисуса – а кто к нему близок-то? Попыталась вспомнить Иисусов из разных художественных произведений – булгаковского Иешуа, муровского Джоша, да хоть Иисуса из Jesus Christ Superstar, в конце концов. Они все далеки от канона и все разные, но их объединяет одно – перед нами яркая запоминающаяся личность. Шмитту же удалось сделать своего Иешуа совершенно никаким. Причём не сказать, что это и было целью автора. Напротив, он пытается заложить в своего персонажа довольно интересные черты характера. Хитрость, например. Пытается показать сомнения Иешуа в своей избранности, внутреннюю силу, любовь к людям. А на выходе получается совершенно пустой персонаж. Ну право слово, хоть бы гордыню ему ярче прописать, и то интереснее было бы. Возможно, этому Иешуа можно было бы придать немного загадочности, если прописать его линию от третьего лица, а не от первого. Да что греха таить, и Пилат в этом случае получился бы, пожалуй, любопытнее, чем в письмах своему брату Титу, которые на деле являются его письмами самому себе – а сказать себе Пилату-то толком и нечего.
Зато какая красивая аннотация. Традиции Булгакова и Умберто Эко.
Дурят нашего брата.
Прочитано в рамках флешмоба "Дайте две".
Условно Евангелие от Пилата в исполнении Шмитта содержит в себе две повести: короткую, посвящённую жизни Иисуса и написанную, как бы, изнутри его головы. И основную – более крупную: собственно историю глазами Понтия Пилата.
В дни казни Иисуса Пилат пишет письма своему брату, но так их и не отправляет. Они становятся своеобразной исповедью по горячим следам, каждое письмо отражает мысли Пилата на определённый момент, его видение ситуации и выводы. Но с каждым последующим письмом приходится пересматривать, казалось бы, вполне понятную картину происшествия. Автор играючи переворачивает события, как в калейдоскопе – фрагменты остаются теми-же, а общая картина меняется: тонкая игра с фактами и хорошая детективная линия делают книгу.
Книга хороша, но завораживающей глубины в ней нет. Не смотря на игру смыслов – книга довольно поверхностна и легковесна. Это совсем не портит повествование. Однако, Иисус в ней не выглядит глубокой и многогранной личностью и весь вес философски-исторического опыта, связанный со взятой темой, как-бы смывается авторским видением, оставляя на поверхности симпатичную историю, типа «Ведьмы с Портобелло» Коэльо.
Эрик-Эмманюэль Шмитт – звезда современной Франции: его книги с 1994 года издаются миру, а литературные награды разной степени престижности летят навстречу автору. Он получил блестящее образование и защитил диссертацию, и, видимо, подчиняясь силе парадокса, научная работа и фундаментальное образования сделали книгу не массивной и многослойной, а почти левитирующей от собственной лёгкости.
По пятибальной шкале:
Тема: 4 – оригинальный взгляд на судьбу Иисуса. Не 5 так как всё-таки его фигура сильно упрощена и урезана и из-за этого несколько теряет и центральный персонаж и сама история.
Персонажи: 4
Динамика: 5
Образность: 5
Креатив: 4
Противопоказания: тем, кто слишком трепетно относится к фигуре Иисуса.
Резюмирую: вполне.
Оригинал рецензии на авторском сайте
"И желаю верить, что доброта бесценна, что любовь должна преодолевать любые предубеждения, что богатство вовсе не то, к чему надо безудержно стремиться, что жизнь имеет смысл и что смерти не следует бояться."
Виноваты легковерные, те, кто хочет быть обманутыми.
Никогда ничего никто не говорит, потому что все постоянно только болтают.
Взросление стало развенчанием лжи. Взросление стало падением. Я познал свое состояние взрослеющего человека, пережив раны, насилие, компромиссы и разочарования. Мир утратил свои волшебные свойства. Ибо что такое человек? Просто кто-то, который-не-может… Который-не-может все знать. Который-не-может все сделать. Который-не-может не умереть. Осознание границ существования разбило скорлупу моего детства: прозрение позволило созреть.
Твоя жена обладает исключительно редким даром для женщины: независимостью. У нее собственные вкусы, собственные мысли, собственные суждения. Она свободна в своих поступках. Она даже не представляет, что статус замужней женщины может ограничивать ее свободу. Она покинет тебя, если ты ее разочаруешь. Она остается рядом с тобой, потому что любит тебя, но каждое утро проверяет, любит ли она еще тебя.