Мои цитаты из книг
…никак не могу понять, лучшие годы моей жизни уже закончились или еще не начались?
Вторая часть дилогии "Ловец бабочек" Тиха и скучна жизнь в провинции, да только и здесь порой случаются дела престранные. То приворожить воеводу нового пытаются, то головы шлют в коробках, то вовсе Тайная Канцелярия невозможное задумала: с Хольмом если не дружбу завести, то всяко расследование совместное учинить.
Творчеству сего великого поэта характерна тройственность. Одной ногой он стоит в прошлом, другой вступает в будущее, а между ног у него царствует жуткая действительность.
Вторая часть дилогии "Ловец бабочек" Тиха и скучна жизнь в провинции, да только и здесь порой случаются дела престранные. То приворожить воеводу нового пытаются, то головы шлют в коробках, то вовсе Тайная Канцелярия невозможное задумала: с Хольмом если не дружбу завести, то всяко расследование совместное учинить.
…у всякого человека есть высшее право на месть, лютую и беспощадную, но в рамках воображения.
Вторая часть дилогии "Ловец бабочек" Тиха и скучна жизнь в провинции, да только и здесь порой случаются дела престранные. То приворожить воеводу нового пытаются, то головы шлют в коробках, то вовсе Тайная Канцелярия невозможное задумала: с Хольмом если не дружбу завести, то всяко расследование совместное учинить.
И ненавидели они друг друга долго и счастливо, и преставились в один день.

Из одной ведьмачьей сказки
Вторая часть дилогии "Ловец бабочек" Тиха и скучна жизнь в провинции, да только и здесь порой случаются дела престранные. То приворожить воеводу нового пытаются, то головы шлют в коробках, то вовсе Тайная Канцелярия невозможное задумала: с Хольмом если не дружбу завести, то всяко расследование совместное учинить.
Мир тесен, а мозг человека необъятен.
Вторая часть дилогии "Ловец бабочек" Тиха и скучна жизнь в провинции, да только и здесь порой случаются дела престранные. То приворожить воеводу нового пытаются, то головы шлют в коробках, то вовсе Тайная Канцелярия невозможное задумала: с Хольмом если не дружбу завести, то всяко расследование совместное учинить.
С головой не обязательно дружить. Вот у меня с ней чисто деловые отношения: я ее кормлю, а она думает.
Вторая часть дилогии "Ловец бабочек" Тиха и скучна жизнь в провинции, да только и здесь порой случаются дела престранные. То приворожить воеводу нового пытаются, то головы шлют в коробках, то вовсе Тайная Канцелярия невозможное задумала: с Хольмом если не дружбу завести, то всяко расследование совместное учинить.
…их взаимная ненависть была куда крепче и надежней иной любви.
Вторая часть дилогии "Ловец бабочек" Тиха и скучна жизнь в провинции, да только и здесь порой случаются дела престранные. То приворожить воеводу нового пытаются, то головы шлют в коробках, то вовсе Тайная Канцелярия невозможное задумала: с Хольмом если не дружбу завести, то всяко расследование совместное учинить.
Недостатки супруга надо любить, ибо борьба с ними придает жизни некий оттенок героизма.
Вторая часть дилогии "Ловец бабочек" Тиха и скучна жизнь в провинции, да только и здесь порой случаются дела престранные. То приворожить воеводу нового пытаются, то головы шлют в коробках, то вовсе Тайная Канцелярия невозможное задумала: с Хольмом если не дружбу завести, то всяко расследование совместное учинить.
Настолько разочаровалась в подругах, что теперь, когда возникает непреодолимое желание пожаловаться на супруга, то жалуюсь ему же.
Вторая часть дилогии "Ловец бабочек" Тиха и скучна жизнь в провинции, да только и здесь порой случаются дела престранные. То приворожить воеводу нового пытаются, то головы шлют в коробках, то вовсе Тайная Канцелярия невозможное задумала: с Хольмом если не дружбу завести, то всяко расследование совместное учинить.
На скользкой поверхности количество воспитанных людей значительно сокращается.
Вторая часть дилогии "Ловец бабочек" Тиха и скучна жизнь в провинции, да только и здесь порой случаются дела престранные. То приворожить воеводу нового пытаются, то головы шлют в коробках, то вовсе Тайная Канцелярия невозможное задумала: с Хольмом если не дружбу завести, то всяко расследование совместное учинить.