Сага
Published 1968 by Bonnier in Stockholm
Written in Swedish.
В СССР опубликовано в сборнике:
Сказки для детей старше 18 лет. Из скандинавской сатиры. Переводы с шведск., датск., норвежск., исландск. Илл. Херлуфа Бидструпа, Альфа Гростэля, Пера Олина, Эудуна Хетланда. М Молодая гвардия 1974г.
Опубликовано в журнале «Иностранная литература» № 11, 1976 Из рубрики "Авторы этого номера" ...Рассказ «Флорентийский чиновник Америго Веспуччи, или Сила обмана» был опубликован в болгарском журнале «Съвременник» № 3, 1975.
История о девочке, которой очень одиноко. Всегда и везде она оказывается третьей лишней. И дружить с ней никто не хочет. Единственный, кто всегда её понимал, это старший брат Уилл. Но и он в последнее время ищет уединения. А все потому, что однажды в гостях у бабушки он узнал о себе нечто такое, что теперь не даёт ему покоя. Бедной Фиалке (так зовут героиню повести) ничего другого не остаётся, как погрузиться в свой придуманный мир, мир фей из книг её любимого писателя и художника Каспера...
Вот, писал на ПВ-3, но потом решил, что опять не пропустят - поэтому решил сразу выложить в своем разделе - ибо "к чему этот мучительный процесс?"(с) Если кто-то вдруг не понял - это стеб над "Пятнадцатилетним Капитаном" Жюля Верна:-)
Рассказ опубликован в журнале "Иностранная литература" № 10, 1970 Хосроу Шахани
Иранский писатель, новеллист, сатирик. Его рассказы часто публикуются на страницах литературных журналов Ирана. В 1965—1967 гг. отдельными изданиями вышли: «Проклятый слепой», «Комедия открытия», сборник «Богатырь нашего квартала», в котором был напечатан рассказ «Государственный мусор». Из подборки "Авторы этого номера"
Опубликовано в журнале «Иностранная литература» № 7, 1986 МИКЛОШ ТОТ-МАТЭ — TOTH-МАТНЕ MIKLOS (род. в 1936 г.)
Венгерский писатель, драматург. Автор повестей, рассказов, пьес «Два дня в роще акаций» («Ket nap az akacosban», 1977), «Черный человек» («A fekete ember», 1984). Публикуемые рассказы взяты из сборника «Мужчина в галстуке бабочкой» («A csokornyakkendos». Budapest, Magveto konyvkiado, 1980). Из подзаглавной сноски
Опубликованы в журнале "Иностранная литература" № 1, 1988 АНДРЕ ВЮРМСЕР — ANDRE WURMSER (1899—1983). Французский писатель. Автор цикла романов «Человек приходит в мир» («Un homme vient аu monde», 1946—1955), сборника публицистических статей «СССР с открытым сердцем» ( в соавторстве с Л.Мамиак; «L'U.R.S.S. a coeur ouvert», 1960), «Но... говорит Андре Вюрмсер» («Mais... dit Andre Wurmser», 1961), сборников рассказов «Калейдоскоп» («Le kaleidoscope»), «Новый калейдоскоп» («Le nouveau...
Книга, в которой благосклонная публика познакомится со злополучной таверной "Кровавая кузница" в небольшом портовом городке Англии, страны, которая, как известно, определяет мировой уровень по числу преступлений и способностям своих криминалистов...
Опубликованы в журнале "Иностранная литература" № 11, 1986 Из подзаглавных сносок Эдуардо де Филиппо
...Публикуемые рассказы взяты из сборника «Плетеная корзинка» ('О Canisto. Eduardo De Filippo. Edizione Teatro San Ferdinando, 1971).
Марио Грассо
...«Мельница в Ачи» («Il Mulino D'Aci». Milano, Todariana Editrice, 1972), «Самаркандские весталки» («Le Vestali di Samarcanda». Udine-Firenze, Biancamartina editrice, 1979), из которых взяты публикуемые рассказы.
ОЛЛИ (ВЯЙНО АЛЬБЕРТ НУОРТЕВА) — OLLI (VAJNO ALBERT NUORTEVA) (1889–1967).
Финский писатель. Имя Олли широко известно в Скандинавских странах как автора многочисленных коротких рассказов, фельетонов и юморесок. Был редактором ряда газет и периодических изданий, составителем сборников пьес и фельетонов. В 1960 г. ему присуждена почетная премия Финского культурного фонда.
Публикуемый рассказ взят из первого тома избранных произведений Олли («Valitut Tekoset». Helsinki, Otava, 1964).
ОЛЛИ (ВЯЙНО АЛЬБЕРТ НУОРТЕВА) — OLLI (VAJNO ALBERT NUORTEVA) (1889–1967).
Финский писатель. Имя Олли широко известно в Скандинавских странах как автора многочисленных коротких рассказов, фельетонов и юморесок. Был редактором ряда газет и периодических изданий, составителем сборников пьес и фельетонов. В 1960 г. ему присуждена почетная премия Финского культурного фонда.
Публикуемый рассказ взят из первого тома избранных произведений Олли («Valitut Tekoset». Helsinki, Otava, 1964).
«Исповедь добровольного импотента» — это остроумная вариация на тему «Мужчины с Марса, женщины — с Венеры». Желая разгадать тайну женской привлекательности, герой ищет ту единственную, которая стала бы «воздухом» его души и «огнем» его тела, и проходит путь от маленького мальчика, которому детсадовская подружка показывает свое «сокровище», до взрослого парня. Результат — «добровольная импотенция». Блестящая литературная форма, обескураживающая откровенность и целая галерея колоритных...
— Можно подумать, не ты целый месяц доказывал мне, что пора бы уже попробовать, — непринужденно заметила Гермиона, заперев замок и теперь стягивая с себя мантию. — И чего ты стоишь? Раздевайся. Или ты хочешь заляпать всю мантию? Я же потом ее два часа отчищать буду…
Глаза Локи в темноте казались черными и блестящими, словно в них отражалась вся его опасная сущность. Глядеть в них было одновременно страшно и очень притягательно. Роза почувствовала, что если не отведет взгляд, то просто погибнет, пропадет. Прямо в собственной квартире.
Одним особенно скучным утром Люциус Малфой развлекает себя тем, что пытается повторить макияж жены. И чего уж он точно не ожидает, так это того, что она вернётся домой слишком рано.
Написано по вдохновению от заявки: «Достаточно развитая технология, не отличимая от магии - что-нибудь про это. Маги принимают какое-нибудь техническое изобретение маглов за убер-магическую плюшку, или маглы списывают магическое явление на новые технологии»
Первая книга (она же полнометражный пилот). Сериал для чтения. Основное действие происходит в начале 90-х. Краткое содержание сводится к: "Один-единственный раз за все школьные годы у меня случился настоящий роман — и то с нашим завучем." И герои (по крайней мере один из них), и автор до сих пор пребывают от краткого содержания в ужасе, но поделать ничего не могут.
В день своего одиннадцатилетия Гарри Поттер получает странное письмо... но Хагрид, который приехал его забрать, ничего не знает о школе чародейства и волшебства и везёт его совсем в другое место...