Криво.
Наверно, идея трогательная и грустная, но воплощение - ну, такое... Во первых, представить, что полгорода в психушке лежит, мне очень странно. Автор, вероятно, не наш. Во всяком случае, сложно поверить, что можно так писать на родном языке, хотя если это перевод - то переводчик смог, и испохабил и так не самый блестящий текст. Пара цитат:
"Мы сидели на лавочке, а он держал меня за одну сторону моей талии."
"понял, что из моих щёк пошли слёзы…."