Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.
В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг
Это первый роман Чейза (иначально под псевдонимом Рене Реймонд) из серии приключений агента ЦРУ Марка Гирланда, скорее шпионский триллер, чем собственно классический детектив, к которому причисляют эту книгу, теперь он в новом переводе Сергея Денисенко. В старом переводе роман можно встретить под названием "Это - серьёзно". И правда, какие уж тут шутки, хотя комичные моменты встречаются.
Повествование начинается с того, что к одному из сотрудников американского посольства в Париже обращается женщина, которая хочет продать некую ценную информацию. Сотрудник посольства связан со спецслужбами, он поручает одному из своих агентов выяснить в чем дело, и стоит ли овчинка выделки. В игру вступает некий могущественный толстосум - он кое-что знает о продаваемой информации, которой обладает американский двойной агент, переметнувший к русским и решивший расстаться со своими новыми хозяевами не с пустыми руками. Естественно, в какой-то момент в игру вступают и сами русские, которые не хотят допустить утечки. Роман вполне в духе Яна Флеминга, в том смысле, что главный герой бабник, и не пропускает ни одну встречную красотку, что частенько выходит ему боком. Но в отличие от Джеймса Бонда, он лузер, перебивался мелкими поручениями, пока не свалилось стоящее дельце. И он не один тут такой лузер, но если у других это черта характера, до у Гирланда это следствие трудной судьбы. И эта трудная судьба изрядно закалила главного героя, и позволяет ему справиться с выпадающими на его долю трудностями.
Роман вполне в русле холодной войны, то есть, жестоким и коварным русским противостоят американцы, которые не то чтобы отличаются особым благородством, но по крайней мере пытаются быть таковыми, стараясь преодолеть свойственный людям меркантилизм.
Это первый роман Чейза (иначально под псевдонимом Рене Реймонд) из серии приключений агента ЦРУ Марка Гирланда, скорее шпионский триллер, чем собственно классический детектив, к которому причисляют эту книгу, теперь он в новом переводе Сергея Денисенко. В старом переводе роман можно встретить под названием "Это - серьёзно". И правда, какие уж тут шутки, хотя комичные моменты встречаются.
Повествование начинается с того, что к одному из сотрудников американского посольства в Париже обращается женщина, которая хочет продать некую ценную информацию. Сотрудник посольства связан со спецслужбами, он поручает одному из своих агентов выяснить в чем дело, и стоит ли овчинка выделки. В игру вступает некий могущественный толстосум - он кое-что знает о продаваемой информации, которой обладает американский двойной агент, переметнувший к русским и решивший расстаться со своими новыми хозяевами не с пустыми руками. Естественно, в какой-то момент в игру вступают и сами русские, которые не хотят допустить утечки. Роман вполне в духе Яна Флеминга, в том смысле, что главный герой бабник, и не пропускает ни одну встречную красотку, что частенько выходит ему боком. Но в отличие от Джеймса Бонда, он лузер, перебивался мелкими поручениями, пока не свалилось стоящее дельце. И он не один тут такой лузер, но если у других это черта характера, до у Гирланда это следствие трудной судьбы. И эта трудная судьба изрядно закалила главного героя, и позволяет ему справиться с выпадающими на его долю трудностями.
Роман вполне в русле холодной войны, то есть, жестоким и коварным русским противостоят американцы, которые не то чтобы отличаются особым благородством, но по крайней мере пытаются быть таковыми, стараясь преодолеть свойственный людям меркантилизм.