Мальчику было всего четырнадцать. Отец уехал в город, а он остался один — сторожить заброшенный рудник и старую канатную дорогу через Сакраменто. А тут прибегают соседи-фермеры и просят их срочно перевезти на другую сторону реки.
Горящий светильник» (1907) — один из лучших авторских сборников знаменитого американского писателя О. Генри (1862-1910), в котором с большим мастерством и теплом выписаны образы простых жителей Нью-Йорка — клерков, продавцов, безработных, домохозяек, бродяг… Огромный город пытается подмять их под себя, подчинить строгим законам, убить в них искреннюю любовь и внушить, что в жизни лишь деньги играют роль. И герои сборника, каждый по-своему, пытаются противостоять этому и остаться самим собой. ...
«Горящий светильник» (1907) — один из лучших авторских сборников знаменитого американского писателя О. Генри (1862-1910), в котором с большим мастерством и теплом выписаны образы простых жителей Нью-Йорка — клерков, продавцов, безработных, домохозяек, бродяг… Огромный город пытается подмять их под себя, подчинить строгим законам, убить в них искреннюю любовь и внушить, что в жизни лишь деньги играют роль. И герои сборника, каждый по-своему, пытаются противостоять этому и остаться самим собой. ...
В закусочной Богля работали всего две официантки: одна была высокого роста, красивая и живая; другая — маленькая, толстенькая, веснушчатая и некрасивая.
Новеллы О.Генри (настоящее имя Уильям Сидней Портер, 1862-1910) на протяжении вот уже ста лет привлекают читателя добрым юмором, оптимизмом, любовью к «маленькому американцу», вызывая интерес и сочувствие к жизненным перипетиям клерков, продавщиц, бродяг, безвестных художников, поэтов, актрис, ковбоев, мелких авантюристов, фермеров. Ярким примером оригинального стиля О.Генри является повесть «Короли и капуста» (1904), состоящая из авантюрно-юмористических новелл, действие которых происходит в...
Рассказчик ищет жильё; и в конце концов находит один вариант, но ему приходится соседствовать с неким Фрицем Беккерсом. Этот господин производит впечатление вполне достойного человека, к тому же интересный собеседник...
Случай загадочный, но вряд ли интересный для Холмса — какой-то маньяк разбивает бюсты Наполеона I. Однако если учесть, что бюсты эти принадлежат не ему и попадают в его руки после кражи со взломом, то дело становится куда интереснее...
Аннотация:
К Холмсу с просьбой накануне матча с Оксфордским университетом обратился капитан команды регбистов Кембриджского университета по поводу пропажи трехчертвертного Годфри Стонтона, лучшего игрока. Он исчез из гостиницы «Бентли» после получения записки от бородатого человека. Но Годфри — спортсмен до мозга костей, и он не мог бы из-за пустяков бросить тренировки и подвести команду и капитана.
Сэр Юстес Брэкенстолл мертв — ему проломили голову его собственной кочергой. А его супруга, леди Брэкенстолл, привязана к креслу шнуром от звонка, но может описать налетчиков — троих крепких мужчин, похожих, по мнению полиции, на банду Рэндолов. Казалось бы, очевидное дело, и Холмс напрасно спешил в Эбби-Грэйндж...
Письмо, полученное от иностранного монарха, имеет такую высокую важность, что министр по европейским делам опасался хранить его в своем рабочем сейфе и каждый вечер увозил домой. Но в один ужасный вечер письма, хранившегося в шкатулке для особо ценных бумаг, не оказалось на месте.
В Лондоне есть только три человека — руководителя иностранных резидентур — способных провести такую операцию. Но один из них был убит в вечер исчезновения письма...
Роман, повествующий о непростых человеческих отношениях, совершенно разных по характеру людей, которым трудно понять друг друга и примириться из-за разных взглядов на жизнь. Представьте себе, что будет, если само Провидение соберёт этих разных людей в одном месте? Где некуда бежать, негде спрятаться друг от друга. Сплотит ли их общее дело? Изменят ли герои своё отношение к жизни, найдут ли общий язык? Или же каждого постигнет своя судьба? Воздастся ли каждому по заслугам и по вере его? ...
Необыкновенная история жизни самой обыкновенной трущобной кошки, блестяще рассказанная классиком мировой литературы о животных Эрнестом Сетон-Томпсоном.
Ибо отныне будут ублажать Меня все роды; что сотворил Мне величие Сильный (Лук. 1: 48,49), — ответствовала Пресвятая Богородица на приветствие праведной Елисаветы; и длинный ряд веков, протекших с того времени, как изречены эти слова, служит подтверждением непреложности их. Имя Божией Матери чтится и прославляется всеми христианами. Предъизбрание Ея для великой тайны воплощения Сына Божия, чистота и высокая святость жизни, служение домостроительству Божию о спасении людей, предстательство пред...
События этой книги, веселой и одновременно сентиментальной, вырастающей из традиций юмора Диккенса и предсказывающей коллизии и характеры прозы Вудхауза, разворачиваются вокруг издателя литературного журнала «Хорошее настроение», лондонского журналиста Питера Хоупа, его коллег, друзей и знакомых. Ключевую (хотя, на первый взгляд, и незаметную) роль в происходящем играет юная Томми, она же Джейн, ворвавшаяся на страницы повествования 12-летним подростком-беспризорником неопределенного пола и...
Клетчатый костюм, котелок светло-серого цвета и водевильный галстук совершенно не гармонировали с изящной паровой яхтой, с которой он сошел. Фамилию можно было угадать с первого взгляда, но цель его приезда в Коралио так никто и не узнал…
Несмотря на то, что весь военный флот Анчурии состоял из одного судна, конфискованного у контрабандистов, правительство приняло решение о введении должности флаг-адмирала республики, на которую был назначен Фелипе Каррера.
Проснувшись на галерее рынка от голосов караибов, пришедших раскладывать товар, Блайт-Вельзевул понял, что докатился до дна, ведь он не только должен всем в городе, но и не имеет места для ночлега…
Специальность налётчика на поезда не так уж и заманчива, как это может показаться на первый взгляд. Помимо видимых радостей, грабительское дело взвалит вам на плечи множество тягот и невзгод. Не верите мне? Тогда для вас этот рассказ, который был записан О. Генри со слов человека, занимавшегося вышеописанной деятельностью не один год.
Пришло время разъяснить то, что оставалось недоговоренным: почему Коротыш О'Дэй, агент Колумбийского сыскного агентства, потерял свое место; какую тайну увидел загадочный Смит в ту ночь, когда сидел на берегу; и, кроме того, необходимо снять мнимую вину с человека, совершившего, если судить по приведенным выше (правдиво изложенным) фактам, серьезное преступление...