Бёртон Джесси - Миниатюрист

Миниатюрист

Год выхода: 2015
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Автор переносит нас в Амстердам XVII века, в дом очень состоятельного купца Йохана Брандта. Сюда приезжает Нелла Оортман, которую сосватали за Брандта. Она почти незнакома с будущим мужем, но готова стать ему хорошей женой.

Она чувствует, что Йохан – не такой, как все. Он умный, образованный, независимый, и это ее притягивает.

Нелла молода, полна надежд и очень плохо знает жизнь. Но судьба позаботится о том, чтобы она недолго пребывала в счастливом неведении. Ей предстоит узнать, как жестоки люди к тем, кто от них отличается, и осознать, что нет ничего страшнее, чем знание того, что будет.

Лучшая рецензияпоказать все
winpoo написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

«Прошел патруль, стуча мечами,
Дурной монах прокрался к милой.
Над островерхими домами
Неведомое опочило…»

(Н. Гумилёв, «Средневековье»)

Амстердам, XVII век, городские интриги, скелеты в шкафу, кукольный домик… Всё, как я люблю. Поэтому начало просто не имело шансов мне не понравиться. Оно напомнило мне первые атмосферные кадры «Девушки с жемчужной серёжкой», строки И. Бродского «Голландия есть плоская страна…», бело-голубые делфтские изразцы, островерхие крыши ухоженных домов с уютными внутренними двориками, Херенграхт…

От первых страниц я не могла оторваться, они уносили меня в моё собственное детство, когда, рассматривая репродукции голландских двориков и интерьеров Питера де Хоха и других «малых голландцев», я представляла себе, как же там жили люди. Складывая картинки в разные последовательности, я сочиняла длинные истории, придумывала судьбы и события изображенным персонажам – кухаркам, дамам, кавалерам, служанкам, детям, животным... Мне страстно хотелось оказаться в тех средневековых хронотопах, и моё воображение поставляло мне для них шероховатость стен, прохладную сырость воздуха, запахи воды и средневековой улицы, неяркие лучи скупого солнца, неровный камень мостовой, жёсткие завитки плюща, нестойкий жар камина, свет, падающий из «голландских» решетчатых окон, тяжесть корзинок с рыбой, колкость влажной шерстяной одежды... В общем, словами это не передашь. Но для того ведь и есть книги. И я выбрала «Миниатюриста».

Завязка истории покорила меня схожестью описаний с моими ощущениями и ожиданиями, и, вгрызаясь в страницы, я мысленно рвалась к кульминации волнующей истории, полной загадок, семейных тайн, любовных забав, мистики и интриг в чарующей атмосфере средневекового Амстердама.

А потом всё пошло вразлад. Довольно скоро стало понятно, что сюжет никуда не ведёт, и автору не достаёт ни идеи, ни фантазии, ни, собственно, художественного материала для продолжения повествования. Литература – не живопись, и одной только образностью удержать внимание читателя оказалось трудно. Замысловатая поначалу интрига ничем не закончилась и даже закольцевать сюжет у автора получилось поспешно и плохо. Волнующая атмосфера первых глав куда-то испарилась, а ей на смену пришли не очень интересные события, странные отношения, дурацкие поступки, а главное – вопиющая незавершенность сюжета. Есть книги, где приём открытого финала срабатывает: автор как бы приглашает читателя в соавторы, предлагая додумать конец, следуя за одной из выстроенных им логик. А здесь образовался неожиданный дефицит информации: кто она, светловолосая женщина с сияющими глазами, кто подменял фигурки, почему Нелла не рассказала в суде, кто и почему ударил Джека ножом, куда исчез Отто, что там за история с сахаром… вопросы, вопросы, вопросы, ответы на которые просто так, вне авторской канвы, и не придумаешь. То есть придумаешь, конечно, но для этого вовсе не обязательно читать эту книгу. Где-то с середины текста одна мизансцена начинает с ненужной быстротой, как в калейдоскопе, сменять другую, и каждая последующая «картинка» становится всё менее отчётливой, какой-то скомканной и невнятной. Автор не просто «что-то не договаривает» для поддержания интриги, а вообще перестаёт говорить то, что необходимо читателю для связывания логических нитей, да ещё и отвлекается на какие-то собственные образные ассоциации. У меня сложилось впечатление, что она взяла и крепкими зубами перекусила нитку сюжета, как только устала ткать своё смысловое полотно. Авторское «неведомое» «опочило», так и не явив своих смыслов и предназначений читателю.

Получилось, конечно, красиво и очень зрелищно, но это - не книга, это – всего лишь репетиция, набросок, иллюзия хорошей литературы, раскрашенная музейная обманка. Право, в детстве мне удавались истории и получше!

Доступ к книге заблокирован по запросу правообладателя.
0 читателей
0 отзывов




winpoo написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

«Прошел патруль, стуча мечами,
Дурной монах прокрался к милой.
Над островерхими домами
Неведомое опочило…»

(Н. Гумилёв, «Средневековье»)

Амстердам, XVII век, городские интриги, скелеты в шкафу, кукольный домик… Всё, как я люблю. Поэтому начало просто не имело шансов мне не понравиться. Оно напомнило мне первые атмосферные кадры «Девушки с жемчужной серёжкой», строки И. Бродского «Голландия есть плоская страна…», бело-голубые делфтские изразцы, островерхие крыши ухоженных домов с уютными внутренними двориками, Херенграхт…

От первых страниц я не могла оторваться, они уносили меня в моё собственное детство, когда, рассматривая репродукции голландских двориков и интерьеров Питера де Хоха и других «малых голландцев», я представляла себе, как же там жили люди. Складывая картинки в разные последовательности, я сочиняла длинные истории, придумывала судьбы и события изображенным персонажам – кухаркам, дамам, кавалерам, служанкам, детям, животным... Мне страстно хотелось оказаться в тех средневековых хронотопах, и моё воображение поставляло мне для них шероховатость стен, прохладную сырость воздуха, запахи воды и средневековой улицы, неяркие лучи скупого солнца, неровный камень мостовой, жёсткие завитки плюща, нестойкий жар камина, свет, падающий из «голландских» решетчатых окон, тяжесть корзинок с рыбой, колкость влажной шерстяной одежды... В общем, словами это не передашь. Но для того ведь и есть книги. И я выбрала «Миниатюриста».

Завязка истории покорила меня схожестью описаний с моими ощущениями и ожиданиями, и, вгрызаясь в страницы, я мысленно рвалась к кульминации волнующей истории, полной загадок, семейных тайн, любовных забав, мистики и интриг в чарующей атмосфере средневекового Амстердама.

А потом всё пошло вразлад. Довольно скоро стало понятно, что сюжет никуда не ведёт, и автору не достаёт ни идеи, ни фантазии, ни, собственно, художественного материала для продолжения повествования. Литература – не живопись, и одной только образностью удержать внимание читателя оказалось трудно. Замысловатая поначалу интрига ничем не закончилась и даже закольцевать сюжет у автора получилось поспешно и плохо. Волнующая атмосфера первых глав куда-то испарилась, а ей на смену пришли не очень интересные события, странные отношения, дурацкие поступки, а главное – вопиющая незавершенность сюжета. Есть книги, где приём открытого финала срабатывает: автор как бы приглашает читателя в соавторы, предлагая додумать конец, следуя за одной из выстроенных им логик. А здесь образовался неожиданный дефицит информации: кто она, светловолосая женщина с сияющими глазами, кто подменял фигурки, почему Нелла не рассказала в суде, кто и почему ударил Джека ножом, куда исчез Отто, что там за история с сахаром… вопросы, вопросы, вопросы, ответы на которые просто так, вне авторской канвы, и не придумаешь. То есть придумаешь, конечно, но для этого вовсе не обязательно читать эту книгу. Где-то с середины текста одна мизансцена начинает с ненужной быстротой, как в калейдоскопе, сменять другую, и каждая последующая «картинка» становится всё менее отчётливой, какой-то скомканной и невнятной. Автор не просто «что-то не договаривает» для поддержания интриги, а вообще перестаёт говорить то, что необходимо читателю для связывания логических нитей, да ещё и отвлекается на какие-то собственные образные ассоциации. У меня сложилось впечатление, что она взяла и крепкими зубами перекусила нитку сюжета, как только устала ткать своё смысловое полотно. Авторское «неведомое» «опочило», так и не явив своих смыслов и предназначений читателю.

Получилось, конечно, красиво и очень зрелищно, но это - не книга, это – всего лишь репетиция, набросок, иллюзия хорошей литературы, раскрашенная музейная обманка. Право, в детстве мне удавались истории и получше!

Nusinda написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Свадьба ли, похороны ли - к подобным церемониям в Амстердаме относятся прохладно и всяких вульгарных ритуалов, особенно с папским душком, предпочитают избегать. Другое дело сбрасывание в воду богатого купца - какая насыщенная мораль, какая библейская символика! И как результат - толпа народу.

Его молодая жена Нелла получает в подарок миниатюрную копию их дома, а также мини-копии всех обитателей роскошного особняка. Постепенно Нелла все ближе узнает свою новую таинственную семью, а еще понимает – миниатюрный дом в ее спальне живет своей пугающей жизнью… И снова я купилась на аннотацию и снова разочаровалась. Вся эта сюжетная линия с миниатюристом (точнее сказать миниатюристкой) мало того, что занимает приблизительно 0,5% от общей составляющей книги, так еще и откровенно притянута за уши только ради того, чтобы внести в книгу нечто необычное. Хотя и эти жалкие потуги провалились и на выходе получился обычный/типичный роман на тему "о времена! о нравы!" Мне было вообще непонятно, для чего автор внес всю эту историю с кукольным домом и к чему эти неуклюжие попытки мистифицировать происходящее. Но и это еще не всё! Читателю так и не выпадет возможность узнать, кем была миниатюристка, и зачем она так одержимо рассылала куколок дамам из Амстердама, пророча страшное будущее и погружая женщин в депрессию. "Это ангел!" - было произнесено пару раз. Ну не знаю… Какой-то сомнительный ангел, скажу я вам.
Как бы то ни было, подобная концовка меня не расстроила и не разочаровала. Потому что Джесси Бертон так и не смогла меня заинтриговать. Даже не получив ответы, я захлопнула книгу и произнесла: "Да и не больно хотелось". Вот и представьте себе, насколько равнодушной меня оставил "Миниатюрист" (меня, которая судорожно ищет тайны в каждой книге). Здесь, правда, таковые имеются, но все они какие-то вялые и очевидные (для всех, кроме главной героини). Ну ей-богу, если золовку рвет кажое утро и она как полоумная запихивает в рот все сладости в доме, можно было догадаться, что семейство в скором времени ждет пополнение. Нет же! Наша гениальнейшая Нелла узнает о беременности только когда видит раздутый живот, в котором плавает семимесячный плод! Чудеса дедукции! Ну и прочая подобная чепуха. Разница лишь в том, что случись происходящее в наше время, Брандты оказались бы среднестатистической европейской семьей, но так как события разворачиваются на фоне 17 века, банальные нынче вещи превращаются в роковые и переворачивают жизнь Неллы и ее семьи с ног на голову.
ПС: прибавьте ко всему очень топорные диалоги, малосимпатичных героев и рванное повествование в настоящем времени ( Дверь в кабинет затворяется, а Марин все стоит с плащом в руках. Затем она накидывает его себе на плечи, делает несколько шагов и останавливается, чтобы зарыться лицом в складки грубой ткани. Нелла переступает с ноги на ногу, пол под ней скрипит), кучу опечаток и "типичных" для 17 века словечек, вроде "залетела" (в смысле "забеременела") "позарез было нужно". Теперь вы имеете полное представление о "Миниатюристе".
Приятного чтения;)

AffrontiRegiven написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

«Миниатюрист» – это, наверное, моя самая долгожданная новинка года. Услышала об этой книге уже очень давно, особенно популярна она стала на западном буктьюбе, где каждый, хоть по одному слову, но все-таки сказал об этой книге. Ну, я как всегда не смогла пройти мимо, купилась на рекламу и аннотацию, а итоге книга стала самым большим и печальным разочарованием года.

Действия происходят в Амстердаме в 17 веке, где мать выдает свою дочь за богатого купца Йохана Брандта. После переезда Нелли в его дом он дарит девушке огромный кукольный домик, который соответствует его настоящему дому, где он живёт. Он также настаивает на том, чтобы Нелли пошла к миниатюристу и наполнила домик куклами и какими-нибудь вещами, которые ей приглянуться. Почему книгу назвали миниатюрист, я так и не поняла, ведь он не был главным героем и появляться начал только ближе к концу и какой-то важной роли тоже не сыграл, а с чего вдруг такое название совершенно непонятно. В книге конечно помимо этих двух героев, было ещё несколько, но про них говорить я не хочу, да мне и на самом деле нечего о них говорить, потому что они как-то не зацепили, поэтому заострять на них внимание, совершенно нет смысла и желания.

Нелли. На самом деле, я даже не знаю, как её воспринимать, такой глупой героини я, еще никогда не встречала. Даже девушки из подростковых книг бывают умнее, чем она. Чего она вообще хочет от жизни? Зачем она постоянно домогается до своего мужа, который уже, наверное, заколебался ей отказывать. Она просто невыносимо глупая главная героиня. Бррр.

Также мне совсем не понравилась обложка, посмотря на неё складывается ощущения, что книга будет связана с религиозными событиями, которых тут на самом деле нет.

В общем, автор хотела сделать конфетку, но, увы, ничего у неё не получилось. Идея книги вроде бы интересная, а вот её реализация подкачала. У меня эта книга стоит первой в списке «Полное разочарование года».

lustdevildoll написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Про "шикарный" перевод до меня уже многие сказали - голландцы 17 века в книге Бертон разговаривают, как советская вокзальная шпана в восьмидесятые: "шпаненок", "пацаны", "залетела", "дерьмо". Заглянула в оригинал, там тоже эти рубленые предложения, скачки времен, об исторически достоверной лексике автор подозревает примерно столько же, сколько и переводчик на русский.

Эксмо издало этот роман в двух оформлениях: в собственном и в серии Интеллектуальный бестселлер. В качестве обычной проходной книжки, каковой данный роман и является, вполне можно было поставить ей 4- и благополучно забыть, но раз издательство позиционирует это как ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ бестселлер... Может быть, кто-то расскажет мне, что там такого интеллектуального? Проблемы женщин, негров и геев в Голландии 17 века? На те времена, когда чума выкашивала целые деревни, тоже мне проблемы. Напускная загадочность и таинственность, создаваемая тем, что герои просто уходят от заданных впрямую вопросов? Так на это много ума не надо. История с миниатюристкой, которая тут выглядит вообще как не пришей кобыле хвост, и сама концепция миниатюристки сродни Смерти из "Книжного вора" - если это такой финт ушами от автора, то, вот незадача, у Зусака это уже было.

Я не поверила героям, они все слишком современные: одна ведет себя и мыслит как имеющая доступ в интернет феминистка, другой, обладая тайным пороком, предается ему в публичных местах, да еще и негра воспитал как сына, третий подставляет свою большую любовь под девизом "а не доставайся же ты никому", четвертая активно лезет в бизнес и попрекает старшего брата-опекуна (и это все в Амстердаме 17 века, да-да), ну и идея романа, как я поняла, в том, что Нелла за четыре месяца научилась управлять собственной жизнью и стала такая вся самостоятельная и состоятельная. Такой себе феминистический роман. Надоело несколько, что англосаксы вовсю переписывают историю и лепят современные установки в головы предкам.

Как итог: читается легко, но смысл и сюжет посредственны, много шума из ничего.

lorikieriki написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Расхваленная новинка. Вот и я купилась к своему стыду. Недавно только прочла “Девушку с жемчужной сережкой”, от которой осталась в восторге. Хотелось снова погрузиться в эту атмосферу. И тут как подарок – загадочная история в Голландии 17 века. Девушка выходит замуж за купца в Амстердаме, она юна, ничего не знает, ничего не понимает, муж к ней холоден, и прочие домочадцы и слуги тоже не слишком стараются помочь ей адаптироваться в новой среде. А тут еще добавляются какие-то мистические мотивы, непонятная деятельность новоиспеченного мужа, интриги золовки. Многообещающее и интригующее начало обернулось скучной серединой и бездарным концом. Что это вообще было? Набор бессвязных картинок, обрывки сцен, разговоров, мотивов, историй. Никакого общего сюжета, никакого развития.

А язык? С таким же успехом это могла быть не Голландия 17 века, а Урюпинск 90-х, где герои зачем-то напялили на себя платья из тафты и камзолы. Впервые пожалела, что сначала купила бумажную книгу, а не прочла в электронке. Получилась невразумительная и дурацкая история, в которой ничего не описывается так ярко и сочно, как грязное белье этой недосемьи. А идея какая – ах, как все страдали в те времена, за то что им нельзя было быть собой, обладать независимостью, любить, кого хочется. Кажется, что автор решила непременно описать межрасовые отношения, геев, феминисток, чтобы обязательно книгу назвали бестселлером. Но больше здесь ничего нет. Ужасное разочарование.

admin добавил цитату 5 лет назад
Любовь - это призрак, за которым все гоняются, но никто покуда не поймал.
admin добавил цитату 5 лет назад
Всё, что ей известно про Отто, – это плод её собственного воображения, а придуманный человек, как правило, кажется куда привлекательнее, чем настоящий.
admin добавил цитату 5 лет назад
Деньги дают вам крылья. Но они же - ярмо, которое больно натрет вам шею.
admin добавил цитату 5 лет назад
– Жизнь незамужней женщины слишком тяжела». – «Чем же это? – удивилась дочь. – По-моему, тяжелее живется замужним».
admin добавил цитату 5 лет назад
А было только изображение любви, как на холсте. Понимаешь? Представление о любви - лучше, чем пустота, которую любовь после себя оставляет