Шекспир Уильям - Комедия ошибок

Комедия ошибок

7 прочитали и 1 хочет прочитать 8 рецензий
Год выхода: 2006
примерно 50 стр., прочитаете за 5 дней (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

«Комедия ошибок» – одна из первых и самых известных комедий великого английского драматурга Вильяма Шекспира.

Комедия повествует о забавных приключениях братьев-близнецов и их слуг, по иронии судьбы также близнецов.

Лучшая рецензияпоказать все
eva-iliushchenko написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Я с детства люблю Шекспира. Читать классику было тяжело и скучно, я предпочитала детскую, приключенческую литературу, а Шекспир казался умным чтением для взрослых. Но когда я прочла "Ромео и Джульетту", то захотелось познакомиться и с другими его пьесами. И они оказались на удивление понятными и даже увлекательными! Я перечитала несколько раз весь его сборник, который был у меня в детстве - особенно отметив комедии. Я уже и забыла названия тех произведений, которые читала: все они тогда слились для меня в один пёстрый сюжет. Но я запомнила это чудное впечатление весёлой суматохи, путаницы и плутовства в произведениях Шекспира. И вот, спустя много лет вновь приступая к чтению его комедии, я испытывала те же чувства.
Я прочитала "Комедию ошибок" за день, и она безукоризненно хороша - в духе лучших произведений Шекспира. Я не большой знаток его творчества и не знала, что эта комедия относится к ранним работам Шекспира, но это в какой-то мере угадывается: сюжет несколько проще, чем в более поздних произведениях, к тому же он "бродячий". Мне кажется, что переработать устойчивую фабулу удаётся далеко не всем авторам. Переработать её так, чтобы произведение стало самостоятельным. Но автор смог оживить этот достаточно незамысловатый сюжет так, чтобы он стал узнаваемым именно как произведение самого Шекспира. Скажем так: подобную историю я вначале встретила у Дж. Чосера (который, разумеется, её тоже заимствовал) и прочла о дальнейшем развитии этого сюжета в литературе. Но есть большая разница между тем, как её изложил Чосер, и как - Шекспир. У первого она, на мой взгляд, теряет всякое авторское своеобразие, но другое дело Шекспир с его оригинальной манерой изложения, стихосложения и ненавязчивым юмором. Кажется, Дмитрий Быков как-то говорил во время своей лекции, что только по-настоящему хорошая литература способна рассмешить или напугать. Так вот, комедии Шекспира отлично справляются со своей юмористической задачей. Шекспир бесподобен! Я получила огромное удовольствие от чтения.

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

9 читателей
0 отзывов




eva-iliushchenko написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Я с детства люблю Шекспира. Читать классику было тяжело и скучно, я предпочитала детскую, приключенческую литературу, а Шекспир казался умным чтением для взрослых. Но когда я прочла "Ромео и Джульетту", то захотелось познакомиться и с другими его пьесами. И они оказались на удивление понятными и даже увлекательными! Я перечитала несколько раз весь его сборник, который был у меня в детстве - особенно отметив комедии. Я уже и забыла названия тех произведений, которые читала: все они тогда слились для меня в один пёстрый сюжет. Но я запомнила это чудное впечатление весёлой суматохи, путаницы и плутовства в произведениях Шекспира. И вот, спустя много лет вновь приступая к чтению его комедии, я испытывала те же чувства.
Я прочитала "Комедию ошибок" за день, и она безукоризненно хороша - в духе лучших произведений Шекспира. Я не большой знаток его творчества и не знала, что эта комедия относится к ранним работам Шекспира, но это в какой-то мере угадывается: сюжет несколько проще, чем в более поздних произведениях, к тому же он "бродячий". Мне кажется, что переработать устойчивую фабулу удаётся далеко не всем авторам. Переработать её так, чтобы произведение стало самостоятельным. Но автор смог оживить этот достаточно незамысловатый сюжет так, чтобы он стал узнаваемым именно как произведение самого Шекспира. Скажем так: подобную историю я вначале встретила у Дж. Чосера (который, разумеется, её тоже заимствовал) и прочла о дальнейшем развитии этого сюжета в литературе. Но есть большая разница между тем, как её изложил Чосер, и как - Шекспир. У первого она, на мой взгляд, теряет всякое авторское своеобразие, но другое дело Шекспир с его оригинальной манерой изложения, стихосложения и ненавязчивым юмором. Кажется, Дмитрий Быков как-то говорил во время своей лекции, что только по-настоящему хорошая литература способна рассмешить или напугать. Так вот, комедии Шекспира отлично справляются со своей юмористической задачей. Шекспир бесподобен! Я получила огромное удовольствие от чтения.

Kumade написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

А не замахнуться ли нам...

В английской драме опыт мой не шибок,
Поэтому прочёл намедни я
В пяти акта́х «Комедию ошибок»
Писателя по имени Вилья́м.

Ну что сказать, сюжет закручен лихо,
С поправкою на средние века —
О том, какая ждёт неразбериха
Имеющего где-то двойника.

Две пары близнецов по ходу пьесы
Поднять пытались непоняток груз:
Сэр и слуга из города Эфеса
И вице верса, но из Сиракуз.

Аббатство, герцог, пенсы и дукаты,
Географически подкован плебс...
Как в некой фразе, слышанной когда-то
В каком-то фильме: «В Греции всё есть!»

Вдвойне силён любовный могендовид,
Поскольку треугольника в нём два.
Бывают ситуации бредовей?
Возможно, и бывают, но едва.

Читателю понятно изначально,
Ху хир из ху, но сиракузский сэр
Все пять акто́в тупит необычайно —
И брать с него не следует пример!

Ведь он-то и отправился когда-то,
Нутром пылая, не в круиз, ни-ни —
На поиски потерянного брата.
А колокольчик, вишь, не зазвонил.

Душевный жар и церебральный зуммер
Нередко нарушают мирный пакт.
«Огонь в крови и есть огонь безумья!»
(Из реплик Аббатиссы, V акт)

А завершу-ка этою цитатой
Рифмованный обзор, пожалуй, я
«Комедии ошибок» пятиактной
Писателя по имени Вилья́м.

Neferteri написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Яркая и блистательная комедия положений о путанице между близнецами, которых целых две пары. Похожая ситуация повторится потом в "Двенадцатой ночи". Непревзойденно передана атмосфера средневековой Греции. Как всегда, у Шекспира, сюжет закручен так, что диву даешься, как автор умудрится выпутаться. Юмор очень смешной, а многие высказывания достойны занести в цитатник. Я прекрасно провела время за пьесой и повеселилась.

Киллвиш. Собери их всех.

SafMargo написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

С удовольствием прочла комедию. Хотя по началу ничего не предвещало буйной радости. Что сказать - классика есть классика! Все просто и даже слегка банально. Да и в наше время сюжет, возможно, и не нов, но как он хорош в умелых руках Шекспира. А если представить, что это еще и одно из первых его произведений!
Такое количество "ошибок" кого угодно свело б с ума. Что уж тут говорить про две пары близнецов. Казалось конца не будет этим "ошибкам". Хотя понятно было сразу не зря Эгеон ждет казни и очутился в Эфесе (порядок действий правда наоборот). И не понятно почему второй брат так и не додумался почему его так принимают и путает слуга - ведь он отправился на поиски брата и должен же был знать, что близнецы они.
Но все ж при этом легка и непринужденна история "ошибок".

Kotofey_books написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

«Гордиться грех! — павлины говорят.»

Шикарная комедия. Небольшая по объему. Можно прочитать за один-два присеста. Одна из ранних комедий Шекспира. Всё события происходят в один день, в одном городе. Это отличная комедия положений. Невозможно было оторваться от чтения. Наслаждалась каждой строчкой. Столько смеялась. Это нечто. Всем советую эту миниатюрную комедию. Вы получите море удовольствия от прочтения. Не пожалеете!!! Можете также посмотреть советскую экранизацию. Будете смеяться от души.

admin добавил цитату 4 года назад
Он в обществе любовниц проведетВеселый день, жене не кинув ласки!Иль я стара? Иль уж поблекли краскиПечальных щек? Так он же их согнал!Иль я скучна? Мой ум живой пропал?Так невниманье шутку убиваетИ остроту, как мрамор, притупляет.Иль он пленен нарядом дорогим?Пусть купит мне, владея всем моим!Все, что могла утратить я в красе,Разрушил он; и недостатки все —Его вина. Как солнцем, озаритьОн мог бы взглядом, все мне возвратить;Но, как олень, ломая все ограды,Бежит он в лес, я ж — вяну без отрады.
admin добавил цитату 5 лет назад
Говорите что хотите: знаю я, что знаю;
Вы меня на рынке били, боль я ощущаю:
Будь моя спина пергамент, а пинки — чернила,
Ваша рукопись самих вас быстро б убедила.
admin добавил цитату 5 лет назад
Здесь, в этой первой комедии Шекспира, мы уже встречаем мотив, который станет потом одним из самых типичных для него и найдет свое наиболее полное и законченное выражение в двух последних его «романтических» комедиях: чем смешнее, тем трогательнее, — и чем трогательнее, тем забавнее.
admin добавил цитату 5 лет назад
Легко терпеть, коль горя нет, сестрица, И кроткой быть, где нет причин сердиться!
admin добавил цитату 5 лет назад
Так невниманье шутку убивает И остроту, как мрамор, притупляет.