ТопЛиба
Войти
Искать
Меню
Что почитать
Жанры
Авторы
Отзывы
Цитаты
Записи
Серия «Переводы сонетов Шекспира»
по названию
по порядку
по дате добавления
по году выхода
по рейтингу
по популярности
по названию
#70451
Сонет 66 Уильям Шекспир, - литерату...
Alexander Komarov
,
2020
Сонет 66 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда
Alexander Komarov
Поэзия
,
Самиздат, сетевая литература
«По определению автора сонета, строка 10: «and art made tongue-tied by authority», дословно переводится, как «и сделала искусством косноязычность — авторитарность». Автор под словом «authority», без всякого сомнения имел ввиду авторитарную власть. В следующей строке автор сонета подразумевал цензурные и прочие проверки для того, чтобы всё и вся держать под контролем. Однозначно, таким образом, автор сонета охарактеризовал и обозначил основной атрибут любой авторитарной власти» 2020 © Свами...