Полянка Русско-Японской войны вытоптана попаданцами до базальтового слоя. Однако и здесь иногда попадаются книги, которые пусть не шедевры, но их, по крайней мере, приятно читать.
"Капитан" Скальда - одна из таких книг.
Повествование ровное, не затянутое, одновременно и динамичное, и спокойное. Попаданец не рвётся затыкать все дыры сразу, а последовательно выполняет задуманное.
Я это называю - комфортное чтиво. Без нервов, истерик, с хорошим подбором фактов и исторических персонажей.
Похоже, что это первая книга в серии, потому что войну ещё не выиграли.
Отдельная звезда и спасибо за "царя Кирюху"!
Тем не менее, встречаются какие-то совершенно дурацкие ошибки.
"Вернувшись в Кронштадт, ему присвоили лейтенанта".
"Путанные [обязанности]", "раненный",
Ошибки в описании орденов: 2-й Станислав, 4-й Владимир вместо Станислав 2-й (или II) степени, Владимир 4-й (или IV) степени.
С этим всё ясно - нет толковой беты и вычитки.
Январь 1904 года. Дальний Восток, Порт-Артур. Россия и Япония на пороге войны.
Примечание автора: название романа в дальнейшем изменится на «Каперанг», так как вторая книга, если она и появится, будет носить название «Контр-адмирал».
"Капитан" Скальда - одна из таких книг.
Повествование ровное, не затянутое, одновременно и динамичное, и спокойное. Попаданец не рвётся затыкать все дыры сразу, а последовательно выполняет задуманное.
Я это называю - комфортное чтиво. Без нервов, истерик, с хорошим подбором фактов и исторических персонажей.
Похоже, что это первая книга в серии, потому что войну ещё не выиграли.
Отдельная звезда и спасибо за "царя Кирюху"!
Тем не менее, встречаются какие-то совершенно дурацкие ошибки.
"Вернувшись в Кронштадт, ему присвоили лейтенанта".
"Путанные [обязанности]", "раненный",
Ошибки в описании орденов: 2-й Станислав, 4-й Владимир вместо Станислав 2-й (или II) степени, Владимир 4-й (или IV) степени.
С этим всё ясно - нет толковой беты и вычитки.