Там еще пару-тройку рыдательных смайликов не подвезли? А то одного мало.
Вот, с одной стороны, четко угадывается "иностранность" романа, а с другой, перевод очень хорош. Неторопливое вкусное повествования - хотя вкус нередко горек, такая уж тема.
Если попытаться обойтись без спойлеров, то книжка о горе, которое, став застарелым и привычным, не торопится отпускать своих жертв. Иногда достаточно сказанного кем-то невпопад слова, поступка - и все возвращается на круги своя. А иногда люди возвращаются туда сами...