- Говорят, в Китае есть такая традиция, - едва повернув голову, негромко ответила, улыбаясь и уже сама не замечая этого. Глядя на него всегда хотелось улыбаться. – Если спас человека, то обязан заботиться о нем до конца дней своих.
- Я слышал о такой традиции, - якобы задумчиво отозвался мужчина. Его длинные пальцы медленно поглаживали мою талию, а кожу на шее согревал жар его дыхания, вызывая невольную дрожь по позвоночнику. А бархатный голос, как всегда, пробирал до гостей. – Пожалуй… я уже всерьез готов принят конфуцианство.
- Не смешно, - тихо фыркнув, я попыталась пихнуть его локтем в живот, что было сделать очень и очень сложно, учитывая повышенное внимание со стороны. – Такими вещами не шутят.
- А кто сказал, что я шучу, Лиза?