Так же, книга выпускается под названием "Удивительные создания".
Консервативная Англия начала XIX века. Небольшой приморский городок. Именно в нем происходит встреча уроженки этих мест Мэри Эннинг, чья семья живет в ужасающей бедности, и дочери состоятельного лондонского адвоката Элизабет Пилмотт, которая вместе с сестрами поселилась здесь. Девушки подружились. И дружбу их скрепила общая любовь к неизвестным существам, окаменелые останки которых они находили в прибрежных скалах.
Однако их привязанность трещит по швам, когда Мэри и Элизабет влюбляются в одного и того же человека, тоже охотника за древностями.
Найдут ли девушки в себе силы вернуть дружбу? Или та будет перечеркнута взаимными упреками и несправедливыми обвинениями? Хватит ли у Элизабет мужества защитить Мэри Эннинг, когда та попадет в беду?
Новая книга от автора международного бестселлера «Девушка с жемчужной сережкой».
В русском переводе названия романа Трейси Шевалье столько же иронии, сколько правды жизни – в начале девятнадцатого века, несмотря на все старания мисс Джейн Остин (эпизодически появляющейся в книге), женщина оставалась не более чем прелестным созданием, и функцией ее было развлекать, ублажать и радовать (а в низком сословии еще и вести хозяйство). Шевалье давным-давно интересует социальная роль женщины в разные эпохи, неслучайно она писала и о женщине-гугенотке («Дева в голубом»), и о простой служанке («Девушка с жемчужиной»), и о первых суфражистках («Падшие ангелы»). Но от плохих писателей она отличается тем, что не только интересуется своим предметом, но и понимает и даже больше того – любит – его. Поэтому и любознательная дурнушка Мэри Эннинг, и старая дева мисс Филпот выглядят в ее книге совершенно живыми, хотя и умерли почти два столетия назад. При этом читать про них обеих чудовищно интересно: пусть они неидеальны, зато умны, самостоятельно мыслят и ведут друг с другом непрекращающуюся ни на секунду войну.
Правда, неординарность этих леди (одна из которых и не леди вовсе) заключается в том, что войну они ведут главным образом не за внимание джентльменов (хотя такое однажды тоже случается), а за тех самых remarkable creatures (вспомним, наконец, первоначальное название романа, не перевранное бестолково-гламурным переводом), которые интересуют обеих больше всего на свете. Эти создания – ни больше ни меньше как ихтиозавры, птеродактили и мамонты, вымершие сотни тысяч лет назад. Но барышень – которые, вопреки приличиям того времени, не гнушаются ни гулять в одиночестве, ни вести раскопки, ни пачкаться в грязи – эти «мертвые» окаменелости волнуют больше живых людей. Потому что в действительности большинство людей скучны, предсказуемы и глупы, а динозавры, наоборот... Особенно если знать к ним подход:)
Трейси Шевалье снова написала книгу о противостоянии живого и мертвого, об условном и настоящем и о том, что никогда не поздно бороться за собственные интересы. Но главное, что она написала книгу про настоящую любовь, искреннюю дружбу и преданность, которая встречается редко и которую не всегда можно распознать за «приличными одежками», но которая все равно рано или поздно проторит себе путь – прямо как древние окаменелости сквозь толщу времени.
В русском переводе названия романа Трейси Шевалье столько же иронии, сколько правды жизни – в начале девятнадцатого века, несмотря на все старания мисс Джейн Остин (эпизодически появляющейся в книге), женщина оставалась не более чем прелестным созданием, и функцией ее было развлекать, ублажать и радовать (а в низком сословии еще и вести хозяйство). Шевалье давным-давно интересует социальная роль женщины в разные эпохи, неслучайно она писала и о женщине-гугенотке («Дева в голубом»), и о простой служанке («Девушка с жемчужиной»), и о первых суфражистках («Падшие ангелы»). Но от плохих писателей она отличается тем, что не только интересуется своим предметом, но и понимает и даже больше того – любит – его. Поэтому и любознательная дурнушка Мэри Эннинг, и старая дева мисс Филпот выглядят в ее книге совершенно живыми, хотя и умерли почти два столетия назад. При этом читать про них обеих чудовищно интересно: пусть они неидеальны, зато умны, самостоятельно мыслят и ведут друг с другом непрекращающуюся ни на секунду войну.
Правда, неординарность этих леди (одна из которых и не леди вовсе) заключается в том, что войну они ведут главным образом не за внимание джентльменов (хотя такое однажды тоже случается), а за тех самых remarkable creatures (вспомним, наконец, первоначальное название романа, не перевранное бестолково-гламурным переводом), которые интересуют обеих больше всего на свете. Эти создания – ни больше ни меньше как ихтиозавры, птеродактили и мамонты, вымершие сотни тысяч лет назад. Но барышень – которые, вопреки приличиям того времени, не гнушаются ни гулять в одиночестве, ни вести раскопки, ни пачкаться в грязи – эти «мертвые» окаменелости волнуют больше живых людей. Потому что в действительности большинство людей скучны, предсказуемы и глупы, а динозавры, наоборот... Особенно если знать к ним подход:)
Трейси Шевалье снова написала книгу о противостоянии живого и мертвого, об условном и настоящем и о том, что никогда не поздно бороться за собственные интересы. Но главное, что она написала книгу про настоящую любовь, искреннюю дружбу и преданность, которая встречается редко и которую не всегда можно распознать за «приличными одежками», но которая все равно рано или поздно проторит себе путь – прямо как древние окаменелости сквозь толщу времени.
Жил-был в Лондоне не очень, но состоятельный адвокат, и был у него сын и много дочерей. Но речь не о нем, а о том, как в те времена было непросто остаться не одной в этом мире социального неравенства и нужды. Так вот, женился сын, накопили со скрипом на приданое одной из дочерей и выдали ее замуж (потому что у нее, по версии сестры, была красивая грудь). А вот куда девать остальных трех дочерей в условиях того, что жить в Лондоне для всех-всех слишком накладно? И решил брат девушек подумать и схитрить.
В результате Элизабет и ее сестры - Маргарет и Луиза - в сопровождении служанки оказываются на ПМЖ в одном из приморских городов Англии, а на возможности выдать их замуж уже все давно поставили крест. Маргарет бегает по балам, Луиза носа не кажет из сада, а Элизабет тем временем чихать хотела на свое новое положение "старой девы" (а ей всего-то 25 лет, так что обида на этот мир на месте!) и становится одержимой "охотой" - каждый день она гуляет по пляжу и выискивает окаменелые останки давно умерших животных, рыб и рептилий. А помогает ей в этом девочка по имени Мэри - у нее талант выискивать останки не только рыб и змей, но и тварей покруче...
Красивый, подернутый дымкой печали роман.
О чем он? Сложно объяснить - здесь есть все, крупицами-частями-осколками, но все. Это история девушки, которой не суждено было выйти замуж, исследований и теории происхождения видов, об археологии и желании быть любимым. О социальном неравенстве, о поисках приключений и уюте дома, о семье и одиночестве. Это суровое повествование о том, как порой мужчины недооценивают женщин, о предрассудках и консервативности далеких времен, о ягодах бузины, ленточках, предательстве, ихтиозаврах и естествознании.
Приятное чтение на историческую тему, особенно если читать текст в оригинале. Здесь вы не найдете яркой истории отчаянной любви - вас ждет плавное неспешное повествование о жизни двух подруг, чья дружба и преданность прошли сквозь все невзгоды, ревность и обиды.
Ох, как же люблю я романы Трейси Шевалье!
Очередной стародавний роман на основе реальных событий.
Викторианская Англия, бесправные, но такие умные женщины. Научная база, историческая подоплека.
И очень интересный сюжет!
Мне, честно говоря, никогда бы не пришло в голову искать какие-то доисторические окаменелости, собирать камни, соперничать с коллекционерами.
Но вот жизнь таких продвинутых женщин, которым полагалось только лишь выходить замуж и рожать детей, а они интересовались совершенно другим — заслуживает уважения..
Я сама не такая смелая, но вот продвижения других весьма уважаю!
И ещё, художественные книги на основе реальных событий — это просто круто!
Мне нравится!
В рамках игры "Крестики-нолики"
Представьте, что у Джейн Остин в книге никто не вышел замуж. (Шок). Спросите - а что ж там еще делать-то в те времена? Вот и я думала, что нечего.
Действие происходит в 1800-1820 годы в маленьком приморском городке Англии. Туда прибывают три незамужних-пока-и-вряд-ли-когда-нибудь девицы, так сказать - те, кто остался за бортом любовного романа. Луиза Филпот проводит дни, выращивая цветы, Маргарет занята общением и модой, а Элизабет... она как увидела, что можно найти на морском берегу, так оттуда и не уходила. Что же там было такое? То, что мы все видели в учебниках - окаменелости. Останки древних животных, о которых в те времена мало кому было что известно. На глазах читателей этой книги произойдут важнейшие научные открытия. Они принадлежат не Элизабет, а ее младшей подруге - Мэри Эннинг. Эта девочка искала окаменелости на берегу с раннего детства - и всю свою жизнь. Именно она находит кости первых динозавров, о существовании которых тогда еще мало кто знал. Элизабет же помогает ей найти тех, кто изучит эти останки, и всячески защищает ее интересы, потому что она все же леди, а Мэри - простая девчонка (опять эти вечные английские классовые предрассудки).
- как девушкам попасть в сугубо мужское научное сообщество
- как держать себя, когда ты занимаешься совсем непопулярным и мало кому, кроме таких же сумасшедших, интересным занятием
- как перевернуть в своем сознании устоявшиеся религиозные взгляды, когда ты находишь что-то, что им совершенно противоречит
- как смириться с вечным одиночеством
- и как вообще жить, когда то, что ты женщина, автоматически делает тебя недочеловеком
вот примерно такие вопросы поднимаются в этой книге.
Мне было довольно интересно, потому что я бы в жизни не задумалась о такой узкой теме, не узнала бы о том, как и кем делались открытия. Но больше всего меня поразило, что эти барышни и другие герои книги существовали в реальности.
Прочитано в рамках игры "Новая Рулетка"
Отзыв
Так скучно, что рецензии не будет - рецензии нет.
Эта вторая книга Т.Шевалье, которую я прочитала. Очень рада, что начала свое знакомство, с автором, не с этой книги, а то вряд ли бы наше знакомство продолжилось.
После "Девушки с жемчужной сережкой" я и тут ожидала такой же симпатии и увлеченности сюжетом. Но, увы... Толи дождь за окном и пасмурная погода так подействовала, то ли действительно "Прелестные создания" уступают первенство, но меня книга не впечатлила. Повествование долгое, монотонное, тягучее. Явно, что автор ни куда не спешит. По сути в книге не было ни чего неожиданного, интригующего, динамичного. Скучная жизнь была у девушек и печальная. Сказать, что мне кто-то из них понравился, также не могу, т.к. все они были серы и унылы. Поиски окаменелостей вообще нагоняло зевоту и скуку. Зацепиться, оказалось, не за что.
Короче, этот не "фонтан" потушил все ожидания и восторга не наступило.
В рамках игр: "KillWish" и "Русское лото"
«Но временами все мы становимся уязвимыми.»
«— Не бойся, — сказал он, — ведь ты здесь со мной.
— Сейчас да, — ответила я, — но ведь это всего лишь на миг, а потом я снова останусь одна в огромном мире и опереться мне будет не на кого.»
Сестрам полагается затевать с поклонниками своей сестры искрометные разговоры, подпуская немного интимности.
Мы с леди Джексон были все-таки схожи. Мы обе были Мэри, и нам обеим суждено было умереть. Какой бы красивой или невзрачной ты ни была, в конце концов Бог тебя приберет.
В ней действительно было что-то другое, хоть я и не могла сказать, что именно. Она как будто стала более определенной. Если бы кто-то решил ее сейчас нарисовать, то ему пришлось бы воспользоваться четкими, сильными линиями, меж тем как прежде можно было применить мягкие штрихи и больше оттенков. Она походила на окаменелость, которую отчистили и представили так, чтобы каждый мог видеть, что это такое.