Я взяла в руки перо и быстренько написала на листке почтовой бумаги: «Симпатичная ведьма крайнего брачного возраста ищет фиктивного мужа. Срочно». Подумала и добавила: - «Очень срочно. Очень-очень! Писать только с серьёзными намерениями!». Вспомнив мерзкого главу Управы, сделала еще одну приписочку: - «Интим не предлагать. Совсем! Никак!». Вот теперь, кажется всё…" Ох, не все! На нервах я забыла указать в объявлении самую главную деталь, и теперь эта наглая, красивая и совершенно...
После попадания в тело эльфийской принцессы меня пытались убить, похищали, били по голове…И в то же время я обрела семью, друзей, любовь. Казалось, живи да радуйся, но… злодей на свободе, владычица что-то подозревает, а братьев я вообще не вижу. А тут ещё бал на носу, знакомство с женихами и встреча с демонической принцессой. И всё это на одну меня! Что я буду делать? Как, что? Братьев возвращать, женихов отваживать, а принцессу…перевоспитывать. Ограничение: 18+ В тексте есть: ...
Сбылась мечта идиотки… не то чтобы мечта, да и не идиотка вроде… так, любила пофантазировать одинокими вечерами после трудовых будней о других мирах, разных расах. Да, очень много читала фэнтези литературу, но кто же знал, что фантазировать надо аккуратнее.
В тексте есть:
#многомужество #мжм #истинные пары
Дилогия. Книга 1.
Инопланетные работорговцы устроили настоящую охоту на землянок. Я случайно оказалась на их космическом корабле в числе похищенных. Уже прощалась со своей жизнью, но нас спасли космодесантники.
Думала, что все позади, но это было только начало!
18+
Кто может знать, как повернётся жизнь в неполные двадцать лет? Не попадешь ли ты завтра под машину или доживёшь до девяноста лет?
Будешь ли счастлива или всю жизнь будешь тянуть тяжёлый жребий мученика и неудачника?
Когда жизнь преподносит неприятные сюрпризы, спасёт ли вера? Услышит ли Бог, Вселенная? Ау? Есть кто?
А если взять всё в свои руки? Попробуй и узнаешь.
Выбор есть всегда.
Как переводится с английского слово – «Alien»? Если как имя существительное, то толкований не так уж и много: иностранец, чужак, иноземец. Если же оно является именем прилагательным, то в этом случае переводов найдётся побольше и поинтереснее – чужой, чуждый, пришлый, несвойственный, чужестранный.
Но если речь идёт о Сергее Юркине, то тогда, наилучшим вариантом перевода будет слово – инородный…
Устроиться на работу мечты нереально? Да вы просто не пробовали! Что значит, не берут? Вас в дверь – а вы в окно! Настойчивее надо быть, наглее! А вы как думали? За любое теплое местечко нужно побороться сначала с конкурентами, потом с боссом, который почему-то не видит в тебе перспективного работника! Придется доказывать всеми способами, что лучше меня нет и быть не может!
— Я хочу разорвать связь со своим истинным, — мой голос был тверд. — Идешь против воли богини? — яростно прошипел жрец. Богиня исполнила мое желание, но взамен потребовала свою плату. Я должна буду принять нового истинного. Точнее двух. Я согласилась, посчитав, что могу обмануть судьбу. Сбежала за море и открыла там маленькую мастерскую. Кто же знал, что богиня может так пошутить. Мои истинные — драконы? Серьезно?
Каждый дракон мечтает об истинной паре. Однако ждать ее приходится так долго, что у долгоживущих ящеров кончается терпение. Вот и женятся они на девушках, приятных взору, вступают в политические браки или выбирают жену, способную подарить наследника. Что же делать, если в одну прекрасную ночь в теле привычной законной супруги оказывается другая? Чужая. Иная. Истинная…
Однотомник. Будучи бастардом с дремлющей магией, Талира Керьи с детства была чужой в родном доме. Многие верили, что она — дитя тёмного Урго, укравшая магию истинного наследника. Талира мечтала, что брак освободит её, но барон провёл с ней лишь одну ночь и уехал в столицу. Теперь мать и сестра барона правят поместьем, слуги смеются за спиной, и у Талиры нет ни союзников, ни уважения. Но никто не знает, что она видит следы древней, мертвой цивилизации, чьи секреты могут изменить всё....