Цитата из книги «Год Единорога. Романы, повесть» Андрэ Нортонпоказать все Добавить

Ей нечего стыдиться: ребенок, которого она носит,- не дитя разврата, а дитя войны. Надо думать, Куно и сам на войне не отказывался от живой добычи. А теперь он, ее безупречный братец, выгнал ее из дому, потому что она отказалась пить отраву, сваренную его служанками. Он уверен, что это избавит ее от ребенка, а она по его глаза видела, что, скорее, это варево отправит на тот свет ее. И ему оставалось бы только возблагодарить бога, избавившего их дом, а главное - его самого, от позора. О, она его прекрасно понимала…
Сборник произведений знаменитой американской писательницы о загадочном Колдовском мире, полном захватывающих приключений, где властвует магия. СОДЕРЖАНИЕ: «Год Единорога» «Кристалл с грифоном» «Чары Колдовского мира» «Жабы Гриммердейла»