Я заметил, что на груди белой майки налипло что-то черное, по форме – вроде большой бабочки с раскрытыми крыльями... В мерцающем свете люминесцентной лампы стало понятно: это темно-красное кровавое пятно. Кровь свежая, еще не засохла. Довольно много. Я наклонил голову и понюхал пятно. Никакого запаха. Брызги крови – совсем немного – оказались и на темно-синей рубашке, где она была не так заметна. А на белой майке – такая яркая, свежая...
Кошмарное странствие по лабиринтам души – в новом романе Харуки Мураками «Кафка на пляже».
1. И сразу о плохом.
1.1 Похоже, автор держит своего читателя за беспросветного идиота (что, впрочем, вполне простительно). Это иногда смешит, но гораздо чаще раздражает.
1.1.1 Вместо того, чтобы написать, например: "в машине играла такая-то соната Гайдна, и она дюже ок," — он на 2 страницы начинает расписывать всю прелесть этой сонаты, как её исполняют различные музыканты, углубляется в биографию Гайдна, рассказывает всю его подноготную и т.д. О Боже! Зачем? Если человеку нравится академическая музыка — он сам составит своё мнение о любом произведении, а если не нравится — ему тем более не нужны эти рассусоливания. Мураками навязывает своё мнение, будто оно хоть для кого-то имеет ценность, кроме него. Хотя... вот, посмотрите, сколько, кхм... "ценителей искусства" вылезло после этой книжки. — Моцарт? Не, не слышал... Что говорите? МУРАКАМИ О НЁМ ПИСАЛ??? ТАК ЧЕГО МЫ ЖДЁМ, СКОРЕЕ НАДО КАЧАТЬ!!! О, БИТРЕЙТ 128 kbps, ВЕСИТ НЕМНОГО, — КАЧАЕМ, ПАЦАНЫ!! (Поясню: эта композиция — чуть ли не лейтмотив всей книги. Но ОБЯЗАТЕЛЬНО в исполнении "трио на миллион долларов" (Heifetz, Rubinstein, Feuermann)!) Тьфу, блин. Кстати, это касается не только музыки, но и кино — нужно срочно бежать смотреть фильмы Франсуа Трюффо! (к слову: а если я не смотрел и не хочу — я идиот, который отворачивает рыло от прекрасного?) — Литературы — Кафка! Кафка же! Кафка на пляже же! — Философии — всем дико Гегель, пацаны! — И так далее.
1.1.2 Автор ТАК МНОГО говорит в книге о метафорах, что начинаешь в каждой употребляемой им метафоре искать прямо-таки анагогический смысл, и что самое смешное — ты его находишь! А потом автор объясняет значение этой метафоры (да-да! он объясняет значение ПОЧТИ КАЖДОЙ своей метафоры!), и ты понимаешь, что тебя крупно облапошили! Потому что ты построил логическую цепочку длиной от Москвы до Пекина, а оказывается, что смысл этой метафоры понял бы даже пятилетний ребёнок! Зачем? Зачем он тогда её объяснял???
Да и метафоры у него — за голову можно схватиться. Полковник Сандерс в роли "не Бога, не Будды..." — это вин, ящетаю! Джонни Уокер? Харуки, друг мой, ты в своём уме, вообще? Метафора общества потребления? ОМГ! А по-моему просто бред сивой кобылы.
Держите вот вкусняшку, например:
— Мир — это метафора, Кафка, — услышал я его шепот. — Только эта библиотека — не метафора. Для тебя и для меня — не метафора. Библиотека... это библиотека, куда бы ты ни уехал. Пусть хотя бы в этом между нами будет полная ясность.
— Конечно, — сказал я.
— Библиотека что надо — настоящая, особенная, исключительная. И ничто не может ее заменить.
Я кивнул.
1.2 Литературный язык Мураками — это нечто! Попытки писать от лица подростка и человека, у которого плохо работает голова, успешно провалились. (Кстати! Он же ещё и из-за того так убого и коряво объяснял свои метафоры, что герои книги — не очень умные люди. И якобы потому нужно было вводить такие глубокие экскурсы в историю искусства, что это было объяснение ДЛЯ ГЕРОЕВ книги. Но это никак не оправдывает попыток навязывания своего убогого мнения об этом самом искусстве читателям. Да это вообще ничего не оправдывает, йоптить!)
1.3 ЭРЕКЦИЯ! МЕНСТРУАЦИЯ! ПЕНИСЫ! ПЕНИСЫ! ВАГИНЫ! ОНАНИЗМ! СЕКС! СЕКС! ГОМОСЕКСУАЛИЗМ!!! Харуки, свет очей моих, у тебя крааааааааайне убого получаются вставки на тему секса. Они выглядят дисгармонично, они выпадают из книги. Сами посудите:
Я глянул в ту сторону, куда показывала Саэки-сан. В самом деле, остров
вроде на месте. Как на картине. Однако сколько я ни всматривался, ощущения,
что это — то самое место, не возникало. Я сказал об этом Саэки-сан.
— Многое теперь не так, — согласилась она. — Все-таки сорок лет прошло. Естественно, рельеф стал другой. Волны, ветер, тайфуны... Конечно, побережье меняется. Песок ветром сносит. Но ошибки быть не может. Это здесь. Я и сейчас все четко помню. И еще — в то лето у меня впервые случились месячные.
Поясню: 50-летняя женщина рассказывает 15-летнему пацану о событии из её молодости. У Мураками, похоже, загон на этом деле. Я много встречал и натуралистичности в книгах, и описания эротических сцен, но так нелепо и плохо не было ещё ни у кого.
1.4 АНИМЕ! Я ненавижу аниме! А вся книга напомнила мне сценарий к какому-нибудь "мудрому" и "глубокому" выкидышу анимации, кои клепают в этих ихних япониях.
2. Ну а теперь о хорошем.
2.1 Легко читается. Но не является настолько же шлаком, как какие-нибудь Донцовы, Маринины, Никитины и проч.
2.2 Ну... в принципе, неплохой сюжет. Закрученный такой. Ждёшь развязки.
2.3 Всё-таки параллельное повествование есть какое-никакое...
2.4 Хватит меня мучить! Не знаю я больше достоинств этой книги!
3. Резюме: сколько волка не корми — он всё равно метафора свободы, неумения следовать правилам, неприятия ограничений и нелюбви подчиняться кому- или чему-либо. Это очень метафоричная метафора! Задумайтесь об этом! Ведь эта метафора может открыть вам глаза на очень важные вещи: на цену истинной свободы, на неумение следовать правилам, на неприятие ограничений, на нелюбвь подчиняться кому- или чему-либо... И никогда не забывайте об этом! Ведь свобода — не волк! Ой! Наоборот волк! Свобода — волк, волк! Не корми волка! Корми свободу! Вол... эээ... ну, короче, вы меня поняли.
Книгу я взял почитать у AprilieL . Надо бы вернуть.
1. И сразу о плохом.
1.1 Похоже, автор держит своего читателя за беспросветного идиота (что, впрочем, вполне простительно). Это иногда смешит, но гораздо чаще раздражает.
1.1.1 Вместо того, чтобы написать, например: "в машине играла такая-то соната Гайдна, и она дюже ок," — он на 2 страницы начинает расписывать всю прелесть этой сонаты, как её исполняют различные музыканты, углубляется в биографию Гайдна, рассказывает всю его подноготную и т.д. О Боже! Зачем? Если человеку нравится академическая музыка — он сам составит своё мнение о любом произведении, а если не нравится — ему тем более не нужны эти рассусоливания. Мураками навязывает своё мнение, будто оно хоть для кого-то имеет ценность, кроме него. Хотя... вот, посмотрите, сколько, кхм... "ценителей искусства" вылезло после этой книжки. — Моцарт? Не, не слышал... Что говорите? МУРАКАМИ О НЁМ ПИСАЛ??? ТАК ЧЕГО МЫ ЖДЁМ, СКОРЕЕ НАДО КАЧАТЬ!!! О, БИТРЕЙТ 128 kbps, ВЕСИТ НЕМНОГО, — КАЧАЕМ, ПАЦАНЫ!! (Поясню: эта композиция — чуть ли не лейтмотив всей книги. Но ОБЯЗАТЕЛЬНО в исполнении "трио на миллион долларов" (Heifetz, Rubinstein, Feuermann)!) Тьфу, блин. Кстати, это касается не только музыки, но и кино — нужно срочно бежать смотреть фильмы Франсуа Трюффо! (к слову: а если я не смотрел и не хочу — я идиот, который отворачивает рыло от прекрасного?) — Литературы — Кафка! Кафка же! Кафка на пляже же! — Философии — всем дико Гегель, пацаны! — И так далее.
1.1.2 Автор ТАК МНОГО говорит в книге о метафорах, что начинаешь в каждой употребляемой им метафоре искать прямо-таки анагогический смысл, и что самое смешное — ты его находишь! А потом автор объясняет значение этой метафоры (да-да! он объясняет значение ПОЧТИ КАЖДОЙ своей метафоры!), и ты понимаешь, что тебя крупно облапошили! Потому что ты построил логическую цепочку длиной от Москвы до Пекина, а оказывается, что смысл этой метафоры понял бы даже пятилетний ребёнок! Зачем? Зачем он тогда её объяснял???
Да и метафоры у него — за голову можно схватиться. Полковник Сандерс в роли "не Бога, не Будды..." — это вин, ящетаю! Джонни Уокер? Харуки, друг мой, ты в своём уме, вообще? Метафора общества потребления? ОМГ! А по-моему просто бред сивой кобылы.
Держите вот вкусняшку, например:
— Мир — это метафора, Кафка, — услышал я его шепот. — Только эта библиотека — не метафора. Для тебя и для меня — не метафора. Библиотека... это библиотека, куда бы ты ни уехал. Пусть хотя бы в этом между нами будет полная ясность.
— Конечно, — сказал я.
— Библиотека что надо — настоящая, особенная, исключительная. И ничто не может ее заменить.
Я кивнул.
1.2 Литературный язык Мураками — это нечто! Попытки писать от лица подростка и человека, у которого плохо работает голова, успешно провалились. (Кстати! Он же ещё и из-за того так убого и коряво объяснял свои метафоры, что герои книги — не очень умные люди. И якобы потому нужно было вводить такие глубокие экскурсы в историю искусства, что это было объяснение ДЛЯ ГЕРОЕВ книги. Но это никак не оправдывает попыток навязывания своего убогого мнения об этом самом искусстве читателям. Да это вообще ничего не оправдывает, йоптить!)
1.3 ЭРЕКЦИЯ! МЕНСТРУАЦИЯ! ПЕНИСЫ! ПЕНИСЫ! ВАГИНЫ! ОНАНИЗМ! СЕКС! СЕКС! ГОМОСЕКСУАЛИЗМ!!! Харуки, свет очей моих, у тебя крааааааааайне убого получаются вставки на тему секса. Они выглядят дисгармонично, они выпадают из книги. Сами посудите:
Я глянул в ту сторону, куда показывала Саэки-сан. В самом деле, остров
вроде на месте. Как на картине. Однако сколько я ни всматривался, ощущения,
что это — то самое место, не возникало. Я сказал об этом Саэки-сан.
— Многое теперь не так, — согласилась она. — Все-таки сорок лет прошло. Естественно, рельеф стал другой. Волны, ветер, тайфуны... Конечно, побережье меняется. Песок ветром сносит. Но ошибки быть не может. Это здесь. Я и сейчас все четко помню. И еще — в то лето у меня впервые случились месячные.
Поясню: 50-летняя женщина рассказывает 15-летнему пацану о событии из её молодости. У Мураками, похоже, загон на этом деле. Я много встречал и натуралистичности в книгах, и описания эротических сцен, но так нелепо и плохо не было ещё ни у кого.
1.4 АНИМЕ! Я ненавижу аниме! А вся книга напомнила мне сценарий к какому-нибудь "мудрому" и "глубокому" выкидышу анимации, кои клепают в этих ихних япониях.
2. Ну а теперь о хорошем.
2.1 Легко читается. Но не является настолько же шлаком, как какие-нибудь Донцовы, Маринины, Никитины и проч.
2.2 Ну... в принципе, неплохой сюжет. Закрученный такой. Ждёшь развязки.
2.3 Всё-таки параллельное повествование есть какое-никакое...
2.4 Хватит меня мучить! Не знаю я больше достоинств этой книги!
3. Резюме: сколько волка не корми — он всё равно метафора свободы, неумения следовать правилам, неприятия ограничений и нелюбви подчиняться кому- или чему-либо. Это очень метафоричная метафора! Задумайтесь об этом! Ведь эта метафора может открыть вам глаза на очень важные вещи: на цену истинной свободы, на неумение следовать правилам, на неприятие ограничений, на нелюбвь подчиняться кому- или чему-либо... И никогда не забывайте об этом! Ведь свобода — не волк! Ой! Наоборот волк! Свобода — волк, волк! Не корми волка! Корми свободу! Вол... эээ... ну, короче, вы меня поняли.
Книгу я взял почитать у AprilieL . Надо бы вернуть.
Мураками- всегда релакс. Полный и безусловный. Уводящий от всего и отпускающий душу отдохнувшей, как бывает только после полного переключения на другой образ жизни и другие проблемы. Два дня чтения, и – ощущение пребывания в отпуске, не здесь, далеко.
Удивительный писатель, удивительное погружение - уход с героем, всегда одним и тем же, в разных его возрастах, с разными его проблемами – неважно какими, но всегда замечательно-отстранённым и ненавязчивым.
Книги Мураками тянутся как жизнь, музыкой его слов и таких простых и необыкновенных одновременно сюжетов, и спотыкаются на развязках: в книге, в отличие от жизни, всё должно как-то разрешиться, и меня смущают его развязки: они всегда "опускают на землю", не дотягивая до уровня изложения сюжетов, нарушая гармонию упоительной непрерывности .
И, всё же,- очень хорош. Как всегда.
До того, как Эдисон изобрел электрическую лампочку, большинство человечества в буквальном смысле слова прозябало в кромешной тьме. А затем границы между внешним мраком, физическим, и внутренним, мраком душ людских, стерлись, и они смешались...
Пожалуй, в моем списке странных и загадочных произведений Мураками, эта книга займет первое место. В "Кафке на пляже" Мураками явно перещеголял самого себя по части необычных происшествий, непонятных связей и метафоричных сравнений. Он погрузился в тайники человеческой души. На всем протяжении чтения я задавала себе множество вопросов, на которые упорно искала ответы. Иногда я их находила, иногда - мне так только казалось, порой же, после еще какого-нибудь резкого поворота сюжета, я понимала, что уже ничего не понимаю в этих попытках распутать загадочные связи, существующие между персонажами книги. Чувствовала себя как герой Хосино, который совершенно случайно оказался втянутым в канитель событий и просто отдается на волю подхватившего его течения.
Очень сюрреалистическое и метафорическое произведение получилось. В нем удивительным образом переплелись сознание и подсознание, реальные действия и действия воображаемые, наш мир и мир призраков. Прямо чувствуешь насколько тонкая грань разделяет эти миры. Чувствуешь, что человек на самом деле постоянно балансирует между мирами, только не всегда это замечает. Книга очень насыщена образами и событиями - ритуалы чёрной магии, разговаривающие кошки, посещение лимба - мира между мирами, поиск своего пути и смысла жизни, всего и не перечесть.
И, как всегда, Мураками показывает себя специалистом по изображению "странных" людей, людей не от мира сего, которых мы не часто встречаем у других писателей. Точнее... не часто доводится встречать героев именно в такой "комплектации", как у Мураками, отчего его книги читать еще интереснее. В "Кафке на пляже", например, мы познакомимся с 15-летним подростком, сбежавшим из дома потому, что собственный отец напророчил ему, что он убьет его, а также надругается над собственной матерью и сестрой. Другой центральный персонаж - шестидесятилетней умственно отсталый старичок, зарабатывающий поиском пропавших кошек потому, что... умеет с ними разговаривать и понимает их язык. О других необычных персонажах я даже не буду рассказывать, т.к. это будет тот еще спойлер, но, поверьте, вас ждет еще множество крайне необычных встреч и открытий. В общем, Мураками не перестаёт удивлять - он создал настоящий лабиринт, из которого читателю не так то просто выбраться, и в котором не так то легко разобраться.
Как теперь считают, первым его (лабиринт) придумали жители древней Месопотамии. Они вынимали кишки у животных, - а иногда, возможно, и у людей - и по их форме предсказывали судьбу. Чем запутаннее были кишки, тем больше ими восхищались. Поэтому переплетенные ходы лабиринта напоминают кишечник. Иначе говоря, принцип лабиринта лежит внутри тебя. Это внутренняя сторона человека, которая соотносится с хитросплетениями того, что лежит на поверхности.
Спасибо за подарок Lento !
Какое-то невыносимо сумасшедшее путешествие в пространстве и времени. Странный, не вмеру сексуально озабоченный главный герой 14-15 лет с беспорядочными половыми связями и бессвязными и разрозненными мыслями в голове.
Вот все то, что связано с ним, из книги можно убрать, это тупо и противно.
А вот умственно отсталый мужик, который умеет разговаривать с кошками и ищет камень от входа - отличный. Сцены, в которых он разыскивает потерявшихся котов, опрашивая других бездомных котов, приэтом сидя с ними на лавочке и безмятежно беседуя - бесценны. А когда он начинает сражаться с безумным мужиком Джонни Уокером - вообще чистая феерия. Только ради них можно терпеть все остальное в книге.
Остальное в книге, это собственно, какие-то ядовитые американские газы и истребители, появление которых вообще никак не важно (видимо) и какое-то подпольное потусторонее пространство со старым телевизором и без водопровода вызывает только вопрос "чо?".
Ну ладно, автор что-то хотел сказать, автор сказал.
Накато пошел обратно в свое Накано.
Молодой растущий организм хочет кофе, йогурт и любви!
Вот еще один не мой писатель по сути, поскольку, кроме Подземки и Края обетованного, меня у Мураками ничто не впечатлило. А, нет, помнится, в Эсквайре публиковали рассказик про вышедшего в окно мужика - вот он тоже понравился. Книги Мураками как вода - проходят мимо, ничего не остается, если писать не по свежим следам, даже сложно вспомнить, о чем вообще речь. Что характерно: он пишет хорошо, как отличник филфака, слово к слову, все правильно и на месте. А результат какой-то пресный. И да, очень много воды, очень много рассуждений, все его герои как один - без отличительных черт, без отличительных слов, разговаривают и мыслят одинаковым непрекращающимся потоком слов, даже неважно, что они в этот момент делают.
Еще мне кажется, где-то в середине девяностых/начале двухтысячных стало модно писать о всяческих перверсиях. Как будто не впихнешь в книгу - не продашься. И вот Мураками на этом поприще просто стахановец. Берет одну-две-три перверсии (в нашем случае это чокнутый на всю голову Джонни Уокер, его сынишка, жаждущий оттрахать мать и сестру, взрослая девица и пятидесятилетняя тетка, готовые ему это дать, девушка, которая считает себя юношей, повернувшийся разумом после хрен знает чего вроде бы инопланетного и разговаривающий с кошками дедок), добавляет философии или того, что он считает философией, взбалтывает, но не смешивает. И готово. Что характерно, в мире Мураками этих товарищей все воспринимается как должное. Все и всеми. В любой книге.
Дождь из рыбы? Удивительно, но забыли. Надо помочь деду с камнем? Вообще говно-вопрос, заняться-то нечем! Пятнадцатилетнему подростку негде жить? Ща отвезу на дальний хутор в горах! Поедешь? А то! Хочешь переспать со мной, не смущает, что я старая? Окей, айда в койку.
Все идет своим чередом. Как и должно быть. Одно радует - я все же далеко от мира Мураками. И, Бог даст, никогда там не окажусь.
Флэшмоб-2015, совет от LeRoRiYa , спасибо!
В дороге нужен попутчик, в жизни - сочувствие
Если все будет так, как тебе хочется, то жить станет неинтересно.
Иллюзии, чем больше о них думаешь, имеют свойство множиться, приобретать более выраженную форму. И может статься, перестают быть иллюзиями.
"То, что не скучно, людям быстро приедается, а не надоедаеют, как правило, как раз скучные вещи."
В мире всё предопределено... Случайностей не бывает, даже в мелочах.