Вебер Дэвид - Бескомпромиссная Хонор

Бескомпромиссная Хонор

1 прочитал и 4 хотят прочитать 1 отзыв
Год выхода: 2018
примерно 970 стр., прочитаете за 97 дней (10 стр./день)
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Хонор завершает начатое.

    Флот Солнечной Лиги насчитывает тысячи супердредноутов. Даже его собственное правительство не знает, насколько огромна его экономика на самом деле. И на протяжении сотен лет Лига несла знамя человеческой цивилизации, была идеалом, к которому стремилось человечество после расселения по всей галактике. Но бюрократы, известные как "Мандарины", которые правят сегодняшней Лигой, - это не те мужчины и женщины, которые основали ее в давние времена. Они коррумпированы, продажны, никому не подотчетны... и они решили, что выскочка - Звездное Королевство Мантикора должно быть уничтожено.

     Хонор Харрингтон носила форму звездного Королевства в течение полувека и хорошо служила своему монарху и своему народу. За эти годы женщина, которую журналисты называют Саламандрой, выросла из тактически блестящего, но политически наивного младшего офицера до персоны в высшем командовании Флотом и в высших военных и политических кругах Большого Альянса.

    Мало кто знает войну так, как Хонор Харрингтон. Очень немногие потеряли столько мужчин и женщин, столько друзей, столько родных, как она. И все же, несмотря на это, в ее голосе звучит осторожность. Она знает, что Мандарины и Флот Солнечной Лиги становятся все более отчаянными, когда правда об их технологической неполноценности достигает дома, но она также знает, насколько Лига огромна. И она знает, как отреагируют ее граждане, если Большой Альянс придет с войной в Лигу, нападет на ее звездные системы, разрушит ее инфраструктуру... убьет ее мирных жителей. Сегодняшняя победа, купленная на этих условиях, может гарантировать только будущую войну против возрождающейся Солнечной Лиги и ее Флота. Хонор знает, что Большой Альянс должен одержать победу, которая не потребует вторжений вглубь Соларианского пространства, не оставит после себя наследие бездонной ненависти, и стратегия, которую она поддерживает, работает.

Лига сползает к бесславному поражению, поскольку она неуклонно теряет позиции в Протекторатах и на Окраине. Поскольку его центральное правительство балансирует на грани банкротства, и даже некоторые из систем Ядра предпочитают отделиться от коррумпированных Мандаринов. Поскольку Соларианский флот наконец понимает, что он не может столкнуться с Боевым Флотом Альянса и победить.

Но Мандарины в отчаянии выработали новую стратегию, и в погоне за этой стратегией ФСЛ совершил такие зверства, каких галактика не знала уже тысячу лет. Лига нарушила свой собственный Эриданский эдикт, запрещающий массовые жертвы среди гражданского населения, нарушила запрет Денебских соглашений на военные преступления.

И в конце концов они убили слишком много людей, которых любила Хонор Харрингтон.

Она больше не является голосом осторожности и компромисса, и галактика вот-вот увидит то, чего никогда не представляла.

Саламандра идет на Солнечную Лигу, и ад идет за ней по пятам.

6 читателей
0 цитат




Сергей Беспалько поделился мнением 3 года назад
Моя оценка:
Оценку за книгу не ставлю - сложно ожидать чего-то выдающегося от 14-й книги серии (не считая ответвлений). А вот за перевод я бы просто голову открутил! Мало того, что правила записи прямой речи, применяемые в русском языке, полностью проигнорированы и заменены на английские (использование кавычек вместо тире), так переводчик вообще не озаботился ознакомлением с переводимым материалом. Пример из первой же главы: "Коммандер Клейтон была новым приобретением в штабе Хонор, выступая и как связующее звено с Верховным Адмиралом Иудой Янаковым, и как офицер логистики Большого Флота". Кто тебя учил переводить Grand Fleet как Большой Флот? Государство Мантикора в книгах Вебера представляет собой этакий межзвездный аналог Великобритании. Звания в космическом флоте, обозначения кораблей (HMS - корабль Его (Ее) Величества) - всё это взято из терминологии британского флота! Правильный термин для перевода выражения Grand Fleet - Флот Метрополии! И именно так он переводился в предыдущих книгах, над которыми работали отличные переводчики. Я имею в виду Д. Горбачева и его единомышленников. Жаль, что у них пропал интерес к Веберу... А эта книга, похоже, была переведена при помощи Гугл Транслейт...