Эта история специально на Хэллоуин! Называется она "Сумасбродство Кэссиди Дэя" — один богатый парень решил хитростью женить на себе самую красивую девушку в городке, дочь плотника. Но та, оказалась не робкого десятка, и нашла способ разорвать помолвку. Правда, выбрала для этого самый кровавый путь!
Я обязательно вернусь, Вернусь вечернею дорогой, И у родимого порога Окончится мой долгий путь. На том окне горит свеча, И кто-то ждёт меня у двери, И в счастье безоглядно верит, И грусть, как пламя, горяча. (11.04.97). С благодарностью Франсису Карсаку за "Бегство Земли".
Читателю, который впервые откроет небольшой томик с жизнерадостным названием «Веселая книга» и перелистает его страницы, едва ли придет в голову, что автора этих остроумных и язвительных, насмешливых и забавных историй, анекдотов, сентенций уже шесть веков нет в живых. Ведь написанные им строки удивительно живы и даже современны! Однако Обейд Закани, перу которого принадлежат публикуемые в этом сборнике произведения, действительно жил в XIII–XIV веках на западе Ирана. В данную книгу вошли...
Тень единственной веерной пихты. Оазис с родником - травянистая коса, врезавшаяся в пески Барханного Залива. Окраина города, на горизонте бликуют, сливаются с небом зеркальные небоскрёбы.
Комнатушка померкла, цементный пол ухнул вниз, ватные ноги пропали. Звуки, мысли, планы на завтра и на жизнь - исчезло всё... Осталась засыхающая лиана в кадке и незнакомый побег. Фитокрипта... Фито-крипта... Фи-то-крип-та... Неисчерпаемый валютный джекпот. Один шанс на миллион. Невероятно.
Рост биткоина привёл к апокалипсису. Псы-призраки странствуют по Даркнету и оберегают разумы подключённых от вторжения цифровых демонов. Писатель из китайской России нуждается в переводчике для своих текстов. Пришельцы останавливают ядерную войну, замораживая ракеты в воздухе. Роботы нанимают людей, ИскИны организуют гладиаторские бои. Подросток, призванный Орденом Ветра, противостоит вторжению чужих в Блуждающем Городе. В сборник Яна Бадевского вошли рассказы, написанные в разных...
Тонированное панорамное окно удесятеряет глубину фиолетового заката. Здесь даже рассветы и закаты пронумерованы и поименованы, как часть шоу. Этот, двадцать шестой назывался "Ледяной Фламинго". Залив покачивает несколько перистых отсветов. Улетел фламинго.
Пуджа Наберри не чувствительна к Силе, как ее кузены Скайуокеры. У нее талант иного рода - она видит и слышит призраков. И однажды эта способность сможет изменить историю Галактической Империи.
«Книга попугая» принадлежит к весьма популярному в странах средневекового мусульманского Востока жанру произведений о женской хитрости и коварстве. Перевод выполнен в 20-х годах видным советским востоковедом Е. Э. Бертельсом. Издание снабжено предисловием и примечаниями. Рассчитано на широкий круг читателей.
Хан Соло и не подозревал, что однажды "Тысячелетний сокол" может взбунтоваться и устроить им с Чубаккой веселенькую жизнь. Впрочем, он сам был в этом виноват. Однозначно!
Может быть, в этом были повинны сами люди, которые из-за своей бессмысленной жестокости и стремлению к насилию и разрушению, окончательно лишились рассудка и заразили свою планету. Но как бы то ни было, Земля устала от зловредной человеческой расы и теперь беспощадно от нее избавлялась...
Блистательная оперная дива имеет одну странную фобию, которая непонятна окружающим - она не любит зеркала. Более того, она их ненавидит. И никогда в них не смотрится.
Трава вдоль берега стояла стеной, высокая, душная. Лис - обычный, не самый большой, сидел на плоском камне, обернувши вокруг себя хвост. Застыл неподвижно - ухо не дрогнет. - Рыбачит, - тихо сказал отец, прикладывая палец к губам и прося не шуметь. - Белый! - прошептал Скора.
Эту книгу можно назвать антологией обреченных. Обреченных друг на друга. Двоих, у которых иногда получается, а иногда нет — как у всех, вот только красок в их жизни гораздо больше. А значит, и счастья, за которое все равно приходится платить…