Юнгер Эрнст - Стеклянные пчелы

Стеклянные пчелы

2 хотят прочитать 5 рецензий
Год выхода: 2019
примерно 135 стр., прочитаете за 14 дней (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

«Стеклянные пчелы» (1957) – пожалуй, самый необычный роман Юнгера, написанный на стыке жанров утопии и антиутопии.

Общество технологического прогресса и торжество искусственного интеллекта, роботы, заменяющие человека на производстве, развитие виртуальной реальности и комфортное существование. За это «благополучие» людям приходится платить одиночеством и утратой личной свободы и неподконтрольности.

Таков мир, в котором живет герой романа – отставной ротмистр Рихард, пытающийся получить работу на фабрике по производству наделенных интеллектом роботов-лилипутов некоего Дзаппарони – изощренного любителя экспериментов, желающего превзойти главного творца – природу.

Быть может, человечество сбилось с пути и совершенство технологий лишь кажущееся благо?

Лучшая рецензияпоказать все
viktork написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Эта небольшая повесть почти не имеет сюжета. Последний можно описать одним сложным предложением: «Отставной Ротмистр (Рихард) не имея средств к существованию, по рекомендации однополчанина, идет наниматься на сомнительную работу к олигарху и встречает там Нечто…». Ну, вот и все. Но как обычно у писателя воспоминания (героя) перемежаются с размышлениями от его лица. Не нравится Ротмистру (как и отставнику вермахта) мир, наступивший после великой войны. Ох, не нравится! А дальше будет еще хуже. Роботы-манекены, частные армии и крепости, оглупление фильмами и анимацией, потребительские игрушки для взрослых, роботы на всякий вкус и рои «стеклянных пчел». Все очень гадкое и опасное: «Всех нас занимает одна мысль: есть ли еще надежда»?
Пожалуй, по степени точности прогнозов, «консервативный» немецкий писатель даст фору многим профессиональным «прогрессивным» фантастам (вспомним про его «фонофор» для элиты Гелиополя – чем не смартфон!). И его «Пчелы» одно из серьезнейших достижений социальной фантастики (по времени выхода близкое другому знаковому произведению – ефремовской «Туманности Андромеды» – 1957 г.).
Печально, что у нас этот маленький шедевр в жанре дистопии перевели шестьдесят с лишним лет после оригинальной публикации. (Впрочем, с другой стороны, наивно рассчитывать, что в здешних обстоятельствах какие-то «тексты» еще могут сыграть какую-то роль!). Также трудно составить отсюда представление о влиянии фантастики Юнгера и других его книг на Западе. Критика П.Козловски, честно говоря, не вдохновляет.
Что меня привлекло у Юнгера, так это стиль: читаешь и наслаждаешься. Этот стиль резко отличается от того философского канцелярита, на котором часто пишут умные немцы (вспомним Гегеля или Шелера), и который столь мучителен для читателя. Конечно, текст Юнгера все-таки художественный, но и переводы с немецкого худлита весьма часто так заунывны.
При всём этом вовсе не обязательно соглашаться с автором и разделять его пафос. Юнгер всеми силами старается оправдать немцев, своих ровесников. Но разве неизвестно как они старательно убивали на фронтах двух мировых войн или в захваченных странах устраивали убийственный орднунг! «Америнанщина», захватившая мир, примитивный масскульт и поклонение технике, конечно, пошлы, но это все же «уши манекенов», а не живых (убитых) людей. С этим вроде бы даже соглашается в конце сам герой романа. Но «счастливого конца», конечно, нет. Юнгер находился под сильным влиянием «философии техники» (скорее всего, не проверял, испытывал в этих вопросах влияние своего брата). Стоит ли верить автору, который утверждал, что «человеческое совершенство и технический идеал несовместимы». А почему, собственно? Разве техника не освобождает для людей много времени, которое можно не просто убивать, но использовать для самосовершенствования? Далеко, не у всех, понятно, появится такое желание, но ведь потенциально такая возможность есть. Или – нет?
По крайней мере, можно в чем-то разделить подход автора к человеку современной цивилизации, который «попал в историю, из которой не было верного выхода», совсем как персонаж «Стеклянных пчел».
Книга написана уже давно, а много ли книг, за исключением великой классики, написанных до твоего рождения, будешь читать с интересом, а не просто с почтением и скукой. Вот Юнгер интересен.

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

3 читателей
0 отзывов




viktork написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Эта небольшая повесть почти не имеет сюжета. Последний можно описать одним сложным предложением: «Отставной Ротмистр (Рихард) не имея средств к существованию, по рекомендации однополчанина, идет наниматься на сомнительную работу к олигарху и встречает там Нечто…». Ну, вот и все. Но как обычно у писателя воспоминания (героя) перемежаются с размышлениями от его лица. Не нравится Ротмистру (как и отставнику вермахта) мир, наступивший после великой войны. Ох, не нравится! А дальше будет еще хуже. Роботы-манекены, частные армии и крепости, оглупление фильмами и анимацией, потребительские игрушки для взрослых, роботы на всякий вкус и рои «стеклянных пчел». Все очень гадкое и опасное: «Всех нас занимает одна мысль: есть ли еще надежда»?
Пожалуй, по степени точности прогнозов, «консервативный» немецкий писатель даст фору многим профессиональным «прогрессивным» фантастам (вспомним про его «фонофор» для элиты Гелиополя – чем не смартфон!). И его «Пчелы» одно из серьезнейших достижений социальной фантастики (по времени выхода близкое другому знаковому произведению – ефремовской «Туманности Андромеды» – 1957 г.).
Печально, что у нас этот маленький шедевр в жанре дистопии перевели шестьдесят с лишним лет после оригинальной публикации. (Впрочем, с другой стороны, наивно рассчитывать, что в здешних обстоятельствах какие-то «тексты» еще могут сыграть какую-то роль!). Также трудно составить отсюда представление о влиянии фантастики Юнгера и других его книг на Западе. Критика П.Козловски, честно говоря, не вдохновляет.
Что меня привлекло у Юнгера, так это стиль: читаешь и наслаждаешься. Этот стиль резко отличается от того философского канцелярита, на котором часто пишут умные немцы (вспомним Гегеля или Шелера), и который столь мучителен для читателя. Конечно, текст Юнгера все-таки художественный, но и переводы с немецкого худлита весьма часто так заунывны.
При всём этом вовсе не обязательно соглашаться с автором и разделять его пафос. Юнгер всеми силами старается оправдать немцев, своих ровесников. Но разве неизвестно как они старательно убивали на фронтах двух мировых войн или в захваченных странах устраивали убийственный орднунг! «Америнанщина», захватившая мир, примитивный масскульт и поклонение технике, конечно, пошлы, но это все же «уши манекенов», а не живых (убитых) людей. С этим вроде бы даже соглашается в конце сам герой романа. Но «счастливого конца», конечно, нет. Юнгер находился под сильным влиянием «философии техники» (скорее всего, не проверял, испытывал в этих вопросах влияние своего брата). Стоит ли верить автору, который утверждал, что «человеческое совершенство и технический идеал несовместимы». А почему, собственно? Разве техника не освобождает для людей много времени, которое можно не просто убивать, но использовать для самосовершенствования? Далеко, не у всех, понятно, появится такое желание, но ведь потенциально такая возможность есть. Или – нет?
По крайней мере, можно в чем-то разделить подход автора к человеку современной цивилизации, который «попал в историю, из которой не было верного выхода», совсем как персонаж «Стеклянных пчел».
Книга написана уже давно, а много ли книг, за исключением великой классики, написанных до твоего рождения, будешь читать с интересом, а не просто с почтением и скукой. Вот Юнгер интересен.

nEznaikaa написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Страшна, вырубай

Вот реально страшно. И дело даже не в отрезанных ушах или описания того, как кости вылезли наружу из бедра при падении человека из окна. (Надеюсь, что уже заинтриговала)
Книга меня реально в какой-то момент напугала не хуже качественного ужастика, где не банальные инопланетные существа, появляющиеся с эффектом неожиданности, а действительно те элементы произведения, что вызывают мурашки по коже.. Я имею в виду саму атмосферу. Мир, в котором живёт наш главный герой - Рихард.

Рихард - отставной ротмистр, который старается найти работу. А после войны сделать это трудно. Тут уж выбирать не приходится. И даже вопрос о том стоит ли идти на работу к некому подозрительному мистеру Дзаппарони, который проворачивает чуть ли не весь технологический прогресс, стараясь таким образом победить саму Природу (да, всё правильно, с большой буквы), отпадает сам собой. Собственно сам сюжет здесь представляет один большой монолог главного героя, который не столь описывает "здесь и сейчас", а зачастую рисует нам обрывки своего прошлого. Словно этакая мозайка - вроде бы сначала задаёшься вопросом "и как всё это связано?", а уже потом понимаешь, что связано ой как сильно. И в очередной раз убеждаешься, что не зря на уроках истории тебя просили обрисовывать причинно-следственные связи (сама я это дело не любила, муторно), ибо вот они какие нужные оказывается.

Немецкая проза вообще богата на глубокую философию, которая выплывает в метких афоризмах в сочетании с лирическими отступлениями. Вот и Эрнст Юнгер, как писатель, мыслитель не стал исключением. В произведении действительно поднимается очень остро-социальная тема: технологии и их постоянное усовершенствование, а также становление неотъемлемой частью нашей жизни - это хорошо или всё же нет? Вот и Рихард приводит нам доводы, что возможно мы поторопились громко возвестить о самом, что ни возьми, положительном их влиянии на нашу постепенно развивающуюся цивилизацию. Но в то же время есть и огромные плюсы... Именно поэтому книга совсем немного не дотянула до оценки 5/5. В конце отношение главного героя (такого прям окончательного) я не уловила, для меня оно смазалось, хотя может в этом и есть сама суть, что хотел донести автор.

Книга действительно потрясла, даже напугала, как уже было сказано. Я ставлю ещё на тот факт, что написан роман был аж в 1957. А перевели его и издали у нас только вот, сейчас в 2019. 62 года - чуть больше половины века. Неплохо так, да? Особенно осознание того, что всё что там написано до боли заставляет сравнивать с нашим миром в рамках времени "сейчас". Очередное предсказание? Предостережение? Не знаю. Да и никто не знает.

Читать! Однозначно.

Человеческое совершенство и технический идеал несовместимы. Если мы стремимся к одному, то приносим в жертву второе. Либо одно, либо другое. Тот, кто это осознал, будет работать только над чем-то одним. Технический перфекционизм стремится к предсказуемости, просчитанности. Человеческое совершенство непредсказуемо. Поэтому идеальные механизмы так блистательно страшны и притягательны, они вызывают ужас и одновременно титаническую гордость, а за этой гордостью следует не понимание, но катастрофа. Ужас и восхищение при виде идеальных механизмов - как раз полная противоположность тому удовольствию, которое мы испытываем перед совершенным произведением искусства. Мы со страхом ощущаем, что покушаются на нашу целостность, безопасность, симметричность. И повреждение руки или ноги - это ещё не самое страшное.

Nomen---Nescio написал(а) рецензию на книгу

Ненаписаний роман

Книга про співвідношення техніки і життя, і що трапляється тоді, коли техніка його витісняє. Вона переповнена роздумами, та відступами, а також тонкими передчуттями майбутнього:

Існують прогнози, за якими одного чудового дня наша техніка перетвориться на цілковиті чари. Тобто наша участь зводитиметься лише до спонуки старту, а механіка буде настільки досконала, що вже не потребуватиме грубого ручного запуску. Достатньо буде променя, слова, можливо навіть думки. Ціла система імпульсів пронизуватиме увесь світ.

Чи ще, наприклад, уявіть собі лихого кавалериста, найкращого у своєму підрозділі, який після того, як коней замінили машини, повністю пориває зі своїм минулим. Натомість він стає трамвайним кондуктором, і вважає це, зовсмім щиро, великим досяненням, а свого кавалерійського минулого соромиться та навіть не хоче згадувати. Або - винахідника, який своїми технічними винаходами підкорив світ, але облаштовує свій дім так, щоб він нагадував сільську ідилію (подібно до того як винахідники Кремнієвої долини сьогодні ховаються від власних матеріалізованих ідей).

Стиль написання можна назвати "юнгерівським" - це коли переплітається трактування історії, філософські відступи та психологізм, а сюжет, я би сказав "дещо непристойно", зведений до фону. Називаю його так, бо це ж саме я бачив у Еумесвіль , тільки у цій книзі Юнгер вже аж так сильно не випробовує інтелектуальні здібності читача.

Попри все я мушу сказати, що книга обривається, вона завершена, але як "частина перша" до такого-то роману. Та навіть в такому вигляді вона зберігає цінність, напевно не художню, але вона є хорошою демонстрацією того, як можна дивитись у майбутнє на 70 років вперед, і бачити його досить чітко, принаймні в плані образів.

edelwei_ss написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

«Хліб — уже не той хліб, а вино — інше вино, ніж було колись»

Переказувати чи навіть роз'яснювати сенс цієї книги було би безглуздо. Знаходити шлях до її розуміння одначе треба самотужки, а таких книжок є чимало, ви знаєте. Але про враження слід залишити.

Мій досвід нині підтверджує, що навіть натреноване самовладання не завжди спроможне чинити опір. Не очікувала, що слово Юнґера так зачепить мої міркування, що припали пилом у нагромадженій свідомості. Більшість сцен проявлялись у емоційному переживанні та навіть фізичною слабкістю: нудотою у сцені з вухами, глибоке враження, що надламало головного героя після смерті Лоренца, їдка сентементальність втраченої епохи та закутий страх до "технічного буму". На мою думку, це все чекає кожну людину, котра на поспіває за часом і не розчинилась у світі, котрий має на меті створити "(механічний) вічний двигун". Автор не є провісник, бо вже давно не потрібно дивуватися, що кінець Людини підніметься з купи металу за допомогою її самої.
«Один кретин-математик за секунду може накоїти більше лиха, ніж Старий Фрідріх за три силезькі походи»

ZhdunZhdun написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Arbeit Macht Frei

Die dritte These, die ich hier näher erläutern will, ist die, daß Gefahr unmittelbar im Verzuge ist. Die Lähmungserscheinungen der westeuropäischen Demokratien gegen ihre tödlichste Bedrohung sind herzbeklemmend. Das internationale Judentum fördert sie mit allen Kräften. Genau so, wie der Widerstand gegen den Kommunismus in unserem Kampf um die Macht in unserem eigenen Lande von den jüdischen Zeitungen künstlich eingeschläfert und nur durch den Nationalsozialismus wieder erweckt wurde, genau so ist das heute bei den anderen Völkern der Fall. Das Judentum erweist sich hier wieder einmal als die Inkarnation des Bösen, als plastischer Dämon des Verfalls und als Träger eines internationalen kulturzerstörerischen Chaos.

admin добавил цитату 4 года назад
Всякое поколение превозносит свою молодость.
admin добавил цитату 4 года назад
Лучшие должности – это те, что приносят большой доход, а работать при этом не надо, и все тебе завидуют.
admin добавил цитату 4 года назад
Считается, что это хорошо – иметь собственное мнение. Но только до известной степени. Собственное мнение иметь хорошо, если оно что-нибудь решает.
admin добавил цитату 4 года назад
Человек всегда чем-нибудь недоволен. Всем известно, старо, как мир.
admin добавил цитату 4 года назад
Наше время богато на опыт одиночества, нынче многие одни, хотя даже не могут сформулировать этого состояния.