Напуганный врачебным диагнозом Освальд Т.Кэмпбелл бежит из холодного и сырого Чикаго на юг, в гостеприимный Затерянный Ручей, где собирается встретить свое последнее Рождество. Ничего хорошего от захолустья он не ожидает, но реальность оказывается совсем не такой, какой он себе ее воображал. Жизнь в Затерянном Ручье хоть и размеренная, но весьма необычная и даже странная. И жители городка тоже весьма необычны. Почтальон доставляет корреспонденцию на лодке. В единственном магазинчике хозяйничает маленькая красная птичка по имени Джек. Дамы городка тайно творят добро, объединившись в эзотерическое общество под названием «Крупные Горошинки». А сам Освальд оказывается вдруг главной фигурой местной светской жизни. Вместе с приближением Рождества начинают происходить удивительные события, которые изменят жизнь не только Освальда, но и всех обитателей Затерянного Ручья.
Роман Фэнни Флэгг — странная, притягательная, теплая рождественская сказка, полная самого обычного волшебства, которое под силу многим, стоит только очень захотеть. Книга для всех, кто стосковался по доброму слову и красивой истории.
(Много спойлеров)
Очень сильно рискую вызвать гнев всех тех, кому книга понравилась просто до чёртиков. Таких тут большинство. Ну, что ж. Вот мои фломастеры...
Так сложилось, что живу я в некоторой близости от места действия книги, и, если раньше я к этой стране относилась нейтрально, то с некоторых пор просто невзлюбила. У меня вызывает отторжение всё - от языка до кухни, от имён до фамилий, от кино до литературы. Американское массовое кино я просто не переношу на дух. А тут меня ещё на Рождество в семье вынудили смотреть It's a wonderful life, старый рождественский фильм такой чумовой приторности, что зубы сводит.
Не зря мне эта книга изначально показалась слишком американской. Предчувствие не подвело: в конце она была просто сатурированно американской. Это просто готовый сценарий для второсортной провинциальной американской рождественской истории.
Сначала всё плохо. Главный герой - лузер и вот-вот умрёт от тяжёлой болезни. Вокруг него порхают американские бабушки-одуванчики. Потом появляется птичка. Без животных в сценарии никак - дети, лузеры и бабушки уже не набирают аудиторию. Потом (какая неожиданность!) появляется ребёнок, который всех умиляет и покоряет своим спокойствием. Этот ребёнок никогда не плачет, не жалуется, не капризничает, есть не просит и не какает. Целыми днями играет в углу с птичкой. Очень удобный ребёнок - мечта просто! Ребёнка воспитывает злая ведьма, которой ребёнок не нужен совершенно. Но в рождественском сценарии зло подаётся строго дозированно, так что ведьма уезжает и оставляет ребёнка одной из бабушек. Вся деревня из 2 дворов удочеряет такого удобного ребёнка. Вскоре приходит весть, что все родители ребёнка умерли, так что теперь счастье полное. В индийском фильме на этом моменте герои пошли бы в пляс.
Очередная порция зла - у ребёнка тяжёлая болезнь, и ей нужна операция. Как по волшебству, в деревне из 2 дворов оказываются на врачебной конференции 2 тупых врача (заблудились на реке, не найдя в лодке вёсел). Как по волшебству врачи находят другого врача, который специализируется именно на таких болезнях. Столько много врачей для сценария, наверное, нужны, чтобы наделать побольше дырок для добра. Местный рыбак умудряется свозить тупых врачей на самую лучшую в их жизни рыбалку. Третий врач, вспомнив о своей внучке, решает оперировать бесплатно (добро розовой жижей просто прёт изо всех дыр). Накануне операции ребёнка птичка отдаёт богу душу. Ребёнку больше не с кем проститься, удачный исход операции под угрозой. Я б не удивилась, если бы к утру деревня из 2 дворов выписала бы из Африки новую птичку и научила её стоять на одной ноге, но это было бы слишком неправдоподобно, да и за пределы Америки писательница очевидно выходить не хочет. Вместо этого она открывает ещё одну дыру для розовой жижи добра. За рекой живёт таксидермист, который состоит в смертельной вражде с нашей деревней из 2 дворов. Старая история. Алабамские Монтекки-Капулетти. Наш Капулетти идёт на тот берег с повинной и с дохлой птичкой и умоляет ихнего Монтекки пожалеть девочку и свершить чудо. Тот Монтекки, который, согласно писательнице, вообще чихать хотел на соседний берег полностью и на девочку в частности, вдруг на последней строчке смотрит на фотографию девочки с птичкой и преисполняется к ней неземной нежностью без всякого перехода. Вот тут ненавижу, а вот тут уже плачу от умиления. Тут играем, тут не играем, а тут рыбу заворачиваем.
За ночь птичка получается что надо, и утром, уезжая в больницу, девочка машет из машины рукой чучелу птички. По возвращении из больницы ей говорят, что птичка улетела, и девочка ждёт птичку и чахнет. Наступающее Рождество приносит с собой очередную порцию зла - птички нету, девочка грустит, воротит нос на самых красивых барби мира и iPad, которые ей подарили на праздник, герой-лузер, затерявшийся в сюжете, срывается с катушек и напивается, ёлка не загорается, не растёт кокос. Короче, всё плохо.
Ночью в нашей тропической деревне вдруг идёт снег (согласно писательнице, это Канада постаралась, хотя, если пару выпусков новостей посмотреть, то сразу уловишь, что в Северной Америке все циклоны с юга на север идут, а не обратно), и деревню наводняют сотни и сотни таких же птичек, которые обычно в этой местности не водятся. Все счастливы, все довольны, Санта Клаус существует, просто напился где-то на полдороги, девочка идёт на поправку, лузеру предлагают руку и сердце, ёлка зажигается, с соседнего берега враги прибегают посмотреть на снег, Монтекки с Капулетти пьют пиво и назначают дату свадьбы, ну, и потом ещё через пару параграфов 2-3 пары из эпизодических персонажей сложатся, чтобы добро не пропадало, которое по-прежнему с силой прёт изо всех дыр. Единственная оставшаяся без кавалера дама сублимирует на бумагу, пишет этот роман и получает за него Букера.
Счастливый читатель берёт пятый носовой платок, чтобы высморкать сопли умиления.
Потом это дело замечает представитель издательства Фантом Пресс и зачем-то решает опубликовать на русском этот совершенно чуждый и не вмещающийся в русскую систему ценностей текст. Для перевода нанимают негров, которые трудятся над текстом за 0,003 доллара/слово, что приблизительно в сто раз меньше оплаты самого захудалого перевода (цифры реальные, я по работе знаю). В конце вдруг видят, что забыли перевести рецепты. Отдают их на перевод первому попавшемуся челябинскому переводчику, которому лично я бы оторвала руки, чтобы в письменные переводы он больше не вернулся.
Что я хочу по этому поводу сказать... Пока писала рецензию-пересказ, произошёл феномен, обратный известному "такая корова нужна самому". Пожалуй, я не две звёздочки книге поставлю, а одну.
(Много спойлеров)
Очень сильно рискую вызвать гнев всех тех, кому книга понравилась просто до чёртиков. Таких тут большинство. Ну, что ж. Вот мои фломастеры...
Так сложилось, что живу я в некоторой близости от места действия книги, и, если раньше я к этой стране относилась нейтрально, то с некоторых пор просто невзлюбила. У меня вызывает отторжение всё - от языка до кухни, от имён до фамилий, от кино до литературы. Американское массовое кино я просто не переношу на дух. А тут меня ещё на Рождество в семье вынудили смотреть It's a wonderful life, старый рождественский фильм такой чумовой приторности, что зубы сводит.
Не зря мне эта книга изначально показалась слишком американской. Предчувствие не подвело: в конце она была просто сатурированно американской. Это просто готовый сценарий для второсортной провинциальной американской рождественской истории.
Сначала всё плохо. Главный герой - лузер и вот-вот умрёт от тяжёлой болезни. Вокруг него порхают американские бабушки-одуванчики. Потом появляется птичка. Без животных в сценарии никак - дети, лузеры и бабушки уже не набирают аудиторию. Потом (какая неожиданность!) появляется ребёнок, который всех умиляет и покоряет своим спокойствием. Этот ребёнок никогда не плачет, не жалуется, не капризничает, есть не просит и не какает. Целыми днями играет в углу с птичкой. Очень удобный ребёнок - мечта просто! Ребёнка воспитывает злая ведьма, которой ребёнок не нужен совершенно. Но в рождественском сценарии зло подаётся строго дозированно, так что ведьма уезжает и оставляет ребёнка одной из бабушек. Вся деревня из 2 дворов удочеряет такого удобного ребёнка. Вскоре приходит весть, что все родители ребёнка умерли, так что теперь счастье полное. В индийском фильме на этом моменте герои пошли бы в пляс.
Очередная порция зла - у ребёнка тяжёлая болезнь, и ей нужна операция. Как по волшебству, в деревне из 2 дворов оказываются на врачебной конференции 2 тупых врача (заблудились на реке, не найдя в лодке вёсел). Как по волшебству врачи находят другого врача, который специализируется именно на таких болезнях. Столько много врачей для сценария, наверное, нужны, чтобы наделать побольше дырок для добра. Местный рыбак умудряется свозить тупых врачей на самую лучшую в их жизни рыбалку. Третий врач, вспомнив о своей внучке, решает оперировать бесплатно (добро розовой жижей просто прёт изо всех дыр). Накануне операции ребёнка птичка отдаёт богу душу. Ребёнку больше не с кем проститься, удачный исход операции под угрозой. Я б не удивилась, если бы к утру деревня из 2 дворов выписала бы из Африки новую птичку и научила её стоять на одной ноге, но это было бы слишком неправдоподобно, да и за пределы Америки писательница очевидно выходить не хочет. Вместо этого она открывает ещё одну дыру для розовой жижи добра. За рекой живёт таксидермист, который состоит в смертельной вражде с нашей деревней из 2 дворов. Старая история. Алабамские Монтекки-Капулетти. Наш Капулетти идёт на тот берег с повинной и с дохлой птичкой и умоляет ихнего Монтекки пожалеть девочку и свершить чудо. Тот Монтекки, который, согласно писательнице, вообще чихать хотел на соседний берег полностью и на девочку в частности, вдруг на последней строчке смотрит на фотографию девочки с птичкой и преисполняется к ней неземной нежностью без всякого перехода. Вот тут ненавижу, а вот тут уже плачу от умиления. Тут играем, тут не играем, а тут рыбу заворачиваем.
За ночь птичка получается что надо, и утром, уезжая в больницу, девочка машет из машины рукой чучелу птички. По возвращении из больницы ей говорят, что птичка улетела, и девочка ждёт птичку и чахнет. Наступающее Рождество приносит с собой очередную порцию зла - птички нету, девочка грустит, воротит нос на самых красивых барби мира и iPad, которые ей подарили на праздник, герой-лузер, затерявшийся в сюжете, срывается с катушек и напивается, ёлка не загорается, не растёт кокос. Короче, всё плохо.
Ночью в нашей тропической деревне вдруг идёт снег (согласно писательнице, это Канада постаралась, хотя, если пару выпусков новостей посмотреть, то сразу уловишь, что в Северной Америке все циклоны с юга на север идут, а не обратно), и деревню наводняют сотни и сотни таких же птичек, которые обычно в этой местности не водятся. Все счастливы, все довольны, Санта Клаус существует, просто напился где-то на полдороги, девочка идёт на поправку, лузеру предлагают руку и сердце, ёлка зажигается, с соседнего берега враги прибегают посмотреть на снег, Монтекки с Капулетти пьют пиво и назначают дату свадьбы, ну, и потом ещё через пару параграфов 2-3 пары из эпизодических персонажей сложатся, чтобы добро не пропадало, которое по-прежнему с силой прёт изо всех дыр. Единственная оставшаяся без кавалера дама сублимирует на бумагу, пишет этот роман и получает за него Букера.
Счастливый читатель берёт пятый носовой платок, чтобы высморкать сопли умиления.
Потом это дело замечает представитель издательства Фантом Пресс и зачем-то решает опубликовать на русском этот совершенно чуждый и не вмещающийся в русскую систему ценностей текст. Для перевода нанимают негров, которые трудятся над текстом за 0,003 доллара/слово, что приблизительно в сто раз меньше оплаты самого захудалого перевода (цифры реальные, я по работе знаю). В конце вдруг видят, что забыли перевести рецепты. Отдают их на перевод первому попавшемуся челябинскому переводчику, которому лично я бы оторвала руки, чтобы в письменные переводы он больше не вернулся.
Что я хочу по этому поводу сказать... Пока писала рецензию-пересказ, произошёл феномен, обратный известному "такая корова нужна самому". Пожалуй, я не две звёздочки книге поставлю, а одну.
Вот так, в уходящем году мне не посчастливилось дочитать флэшмоб 2011.
Поэтому до списка 2012 я аж раньше времени добралась.
Собралась признаться именно из-за названия. Ведь на носу новый ГОд.
Если кто еще не в курсе или не осознал: ДА,ДА! НОВЫЙ ГОД УЖЕ ЧЕРЕЗ ДЕНЬ!
Так вот.
Это моё первое знакомство с Фэнни Флэгг. Я даже не определилась пока было ли оно ужаcным.. или не очень.
Анотация к книге показалась мне многообещающей.
Я почему-то даже невольно подумала что она будет похожа на книгу Дж. Кэролла "Страна Смеха". Начало было такое.
Человек по известным причинам перебирается в тихий уютный городок.. а дальше.
А вот дальше всё было не так как в Стране смеха.
Нам сразу автор рассказывает и доказывает то, что магии тут никакой не будет. Обычная жизни обычных обывателей. А потом в конце происходит что-то.. В общем мне показалось что автор всё-таки потеряла пару глав прежде чем дописывать такой конец.
Люди мечтают жениться, завести детей, сохранить семью, провести Рождество в кругу друзей.
Кто-то любит рыбалку, кто-то открывает талант к рисованию..
Обычные люди. Обычная жизнь.
Самое необычно тут - это птица, в честь которой книге дано название.
Красный кардинал. Я всё думала: "как же выглядит та птица, которой так восхищаются.. никогда не видела"
И вы не поверите что я обнаружила. Да я же видела её! Это же птица из Angry Birds!
Красивая птица не спорю. Но в голове, когда я на нее смотрю, постоянно звучит хрюканье коварных свиней и всем известное "Уиииииии".
Я ужасна, я знаю.
Но если вернуться к книге, то я правда ожидала большего.
Даже чудесатое чудо в конце не спасло ситуацию, а наоброт предало ей какой-то абсурдности. От чего вся книга стала абсурдной.
Хотя Красный кардинал как символ чудес, необычно.
От чего же я поставила ей 4 звезды?..
Наверное потому что в этой истории есть важный вещи.
Слова о вере, о надежде. О том, что хорошая атмосфера (и я сейчас не о погоде) может вылечить страшные болезни, и неисправимые ошибки исправить.
Эта книга не столько интересна людьми, сколько тем местом в котором они нашли покой, гармонию и умиротвоврение.
Где всегда тепло. Место куда приехав, ты уже никогда не уедешь. Возможно оно похоже на рай, о котором все так мечтают.
В нашем суетном живом мире не хватает таких мест.
Очень часто маленькие городки (да даже Москва - это большая деревня) - это места где каждый тебя знает и это ужасно! Потому что сплетни. И закон "ненавреди ближнему своему" тут не действует вообще.
Но хочется верить что-то где-то на земле (кроме необитаемого острова, где ты будешь только наедине с собой и огромной библиотекой) есть такое место где ты найдешь это умиротворение и определенность.
Книга приятна для чтения. Я правда вряд ли стану её читать еще раз.
Но о потраченном времени не жалею.
Кстати, этого рождественского настрояния так в ней и не хватило!
Вот, наверное, почему она себя не оправдала. Я не собиралась, конечно, заново поверить в деда мороза после прочтения. Но не отказалась бы хотя бы задуматься об этом под Новый год.
Надо очень-очень захотеть, тогда сбудется!
1\15
Книга посоветованная в флэшмобе 2012. От telans . Спасибо!
А вообще, с наступающим! Побольше Вам подарков, чудесатостей и хороших книг.
И мне. Скромно я так...
Я достаточно лицемерна в данном жанре. Часто пишу, что "сказки для взрослых" пустая трата времени и вторичность, но при этом время от времени сама берусь за подобные истории. Все книги Фэнни Флэгг достаточно однотипны, и это хорошо, когда хочется "такого же". "Рождество и красный кардинал" типичная для автора история о том, как в маленьком городке много незнакомых людей под конец истории разрешают все свои проблемы, становятся одной большой семьей и бесконечно счастливы. С одной стороны, мне понравилась атмосфера и история, с другой, ее вторичность, очевидность и безыскусность расстраивают и включают потирающего ручки лицемера. Я ставлю достаточно высокую оценку, потому что знала на что шла, и книга это дала, но прекрасно понимаю, что уже через месяц всё выветрится. Хочется такого же уютного, но по больше и сильнее задевающего за живое.
Трогательная, вкусно написанная, простая история про людей. В общем-то больше сказать и нечего. Шучу конечно.
А если серьёзно, то Фэнни Флэгг в очередной раз показала нам представителей рода человеческого исключительно с положительной стороны. И знаете что? Это здорово. Как тяжело жить в мире, где никто друг другу не доверяет, постоянно ближнего своего подозревает, затевает против него какие-то интриги и руку помощи соседу никогда не подаст.
История Освальда Т. Кэмпбелла, это современная сказка о человеке обречённом на смерть. Самое страшное, что герой и не пытается бороться. Ему просто не из-за чего это делать. Весь мир для него покрашен в серый, безрадостный цвет холодного, дождливого и дымного Чикаго. Только алкоголь вносит какое-то разнообразие в его повседневность, да и то ненадолго. Стремясь прожить последние деньки своего жалкого существования в покое, Освальд уезжает на юг, в маленький всеми забытый городок Затерянный Ручей.
Кто бы мог подумать, что именно здесь, он увидит все цвета жизни. И как увидит! Не в бело-чёрную полоску, а в ярких, солнечных цветах душевности и добродушия местных жителей, готовых всегда помочь и поддержать в трудную минуту.
Городок вроде бы скучный, но страсти здесь тоже кипят и нешуточные. Вражда местных с креолами, тайное общество домохозяек (вызывающее поначалу улыбку), девочка-инвалид брошеная родителями и красная птичка живущая в магазине, вокруг которой крутится сюжет.
Спасибо автору за приятное чтение, полное и безоговорочное погружение в атмосферу этого замечательного места, уникальный балланс грустного и весёлого, интересных персонажей и счастливый финал, который даже у меня вызвал желание расплакаться от счастья. И особая благодарность за пособие не опускать руки для тех кто это собирается сделать.
Поставил бы книге максимальные пять баллов, но окончание романа мне показалось немного скомканным, впрочем заметно это только самым внимательны читателям.
P.S. Я не расплакался... но хотел.)
Что делает человек, узнав, что он неизлечимо болен? Я знаю только две реакции: ложится и помирает (и таких, к сожалению, большинство) или начинает истово бороться. Некоторым героям удаётся в этой борьбе выжить. Честь им и хвала. Но есть и третий путь. О нём пишет известный психолог Ирвин Ялом в своих абсолютно документальных рассказах о раковых больных, о нём же пишет и Фэнни Флэгг. Путь этот вовсе не геройский, но часто требует больше мужества и душевной работы, чем самое большое геройство. Этот путь - дорога к самому себе.
Главный герой "Рождества" по имени Освальд, узнав страшный диагноз, решает просто тихо-мирно дожить свои дни. Без суеты, сомнений и сожалений и, по возможности, попытавшись реализовать свои старые мечты. Он не устраивает "гонку от смерти", не насилует сам себя, а просто делает то, к чему стремиться его душа, то, что доставляет ему наибольшее удовольствие. Не то бессмысленное удовольствие, которое рождает ощущение
пустоты, а то истинное удовольствие, которое рождает ощущение счастья. Перерождение героя происходит незаметно, минута за минутой. Это даже не перерождение, а раскрытие того лучшего, что в нём и так было, просто раньше не хватало времени прислушаться к самому себе. Это совершенно удивительный процесс, как будто обычный серый камень начинает вдруг сверкать всеми драгоценными гранями. В этом смысле история удивительным образом перекликается с другой - тоже про Оскара (и розовую даму). Фэнни Флэгг оставляет читателю надежду, потому что она всегда верит в чудо. Потому что если в него не верить, оно никогда не случится.
Если верить - тоже может не случится, но хотя бы есть шанс. Важно и то, что Оскар проявляется, потому что попадает в компанию счастливых людей, живущих простой, неспешной и такой трогательной жизнью. Жизнью, которая пропитана любовью - к людям, детям, природе и вообще всему сущему. Вовсе необязательно ждать смертельной болезни, чтобы стать счастливым - книга и об этом тоже.
P.S. Мне очень жаль людей, считающих подобные книги "сиропом" и "сентиментальной чушью". Надеюсь, мир будет к ним более милосерден.
По пути домой Освальд задумался, что хуже: быть аккордеонистом или алкоголиком. И не пришел к определенному решению.
Что все прочие чувства перед настоящей любовью!
"Господи, если бы ты только даровал мне талант живописца, - взмолился Освальд, - чтобы я мог запечатлеть, что вижу. Ведь столько красоты вокруг, рисуй хоть тысячу лет, всего не перерисуешь. Птицы, деревья, цветы - какое богатство!"
— Я такой худой, что в детстве родители не разрешали мне завести собаку, боялись, что барбос примет меня за набор косточек и закопает где-нибудь во дворе!
Ему неизменно казалось, что чужая радость, как прожектор в ночи, только сгущает мрак в его пустой душе.