Не думал заводчик собак Роб Трентон, что веселая поездка по Европе обернется для него такими ужасными злоключениями. Во время путешествия по Швейцарии он познакомился с компанией таких же, как он, американских туристов, один из которых представился коллекционером швейцарских коровьих колокольчиков. Странности начались на пароходе в США. Сначала эксцентричный коллекционер выбросил за борт все свои колокольчики. Затем багаж Трентона кто-то тщательно обыскал. По приезде в Америку он случайно...
Ниро Вульф собирает у себя дома членов Манхэттенского цветочного клуба. Пока любовались орхидеями, кто-то задушил в кабинете Вульфа одну из гостей, Синтию. Кремеру это даёт повод опечатать, как место преступления, кабинет Вульфа. Недоступность любимого кресла пробуждает в Вульфе невероятный разлив жёлчи. В отместку вся полиция, с Кремером во главе, выставляется на посмешище! Не смешно одному только Гудвину: он получает пулю в плечо.
Инспектор Скотленд-Ярда Алан Грант всегда с некоторой осторожностью относился к писателям и журналистам, — однако просто не сумел отклонить приглашение Лавинии Фитч в приморскую деревушку, облюбованную лондонской богемой. Увы, очень скоро мирный, хотя и скучноватый отдых прерывается таинственным преступлением... Бесследно исчезает красавец фотограф Лесли Сирл — и местная полиция тут же обвиняет в убийстве молодого радиоведущего Уолтера Уитмора. На первый взгляд с выводами провинциальных...
Восемь лет назад юный Патрик Эшби, наследник огромного состояния, бесследно исчез. Все эти годы его считали погибшим. Неожиданно в родовом поместье Эшби появляется некий Брет Фаррар, который выдает себя за Патрика. Его сходство с пропавшим наследником не вызывает ни малейших сомнений, ему известны мельчайшие подробности прошлого семьи. Никому и в голову не приходит, что это циничный авантюрист, за деньги согласившийся принять участие в жестокой мистификации. Но когда в поместье происходит...
Молодая служанка отравлена лекарством, предназначенным для её пожилой хозяйки. Комиссара Мегрэ просят взяться за это дело. И перед его взором разворачивается картина жизни разобщённой ссорами семьи, некогда богатой и известной.
Гений частного сыска Ниро Вулф и его незаменимый помощник Арчи Гудвин вновь в центре событий. Пытаясь переманить к себе на службу известного цветовода, Вулф обнаруживает у него в оранжерее труп девушки…
Знаменитому сыщику вновь придется задействовать свой уникальный талант и непревзойденную проницательность.
Когда заявляешь о преступлении будь готов к неприятностям! Этого не знала владелица магазинчика, ставшая свидетелем криминальных событий.
Джерри Бейн поможет ей в сложной ситуации, попутно извлекая выгоду для себя.
Дональд следит в гостинице за молодчиком, обхаживающим чужую тётушку, но в баре его снимает рыжая девица, которая просит отогнать машину её сестре. Они попадают в мотель, где в соседнем номере совершается двойное самоубийство.
Мистер Гарвин выяснил, что его предыдущая жена не оформила развод и его нынешний брак недействителен. Он обратился к Перри Мейсону с надеждой, что известный адвокат поможет разобраться в его ситуации.
Мейсон пытается найти свидетелей аварии, где пострадал молодой человек, а ему подсовывают ключи от квартиры разведенной кокетки, которая якобы была ее свидетелем.
В этом романе доктор Фелл действует вместе с известным адвокатом Патриком Батлером. Батлер выступает в суде защитником молодой девушки, обвиняемой в отравлении своей пожилой хозяйки. В это время Гидеон Фелл пытается найти общее звено в цепочке дерзких отравлений по всей Англии. Что связывает эти два дела и насколько ужасной окажется правда?
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. Вулф берется за одно дело и получает предупреждение по телефону, а его оранжерею с орхидеями расстреливают из автоматов. К тому же погибает молодой человек, о деятельности которого Вулф должен собрать информацию, и его смерть...
Семейная жизнь репортера Поля Бэкстера дала трещину из-за его пристрастия к спиртному, захватившего его, по мнению жены Пенни, из-за того, что ему никак не представляется случай проявить себя. Старый друг Поля — Джон Спенс, агент ФБР, предлагает эксклюзивный сенсационный репортаж с места задержания главы банды гангстеров — голландца Хейдена...
Влиятельный и богатый бизнесмен заявляет прокурору Селби, что с первым же убийством он, используя свою газету, объявляет Селби войну. Вскоре в парке нашли труп девушки, опознанной как Дафна Аркола. Однако неожиданно настоящая Дафна Аркола появляется в гостинице. Одновременно другая семья заявила о крупной краже, и клубок запутывается всё туже. Селби предстоит его распутать, в чём ему, по обыкновению, энергично мешает продажный адвокат Карр и столь же энергично помогает очаровательная журналистка...
В день самый день, когда Пегги Майон и Фред Вепплер поняли, что любят друг друга, Умирает муж Пегги, Альфредо Майон. Полиция убеждена, что это самоубийство, закрывает дело. Вдова и её возлюбленный, вместо того, чтобы наслаждаться, подозревают друг друга. Дело в том, что оба соврали полиции. Револьвера, из которого был произведён роковой выстрел, рядом с телом не было. Они обращаются к Вульфу, чтобы тот нашёл убийцу, устранив возникшее между ними недоверие. Вульф начинает с того, что отдаёт...
Частного детектива, не отличающегося особой чистоплотностью в делах, просят за хорошие деньги помочь актрисе, которая якобы в приступе лунатизма украла из сейфа миллионера драгоценный кинжал, забыв при этом в нем свою пудреницу. И нужно то вроде всего ничего: забраться в дом и заменить пудреницу обратно на кинжал, однако заказчики явно что-то скрывают...
От старой гостиницы, возвышающейся на скале, веет тайной. «Огненное колесо» – в недалеком прошлом прибежище пиратов и контрабандистов – привлекает внимание полиции. Всему виной – размещенное в газетах объявление. Потомки покойного хозяина гостиницы собираются вместе, чтобы раскрыть секрет тайной комнаты. Но двойное убийство повергает всех в шок. Расследование официальных властей не приносит результатов. И только вмешательство Мод Сильвер помогает раскрыть загадочное преступление…
Не успел Джеймс Лесситер вернуться спустя много лет в родной Лентон, чтобы унаследовать семейный особняк, как его нашли с проломленной головой. Было ли это убийство из мести, ради солидного наследства или мотив кроется в чем-то другом? Чем больше показаний и улик собирает полиция, тем шире становится круг подозреваемых. Хорошо, что мисс Сильвер как нельзя кстати приехала навестить подругу и согласилась взяться за расследование…
Дуг Селби вернулся на должность прокурора, оставив позади военную службу. Вместе с шерифом ему предстоит разгадать криминальную загадку опустевшего дома, в котором были найдены, а затем исчезли окровавленные полотенца.
Пятнадцатилетнюю Бетти Кейн почти месяц держали в заточении, били и заставляли работать. Подростку все-таки удалось сбежать от мучителей и теперь она просит защиты у правосудия. Но почему-то опытный адвокат Роберт Блэр не склонен верить рассказу девочки.
По поручению сразу пятерых клиентов Вульф расследует загадочную смерть дизайнера Зигмунда Кейса. Кейса застрелили во время конной прогулки. Эти пятеро хотят свалить вину на шестого, однако оказывается, что мотив убийства есть у каждого из пятёрки, а вот алиби нет ни у кого из них.
По просьбе Марко Вукчича, своего друга, Вульф спасает от тюрьмы бывшего кулинара Вирджила Пампу, которого несправедливо обвинили в убийстве, и разоблачает истинного преступника.