Мои цитаты из книг
Что, как не восхищенные мужские взгляды и завистливые женские, может заставить женщину почувствовать себя всемогущей.
Кажется, в завесе тайн, окружающих Корни, начало что-то проясняться? Не все так просто, как кажется! Еще не все карты раскрыты, не все маски сброшены. А полученные ответы лишь вызывают новые вопросы. А это значит, что впереди ждут опасные приключения, новые тайны и неожиданные открытия!
Я себя победила! Свои страхи и предрассудки!
Не хочу никого переделывать, лепить что-то новое. Не хочу соревноваться, проигрывать, побеждать. Мне так нравится думать, что где-то есть просто моё место. Такое, в котором никому не будет важно, чьи стихи я читаю и во что при этом одета. Где моему творчеству не будет тесно в рамках номинации и я смогу делать что хочу и как хочу.
Вы вошли в притихший класс… мы рисовали вазу… посмотрели мы на вас… и влюбились. Сразу! И нет, он не учитель рисования, а всего-лишь новенький парень в группе. Танцор. Лицом — Аполлон, предпочтениями… тоже. А вы что не слышали последнюю сплетню? Аполлон-то из "этих". Энивей, я не знаю, как я в это влипла, но кажется теперь должна этого Аполлона перевоспитать в приличного человека. А если он… НЕ из этих?
лучше быть честной эгоисткой, чем лицемеркой
Она видит будущее и знает, что опальный тёмный маг ее судьба. Он живёт настоящим, в котором она — его заклятый враг. Кто выиграет эту битву: любовь или ненависть?
Ей нравилось думать, что она гораздо умнее, чем считают многие. Это потому, что она не притворялась, что ее интересует любая тема, и не старалась заниматься тем, к чему у нее не было интереса.
Оливия Бевелсток ни секунды не верит сплетням о своем новом соседе, но совершенно точно знает: сэр Гарри Валентайн скрывает какую-то тайну. Так почему бы не понаблюдать за ним? Неплохое развлечение для скучающей молодой леди… Загадочный Валентайн, состоящий на секретной службе его величества, не без оснований считает, что прекрасная незнакомка, подсматривающая за ним в окно, скорее всего невеста иностранного князя, который шпионит в пользу Наполеона… Так начинается увлекательная история то...
— «Мисс Баттеруорт и безумный барон», — одобрительно кивнул Себастьян. — Отличный выбор.
— Вы читали?
— Эта книга не такая хорошая, как «Мисс Давенпорт и Черный маркиз», конечно, но гораздо лучше, чем «Мисс Сейнсбери и загадочный полковник».
Гарри восхитило неиссякаемое воображение Себастьяна.
— Сейчас я читаю «Мисс Трусдейл и молчаливый джентльмен».
— Молчаливый? — эхом отозвался Гарри.
— Там на удивление мало диалогов, — уточнил Себастьян.
Оливия Бевелсток ни секунды не верит сплетням о своем новом соседе, но совершенно точно знает: сэр Гарри Валентайн скрывает какую-то тайну. Так почему бы не понаблюдать за ним? Неплохое развлечение для скучающей молодой леди… Загадочный Валентайн, состоящий на секретной службе его величества, не без оснований считает, что прекрасная незнакомка, подсматривающая за ним в окно, скорее всего невеста иностранного князя, который шпионит в пользу Наполеона… Так начинается увлекательная история то...
Когда роман пишет мужчина, женщина умирает. А если автор — женщина, все кончается хорошо.
Оливия Бевелсток ни секунды не верит сплетням о своем новом соседе, но совершенно точно знает: сэр Гарри Валентайн скрывает какую-то тайну. Так почему бы не понаблюдать за ним? Неплохое развлечение для скучающей молодой леди… Загадочный Валентайн, состоящий на секретной службе его величества, не без оснований считает, что прекрасная незнакомка, подсматривающая за ним в окно, скорее всего невеста иностранного князя, который шпионит в пользу Наполеона… Так начинается увлекательная история то...
— Чепуха, вот что это такое. Если выбирать между мисс Баттеруорт и безумным бароном, я обеими руками за барона.
— Да будет вам. Это же романтическая история. Вы должны быть на стороне леди.
— Она идиотка. — Оливия с необыкновенной скоростью пролистала книгу. — Я не могу пока сказать, безумен ли барон и не убийца ли он, но я надеюсь, что ему все удастся.
Оливия Бевелсток ни секунды не верит сплетням о своем новом соседе, но совершенно точно знает: сэр Гарри Валентайн скрывает какую-то тайну. Так почему бы не понаблюдать за ним? Неплохое развлечение для скучающей молодой леди… Загадочный Валентайн, состоящий на секретной службе его величества, не без оснований считает, что прекрасная незнакомка, подсматривающая за ним в окно, скорее всего невеста иностранного князя, который шпионит в пользу Наполеона… Так начинается увлекательная история то...
— Книга, сэр Гарри, я говорю про книгу. Вы прочли хотя бы несколько страниц?
— Боюсь, что нет. А в чем дело?
— Просто бред какой-то.
— Я так и предполагал.
— Мать мисс Баттеруорт до смерти заклевали голуби.
Он еле сдержал смешок.
— Знаете, а это могло бы меня заинтересовать.
— Голуби, сэр Гарри! Голуби!
— Я бы не возражал, если бы смог прочитать этот эпизод с голубями. Звучит захватывающе.
— Об этом сказано в самом начале книги. Если нам повезет и мы доберемся до конца книги, то где-то встретим эпизод, где мисс Баттеруорт заклюют.
— То есть вы прочли книгу?
— Кое-какие отрывки, — призналась она. — Начало четвертой главы и — наклонившись, она быстро пролистала книгу, — страницу сто девяносто третью.
— А вам не пришло в голову читать книгу с начала?
— Я вообще не собиралась ее читать.
— Просто она вас захватила, да?
— Нет! Вовсе нет! — Меня все так раздражало, что я не могла остановиться.
Оливия Бевелсток ни секунды не верит сплетням о своем новом соседе, но совершенно точно знает: сэр Гарри Валентайн скрывает какую-то тайну. Так почему бы не понаблюдать за ним? Неплохое развлечение для скучающей молодой леди… Загадочный Валентайн, состоящий на секретной службе его величества, не без оснований считает, что прекрасная незнакомка, подсматривающая за ним в окно, скорее всего невеста иностранного князя, который шпионит в пользу Наполеона… Так начинается увлекательная история то...
— Вы не всегда думаете, прежде чем говорите, не так ли?

— Не слишком часто, — призналась она.

— А вы попытайтесь начать
Оливия Бевелсток ни секунды не верит сплетням о своем новом соседе, но совершенно точно знает: сэр Гарри Валентайн скрывает какую-то тайну. Так почему бы не понаблюдать за ним? Неплохое развлечение для скучающей молодой леди… Загадочный Валентайн, состоящий на секретной службе его величества, не без оснований считает, что прекрасная незнакомка, подсматривающая за ним в окно, скорее всего невеста иностранного князя, который шпионит в пользу Наполеона… Так начинается увлекательная история то...
Князь Алексей Иванович Гомаровский, сын Ивана Александровича Гомаровского, внук Александра Павловича Гомаровского, и т. д., и.т.д., холост, официально не обручен. В Лондон приехал с визитом к русскому послу, являющемуся его шестиюродным братом. Путешествует в сопровождении восьми человек свиты, включая телохранителя. Любит водку («конечно же»), английский чай («каких, однако, широких взглядов») и оперу.
Оливия Бевелсток ни секунды не верит сплетням о своем новом соседе, но совершенно точно знает: сэр Гарри Валентайн скрывает какую-то тайну. Так почему бы не понаблюдать за ним? Неплохое развлечение для скучающей молодой леди… Загадочный Валентайн, состоящий на секретной службе его величества, не без оснований считает, что прекрасная незнакомка, подсматривающая за ним в окно, скорее всего невеста иностранного князя, который шпионит в пользу Наполеона… Так начинается увлекательная история то...