Я читала на английском и со словарем и вручную переводила. Знаете, очень интересно, как такую тягостную работу можно описать так интересно, скорее высказывактся реальность. Ведь ничего интереснее самой жизни и нет среди выдумок. Если бы участники экспедиции не обладали чувством юмора и не иронизировали, если бы не знали толка в брэнди и джине (помните, он же садится там на колени и говорит "синс де фйорст тайм я си ю ай хэв бин мэд эбауть ю йорайс йофэйс де вэей йо поур жин, ив я хазбэнд вознт олдэ зен ми ай вудь лайк ту элап вид я..." это нечто. Автор просто класс.