В третий том собрания рассказов классика научно-фантастической литературы вошли произведения из авторских сборников «Сквозь стекло ясное» и «Приход ночи». Содержание: СКВОЗЬ СТЕКЛО ЯСНОЕ, рассказы Вера, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой Выведение человека?.., перевод В. Гольдича, И. Оганесовой С-шлюз, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой ПРИХОД НОЧИ, рассказы Приход ночи, перевод Д. Жукова Зеленые пятна, перевод М. Гутова Хозяйка, перевод М. Гутова Благое намерение, перевод М. Гутова ...
В четвертый том собрания рассказов выдающегося писателя вошли произведения из сборников «Детективы по Азимову» и «Покупаем Юпитер». Содержание: ДЕТЕКТИВЫ ПО АЗИМОВУ, рассказы Что значит имя?, перевод В. Постникова Поющий колокольчик, перевод Н. Гвоздаревой Буква закона, перевод А. Мельникова В плену у Весты, перевод И. Почиталина Годовщина, перевод А. Шельваха Некролог, перевод Г. Файбусовича Звездный свет, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой Ключ, перевод Е. Доброхотовой Бильярдный...
В очередной том собрания сочинений Роджера Желязны вошел один из последних романов писателя «Тоскливой октябрьской ночью…», сталкивающий в безумном карнавале героев различных литературных произведений, а также две повести. Содержание:
Тоскливой октябрьской ночью…, роман, перевод с английского В. Самсоновой
Кладбище слонов, повесть, перевод с английского Г. Корчагина
Спящий, повесть, перевод с английского Н. Ибрагимовой
В пятый том собрания произведений малой формы известнейшего американского фантаста вошли рассказы из сборников «Двухсотлетний человек», «Ветры перемен» и «Золото». Содержание: ДВУХСОТЛЕТНИЙ ЧЕЛОВЕК, рассказы Водный гром, перевод И. Васильевой Жизнь и времена Мультивака, перевод И. Васильевой Отсев, перевод И. Васильевой Когда святые маршируют, перевод И. Васильевой Старый-престарый способ, перевод А. Шарова Озарение, перевод И. Васильевой ВЕТРЫ ПЕРЕМЕН, рассказы Ни о чем, перевод В....
Советская и российская фантастика — один из важных феноменов отечественной культуры, постоянно изменяющийся и развивающийся. Этапы развития фантастики условно принято делить на «волны»: от «первой волны» 1920-х годов до «пятой волны» 1990-х.
Один из лидеров современной литературной фантастики Андрей Лазарчук представляет читателю молодых авторов новой волны — «шестой». И каковы бы ни были достижения предыдущих «волн», можно уверенно сказать: такой фантастики у нас еще не было!
В книгу молодого писателя-фантаста, члена ВТО МПФ при ИПО «Молодая гвардия» вошли как уже знакомые читателю повести, так и еще не публиковавшиеся «Эписодии одного Армагеддона».
В двенадцатый том собрания сочинений включен один из последних романов Роджера Желязны, написанный им в соавторстве. «Вспышка» — прекрасный образец «твердой» НФ, повествующий о катастрофе, вызванной резким повышением солнечной активности. Содержание:
Вспышка, роман, перевод с английского В. Козина
Завершает собрание произведений классика НФ два романа, написанные им в соавторстве с Р. Силвербергом по мотивам ранних рассказов «Двухсотлетний человек» и «Уродливый мальчуган». Содержание:
Позитронный человек, роман, перевод Б. Клюевой
Безобразный малыш, роман, перевод Н. Виленской
Второй офицер Джон Петерсон вышел в отставку и прибыл на Каринтию в поисках работы. Частный детектив Стив Виналек предлагает ему работу. Нужно лететь на планету Венцеслав, чтобы найти одного ученого, который нашел способ победить проблему путешествий во времени, нашел способ, чтобы вернуть вчера.
Уважаемые читатели! Вы держите в руках сборник, в который вошли произведения, не схожие между собой ни темой, ни вселенной, ни даже жанром. Этот сборник своеобразная черта, которая подведет итог раннему периоду моей жизни. Данное произведение – это антология рассказов, как старых, так и новых. Знакомясь с тем или иным опусом, который написан, скажем, в жанре, фантастика, читатель даже не подозревает о том, что следующая работа – это нравоучительная притча, а следующий рассказ – душераздирающий...
Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5. The explosive space epic continues, as the techno-mages come face-to-face with the devastating evil of the Shadows… War against the Shadows is inevitable, and the ruling Circle has ordered the techno-mages into hiding. Many are unhappy with this decision — none more so than Galen, the only mage who has faced the Shadows and lived. But the Shadows aren't Galen's only enemy — he is driven to hunt and kill Elizar, the...
Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5. The electrifying space epic reaches an explosive climax when one techno-mage battles the ultimate evil. As billions die and the flames of destruction rage unchecked, the Shadows seem poised for absolute victory. Soon the entire galaxy will fall to their evil. But the war isn't over… not yet. At long last, in a forgotten corner of the universe, Galen has finally won the Circle's permission to leave the techno-mage...
Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5. The spectacular space epic continues, as the techno-mages face the growing threat of the Shadows… As Elric and his student Galen watch with taut anticipation, dragons, angels, and shooting stars rain from the sky, heralding the arrival of the techno-mages on the planet Soom. It's the first time Elric — a member of the ruling Circle — has hosted such a gathering, and if all goes well, Galen and the other apprentices will...
Судьба и человек, прошлое и будущее, поступки, которые его творят и замыслы, которым не дано осуществиться. Смогу ли я стать богатым, преуспевающим, счастливым человеком, или все, что меня ждет, это тусклая рутина повседневной жизни, незаметно выматывающая душу? Все это близко каждому из нас, этими вопросами живет и главный герой. Он молод и внешне благополучен, но фасад, скрывающий до поры до времени его существование, рушится внезапно и необратимо. Третий рейх, любовь, которая проходит сквозь...
Да. Вот так вот все и бывает. Пишешь историю, планируешь судьбы, а потом появляется один персонаж, который не хочет погибнуть в лифте и все нужно начинать сначала. Потому что он меняет историю. Твою историю. И уравнение становится неверным. Его стройность рушится, и нужно срочно что-то менять, дабы одна Великая Формула не потеряла свою актуальность из-за крохотной нестыковки. Видишь, как девушка сидит перед зеркалом и расчесывает волосы? Да. И вроде бы ничего не изменилось, но тот, кто должен...
Как изменилась бы история, если бы после войны Сталин решил не кормить русским хлебом поляков и чехов, румын и болгар, венгров и немцев? Если бы Германия осталась объединенной? А железный занавес проходил бы по советской границе? Возможно ли было отказаться от создания социалистического лагеря в Восточной Европе? И направить усилия дипломатов, политиков, военных на Ближний и Дальний Восток. А что, если так и случилось в одном из бесчисленных параллельных миров?