Цитата из книги «Русская канарейка. Блудный сын» Дина Рубинапоказать все Добавить

"Дома им все же пришлось объясниться:– Понимаешь, радость моя…– Только не называй меня своей радостью, как эту консьержку, а то я решу, что ты – Филипп.– Хорошо: моя мегера, мой идол, моя худющая страсть – так лучше?"(с.)
Леон Этингер, уникальный контратенор и бывший оперативник израильских спецслужб, которого никак не отпустят на волю, и Айя, глухая бродяжка, вместе отправляются в лихорадочное странствие – то ли побег, то ли преследование – через всю Европу, от Лондона до Портофино. И, как во всяком подлинном странствии, путь приведет их к трагедии, но и к счастью; к отчаянию, но и к надежде. Исход всякой «охоты» предопределен: рано или поздно неумолимый охотник настигает жертву. Но и судьба сладкоголосой...