Мои отзывы
Ирек поделился мнением о книге «Три мушкетёра [текст оригинала]» 5 лет назад
Моя оценка:
Ирек поделился мнением о книге «Двадцать лет спустя (часть первая)» 5 лет назад
Моя оценка:
Ирек поделился мнением о книге «Двадцать лет спустя» 5 лет назад
Моя оценка:
Книга Александра Дюма-отца давно и прочно вошли в круг любимого чтения миллионов. И роман «Двадцать лет спустя» — занимательный, остроумный, напряженный — блестящее тому подтверждение. С того момента, как четверка отважных мушкетеров разрушила козни кардинала Ришелье против королевы, минуло двадцать лет. Во Франции наступило «смутное время», и друзьям снова пришлось взяться за оружие, чтобы послужить своей стране. Правда, на сей раз они оказались по разные стороны баррикад. Но девиз их...
Ирек поделился мнением о книге «Двадцать лет спустя» 5 лет назад
Моя оценка:
Ирек поделился мнением о книге «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 2» 5 лет назад
Моя оценка:
Ирек поделился мнением о книге «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 3» 5 лет назад
Моя оценка:
Моя оценка:
В этой книге печатаются пятая и шестая части известного романа А. Дюма «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя», завершающего трилогию о мушкетерах. Перевод с французского Художник В. И. Клименко Примечания Г. Ермаковой-Битнер и С. Шкунаева Текст печатается по изданию: Дюма А. Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. М., Худ. лит., 1978.
Ирек поделился мнением о книге «Три мушкетёра» 5 лет назад
Моя оценка:
Моя оценка:
Это третий роман, отображающий события, происходящие во время правления короля-Людовика XIV во Франции, из знаменитой историко-приключенческой трилогии («Три мушкетера», 1844, «Двадцать лет спустя», 1845, «Виконт де Бражелон», 1848–1850), которая связана общностью главных героев Атоса, Портоса, Арамиса и д'Артаньяна, жаждущих романтики подвигов. Перевод с французского Художник В. И. Клименко Примечания Г. Ермаковой-Битнер и С. Шкунаева Текст печатается по изданию: Дюма А. Виконт де...
Моя оценка:
В настоящей книге печатаются третья и четвертая части известного романа А. Дюма «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». Перевод с французского Художник В. И. Клименко Примечания Г. Ермаковой-Битнер и С. Шкунаева Текст печатается по изданию: Дюма А. Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. М., Худ. лит., 1978.