ЖАН РЭЙ (настоящее имя Раймон-Жан-Мари Де Кремер; 1887–1964) — бельгийский прозаик. Писал под разными псевдонимами, в основном приключенческие, детективные романы, а также книги в духе готической фантастики: «Великий обитатель ночи» (1942), «Книга призраков» (1947) и др.
Рассказ «Черное зеркало» взят из сборника «Круги страха» (1943).
Четыре коротких рассказа в форме интервью, написанных в качестве подарка на НГ.
Рассказы писались по предложенным их получателями названиям: «Второй клинок королевства», «Пуговица в кармане», «Как маленький келпи большого Кроули победил», «Как Кикки в Японию поехала».
Эта книга, подводящая итог знаменитой трилогии, состоит из трех частей: «Гроб в небе», вероятно, должен был стать наиболее ярким эпизодом романа «Спираль»; «Лимонное сердце» — это самый первый по времени эпизод из «Звонка»; «День рождения» опускает занавес после романа «Петля».
В поисках произведений искусства он добрался до забытого богом островка Греческого архипелага и нашел за древней стеной подлинный шедевр скульптуры. Но как встретиться с его владельцем? И какую цену придется заплатить?
В поисках произведений искусства он добрался до забытого богом островка Греческого архипелага и нашел за древней стеной подлинный шедевр скульптуры. Но как встретиться с его владельцем? И какую цену придется заплатить?
В гостиничном номере Тима слишком тонкие стены, и ему хорошо слышны звуки секса из комнаты по соседству. Наутро соседка оказалась именно такой красавицей, как ему представлялось, очень откровенной и благосклонной…
Семья умершего Димитри Паппаса приезжает в Рим, чтобы развеять прах Димитри над Колизеем. Совершенно случайно он попадает на одного из бродячих котов…
Рассказ из мистической антологии о кошках «Финт хвостом».
Трагедия началась с того, что костюм Гарри отправился среди ночи танцевать с вечерним платьем его бывшей жены. Казалось бы ничего страшного, но к людям эти призраки отнеслись не так дружелюбно, как друг к другу…
Многие называли доктора Хаксхаузена безумцем, но всё же его внезапное исчезновение потрясло научный мир. Но вскоре он вновь появляется перед публикой и представляет зрителям удивительную машину, излучающую таинственные лучи…
Конрад, О'Доннел и старик, который явился к ним в поисках помощи, отправляются к зловещему холму. Старик сказал, что там обитает его родной брат, который грозился убить несчастного. Они находят вход в старый склеп. Несчастного старика убивают.
Конрад и О'Доннел спускаются в подземелья под холмом, которые уводят в адские глубины...
Два искателя приключений – афганец и американец объединяются для поисков в бескрайней пустыне древнего города ассирийцев.
Когда уже нет воды во флягах и верблюды их пали – они видят вдали город-мираж. Но у них появляются преследователи, желающие завладеть драгоценностью – камнем , носящим имя Пламени Ашшурбанипала.
Двое пожилых джентльменов ежегодно ездят отдыхать на морское побережье Англии, и останавливаются в одной и той же гостинице. Однажды, к ним в номер стучится крайне испуганный молодой человек; услышав его историю, герои оказываются втянутыми в мистические события, связанные с короной английских королей и охраняющим ее призраком.
Восходящая звезда рок-музыки Стюарт Бонни попадает на странную фирму звукозаписи и понимает, что он может с ее помощью стать знаменитым и умереть или уйти в забвение, но остаться в живых. Он делает свой выбор не зная, что хозяин студии давно уже сделал выбор за него…
Миром правят мертвые. Они разумны и коварны. Они поставили человечество на грань исчезновения, поработив оставшихся в живых. Они разводят людей как скот, в специальных лагерях, пополняя иссякающие запасы свежего мяса. Нигде не укрыться от их мертвой хватки… Но океаны продолжает бороздить один корабль, последняя надежда человечества. Добывая себе пропитание в коротких набегах на портовые города, команда «Королевы» борется за выживание, пока не настанет тот день, когда человечество снова обретет...
Юная Майя Гриффитс приезжает в затерянный среди торфяных болот Блэнкуолл-хаус, чтобы стать компаньонкой миссис Максвелл — вдовы со странностями. Газовая лампа в ее комнате никогда не гаснет, а шторы на окнах никогда не раздвигаются.
С чем придется столкнуться Майе в этом странном доме, и стоит ли ей бояться привидений? Что страшного может случится, если погаснет свет газовой лампы?
Фермер Коннор Донован, человек злобный и черствый, бесчестно обошелся с красавицей Эллен Коулмен, и та умерла от горя и позора. С тех пор представителей рода Донованов преследует зловещий призрак в облике белой кошки, предвещающий смерть.
— Что ты хочешь сделать? — зашептала она. Над нами опять просвистели пули — оборотни готовились к штурму нашей импровизированной крепости. — Что-то очень плохое…, — я заглянул в её глаза. В темноте бы ничего не было видно, если бы не моё волчье зрение. Хоть на что-то оно пригождается, подумалось тогда мне. В золотистых глазах я на мгновение потерялся, забыв про то, что мой мир рушился и что жизнь моя, в общем-то, кончалась, последними песчинками песочных часов ударяясь с гулким грохотом...
Дэнни Лонгвуд, одиннадцати лет, уже целый год собирал коллекцию бабочек. Однажды ему попалась необыкновенной величины гусеница, похожая скорее на съежившегося дракона. Дэнни решил вывести из нее бабочку…
Повесть первоначально была опубликована в сборнике «Марионетки». Большая часть произведений сборника, приписанная Джину Вулфу, на самом деле принадлежит перу Вольфганга Хольбайна, издавшему их под псевдонимом Г. Вульф.
Вашему вниманию предлагается тринадцать романтических историй о вампирах! Темные, волнующие грезы о клыкастых красавцах, лихие повороты детективных сюжетов, картины кровавых пиршеств и мистических обрядов, опасные путешествия и встречи — все это и многое другое вы найдете на страницах этой книги. Это истории о молодых людях, которые больше всего на свете хотят остаться молодыми — любой ценой. Хотите узнать, как дорого стоит поцелуй вечности?
Перевод с японского — Alyeris, Takajun (baka-tsuki.net) Перевод с английского — Костин Тимофей Вашему вниманию представляется неофициальный любительский перевод первой из новелл японского писателя Насу Киноко, входящих в цикл «Кара но Кёкай» (Граница пустоты). — «Вид с высоты». Отчасти это — дань моего восхищения перед талантом этого писателя, необычного, отчасти — попытка разобраться в том, почему его тексты, такие незатейливые и даже примитивные по форме, оказывают поистине сногсшибательное...
Книга представляет российскому читателю одного из крупнейших прозаиков современной Испании, писавшего на галисийском и испанском языках. В творчестве этого самобытного автора, предшественника «магического реализма», вымысел и фантазия, навеянные фольклором Галисии, сочетаются с интересом к современной действительности страны. Художник Е. Шешенин
Всю свою жизнь Ксана Скорпио с братом охотились на вампиров, но королю вампиров Мариусу всегда удавалось ускользнуть. А потом он сам поймал Ксану. Он убежден, что у нее есть противоядие от вируса, убивающего его соратников. Он готов использовать все известные ему чувственные уловки, чтобы только выведать нужную информацию.
Ксана пытается сопротивляться, но Мариус убийственно соблазнителен — и смертельно опасен. Его гипнотический взгляд завораживает, а его укус будит неодолимое желание…