1650 год, гражданская война во Франции. Королева Анна Австрийская воюет с принцессой Конде.
Главный герой, барон Каноль, влюблен одновременно в двух женщин, которые находятся по разную сторону баррикад.
К чему может привести жизнь между молотом и наковальней, вы узнаете из увлекательного исторического романа Александра Дюма.
Далеко не самое лучшее творение Дюма, до большинства его известнейших романов и близко не дотягивает.
Хотя вроде бы и тема выбрана интереснейшая: времена Фронды – один из наиболее ярких исторических периодов Франции. В том же романе «Двадцать лет спустя», где автор тоже обращается к этой теме, события описаны невероятно зрелищно, сюжет наполнен глубоким смыслом, а характеры совершенно потрясающие.
Беря в руки эту книгу, я надеялась увидеть уже частично знакомые события глазами персонажей, игравших значительную роль в противостоянии двух партий, но затронутые в очередной части приключений мушкетеров лишь вскользь: принца и принцессы Конде, герцогинь де Лонгвиль и де Шеврёз, герцогов Ларошфуко и Буйонский и прочих вдохновителей знаменитого конфликта. Была готова к доминированию женских персонажей, учитывая название романа.
Но в любом случае я ждала всего, чего угодно, но не думала, что мне будет откровенно скучно читать большую часть произведения.
Как-то уж слишком просто, даже немного примитивно выглядит завязывающаяся интрига, львиная доля которой тонет в сладкой патоке любовных терзаний: «какой милый мальчик… ах, какая миленькая душистая перчаточка… ааа, так это была девочка, всё, я влюблен… ой, нет, все-таки я люблю другую… сжальтесь, мадам… о, как я ошибся, я снова люблю вторую… или первую?... или обеих..?» И так на протяжении почти половины книги, лишь иногда мельком возвращая сюжет в канву политического противостояния. Да и основная интрига в первой половине романа выглядит какой-то сумбурной и малологичной, сплошные бессмысленные метания и высокопарные диалоги.
Потом моему изданию сильно не хватало базовой основы событий. Ну то есть я примерно знала, о чем идет речь, но человеку, малознакомому с описываемым периодом, роман вряд ли даст хоть сколько-нибудь ясное представление об истории вопроса. Никаких ссылок, сносок, пояснений в тексте по мере продвижения сюжета, т.е. явно рассчитано на то, что читатель и так знает, кто и что делил на той странной войне и кто чью сторону держал. Но, возможно, это претензия только к моему изданию.
Не могу похвалить и перевод. Не смогла найти его авторства, указано только, что печатается по изданию П.П.Сойкина 1912-1913 гг., но описание одного героя словами
потомок народных героев восемнадцатого и девятнадцатого веков
привела меня в недоумение, учитывая, что события разворачиваются в середине семнадцатого. А фраза
Куда я еду? Вы должны знать это лучше меня, если мне ехать, куда я хочу. Я еду, куда вы меня повезете
просто вынесла мне мозг. Это ж надо так завернуть…
В общем примерно после двухсотой страницы я читала уже не столько из интереса, сколько из природного упрямства, был огромный соблазн бросить. Но вторая половина романа несколько сгладила впечатление от первой. Наконец появилась динамика, события стали более внятными и наполненными смыслом, стали происходить кровопролитные сражения на поле боя и жаркие политические дебаты в залах дворцов и замков.
Нет, любовная составляющая никуда не делась. Она по-прежнему играла центральную роль во всей этой заварушке, но тут откровенно паточная лирика вышла на новый уровень с уже более правдоподобными для того периода романтическими страстями, радостями и терзаниями.
Чем ближе к финалу, тем больше узнавался стиль знаменитого автора. Наконец-то во всей красе был раскрыт главный смысл романа, посвященного трагическим событиям в истории Франции, ведущую роль в которых играли женщины того времени знаменитые и не очень. Они сражались за власть, за богатство, за любовь, часто не брезгуя никакими методами, легко играя судьбами своих подданных, легко милуя и карая. И почти не обращая внимания, сколько разрушенных, погубленных жизней оставило за собой это противостояние.
В целом роман оказался вполне приемлемым, хотя первая половина сильно испытывала мое читательское терпение, зато вторая вознаградила мои усилия.
Книга участвует в играх "Вокруг света с мотоциклистами. Восьмой тур" и "Собери их всех!" и Новая рулетка. Тур 2017 года "Боевой азарт - лучшее средство, чтобы притупить разум"
Далеко не самое лучшее творение Дюма, до большинства его известнейших романов и близко не дотягивает.
Хотя вроде бы и тема выбрана интереснейшая: времена Фронды – один из наиболее ярких исторических периодов Франции. В том же романе «Двадцать лет спустя», где автор тоже обращается к этой теме, события описаны невероятно зрелищно, сюжет наполнен глубоким смыслом, а характеры совершенно потрясающие.
Беря в руки эту книгу, я надеялась увидеть уже частично знакомые события глазами персонажей, игравших значительную роль в противостоянии двух партий, но затронутые в очередной части приключений мушкетеров лишь вскользь: принца и принцессы Конде, герцогинь де Лонгвиль и де Шеврёз, герцогов Ларошфуко и Буйонский и прочих вдохновителей знаменитого конфликта. Была готова к доминированию женских персонажей, учитывая название романа.
Но в любом случае я ждала всего, чего угодно, но не думала, что мне будет откровенно скучно читать большую часть произведения.
Как-то уж слишком просто, даже немного примитивно выглядит завязывающаяся интрига, львиная доля которой тонет в сладкой патоке любовных терзаний: «какой милый мальчик… ах, какая миленькая душистая перчаточка… ааа, так это была девочка, всё, я влюблен… ой, нет, все-таки я люблю другую… сжальтесь, мадам… о, как я ошибся, я снова люблю вторую… или первую?... или обеих..?» И так на протяжении почти половины книги, лишь иногда мельком возвращая сюжет в канву политического противостояния. Да и основная интрига в первой половине романа выглядит какой-то сумбурной и малологичной, сплошные бессмысленные метания и высокопарные диалоги.
Потом моему изданию сильно не хватало базовой основы событий. Ну то есть я примерно знала, о чем идет речь, но человеку, малознакомому с описываемым периодом, роман вряд ли даст хоть сколько-нибудь ясное представление об истории вопроса. Никаких ссылок, сносок, пояснений в тексте по мере продвижения сюжета, т.е. явно рассчитано на то, что читатель и так знает, кто и что делил на той странной войне и кто чью сторону держал. Но, возможно, это претензия только к моему изданию.
Не могу похвалить и перевод. Не смогла найти его авторства, указано только, что печатается по изданию П.П.Сойкина 1912-1913 гг., но описание одного героя словами
потомок народных героев восемнадцатого и девятнадцатого веков
привела меня в недоумение, учитывая, что события разворачиваются в середине семнадцатого. А фраза
Куда я еду? Вы должны знать это лучше меня, если мне ехать, куда я хочу. Я еду, куда вы меня повезете
просто вынесла мне мозг. Это ж надо так завернуть…
В общем примерно после двухсотой страницы я читала уже не столько из интереса, сколько из природного упрямства, был огромный соблазн бросить. Но вторая половина романа несколько сгладила впечатление от первой. Наконец появилась динамика, события стали более внятными и наполненными смыслом, стали происходить кровопролитные сражения на поле боя и жаркие политические дебаты в залах дворцов и замков.
Нет, любовная составляющая никуда не делась. Она по-прежнему играла центральную роль во всей этой заварушке, но тут откровенно паточная лирика вышла на новый уровень с уже более правдоподобными для того периода романтическими страстями, радостями и терзаниями.
Чем ближе к финалу, тем больше узнавался стиль знаменитого автора. Наконец-то во всей красе был раскрыт главный смысл романа, посвященного трагическим событиям в истории Франции, ведущую роль в которых играли женщины того времени знаменитые и не очень. Они сражались за власть, за богатство, за любовь, часто не брезгуя никакими методами, легко играя судьбами своих подданных, легко милуя и карая. И почти не обращая внимания, сколько разрушенных, погубленных жизней оставило за собой это противостояние.
В целом роман оказался вполне приемлемым, хотя первая половина сильно испытывала мое читательское терпение, зато вторая вознаградила мои усилия.
Книга участвует в играх "Вокруг света с мотоциклистами. Восьмой тур" и "Собери их всех!" и Новая рулетка. Тур 2017 года "Боевой азарт - лучшее средство, чтобы притупить разум"
"Теперь Мазарини воюет за королеву, герцог д'Эпернон за короля, коадьютор за Бофора, Бофор за госпожу Монбазон, Ларошфуко за герцогиню де Лонгвиль, герцог Орлеанский за девицу Сойон, Парламент за народ, наконец, принца Конде, воевавшего за Францию, посадили в тюрьму."
Время действия: май 1650 г.
Место действия: Франция, Тулуза
Сюжет: Фронда. Принц Конде брошен кардиналом Мазарини в тюрьму. Францию раздирает гражданская война. Точнее женская война, между королевой Франции Анной Австрийской и принцессой Конде. В вихре их взаимной ненависти, задетого тщеславия и неуёмной жажды власти горят города и гибнут невинные люди. На фоне этой битвы разворачивается история очень непохожих героев: брата и сестры де Лартинг, которые привыкли идти по головам и добиваться всего чего пожелают, не зная сомнений, пока Нанона не узнала, что такое настоящая любовь, а ее брат Ролан не понял впервые в жизни, что такое благородство и великодушие; и двух влюбленных, оказавшихся по разным сторонам баррикад, любви которых сговорился препятствовать кажется весь свет - барона де Каноля и виконтессы де Канб.
Впечатления: Давно я уже не перечитывала произведения Александра Дюма! Вообще-то в ближайшее время я за него браться и не собиралась, но как-то по утру, лежа еще в кровати и просматривая ленту Лайвлиба, я увидела отзыв на "Женскую войну" (не самый лестный, кстати, что меня задело) и тут же поняла, что ужасно соскучилась по своему любимому автору и по одному из своих самых любимых у него произведений. Первый раз я "Женскую войну" читала еще в школе и могу признаться, что эта книга единственная у Дюма довела меня до слез. Так что брать ее сейчас перечитывать было и боязно, и при этом очень хотелось снова окунутся в эту авантюрную и трагичную историю, а также проверить тронет ли меня эта история любви по-прежнему.
Уже с первых страниц я пришла в совершеннейший восторг от ироничного и увлекательного стиля повествования писателя. И вот же ж парадокс: раньше первые главы у меня шли тяжеловато, а сейчас я получала истинное удовольствие от встречи с бароном Канолем и "виконтом" де Канбом, наблюдением за переговорами на лодке посреди реки и засадой на дороге к некому домику с любвиобильной вдовой внутри, которую по наблюдениям местного трактирщика посещают призраки двух мужей, но в четко оговоренные дни и не пересекаясь))) Очень настольгичное, ироничное и приятное чтение ждало меня с этим романом.
Далее возможны СПОЙЛЕРЫ
Я очень люблю эту книгу за искреннюю и сильную любовь, возникшую между виконтессой де Канб и бароном Канолем. Удивительно, как настоящая любовь, которая приходит единожды в жизни, может окрылить и сделать человека лучше. После таких историй начинаешь верить, что такая любовь действительно существует: бескорыстная и жертвенная. Мне невыразимо жаль, что их история закончилась трагедией. Клара отдала свою верность принцессе Конде, человеку который этого совершенно не заслуживал. Она принесла на алтарь самомнения и напыщенности этой дамы, купающейся в лучах славы ее знаменитого мужа-полководца и поэтому неспешащей вызволять его из тюрьмы, свою жизнь, свою честь, свое состояние, свою любовь. Ведь можно было отказаться от политической игры, удалиться в своё поместье, виконтесса была достаточно богата и знатна, и жить в счастье со своим возлюбленным бароном Канолем. Но долг и служба партии принцессы разделили их по разные стороны баррикады. И когда эта женщина, впервые попросившая у принцессы помощи, когда та могла лишь мановением руки спасти жизнь и любовь Клары, отмахнулась от нее как от надоедливой мухи... Ох, как же я возненавидела принцессу Конде! Где же ее благородство, благодарность и великодушие? Так же как она собственной рукой убила на охоте оленя, которого до этого сама с рук кормила и приручала, так же она не глядя и не сомневаясь жертвовала в угоду своему тщеславию верными ей людьми, положившими жизнь на службу ее благополучию. Жаль, очень жаль Клару! Жизнь таки сложная и несправедливая штука. Загубить ее можно в одно мгновение. Конечно же, воспоминания могут стать настоящим сокровищем, но не лучше ли было отречься от предательницы-принцессы и сделать их реальностью? Конечно же, и Клара, и Каноль в чем-то сами виноваты, судьба все же давала им возможности убежать вместе, все бросив, а они ими не воспользовались или проглядели. Но так со всеми нами бывает, не сделаешь что-то, а потом жалеешь. Великолепное произведение всё-таки эта "Женская война"! Похоже я буду любить этот роман всегда.
За что ещё я считаю роман "Женская война" одним из самых-самых любимых у Александра Дюма? В первую очередь за то, что в нем автор, не смотря на авантюрно-сатирическое начало, заговорил неприкрыто о грязных делах, творившихся в то время, о предательстве, о насилии, о ничтожности человеческой жизни, а ещё повел речь о вещах очень серьезных и важных: о человеческих чувствах, о благородстве, о мелочности души, о цене, которую придется заплатить за преданность идеалам, за стойкость своих принципов и за настоящую любовь. Это животрепещущие для меня темы, а автор высвечивает их очень четко на примере главных героев.
Во-вторых, я люблю этот роман за великолепное собрание персонажей самых разных характеров и за мое неоднозначное отношение к ним. Здесь есть, например, настоящий мерзавец - Ролан де Ковиньяк, который способен ради выживания и выгоды на любую подлость, но он тем не менее мой любимый мужской персонаж. И не только потому что судьба у него трудная, и сам он красавец, всё как женщины любят. А потому что он умен, хитер, он продумывает такие ходы и стратегии, что мог бы составить конкуренцию Мазарини, и при всем этом он даже при угрозе смерти сохраняет присутствие духа и готов сражаться до последнего. Ну да, это странно, но я этим подлецом всегда восхищалась. Вот к его сестрице Наноне у меня раньше была устойчивая неприязнь, а сейчас мне было ее очень жаль. Все же она очень храбрая и стойкая женщина, настоящая львица, пережившая столько, сколько и ее брату выносить не приходилось. А Ришон разве не интереснейший персонаж? Устами этого старого солдата, верно служившего королю Людовику XIII и вынужденному воевать против его сына, автор поднимает важные вопросы. А что такое гражданская война, стоят ли мелкие политические дрязги власть имущих жизней присягнувших им людей? Как может народ одной крови, люди, вчера бывшие друзьями, сегодня желать убить друг друга? Как должен поступить он, Ришон, предать присягу принцессе Конде и стрелять в сына своего любимого короля или опустить ружье, подставив грудь под пули людей Анны Австрийской? О главных героях и говорить не стоит, я их очень люблю, хотя ветренность Каноля и сомнения Клары иногда меня выводили из себя))) Но при этом благородством и великодушным сердцем барона можно лишь восхищаться. А судьба Клары, особенно, финал, о какой же в этом романе сильный финал!, всегда трогала меня заживое. Сколько бы раз я не перечитывала последнюю главу и эпилог, столько же раз я буду повторять, что они великолепны и чрезвычайно трогательны. А последняя сцена: скорбный монастырь, похоронивший мечты двух женщин и прах того, кого они любили, и рядом проезжающая карета со смеющимися помирившимися королевой и принцессой... Обидно и печально до слез, и пробирает до мурашек.
"Истинное горе имеет свой голос, как и буря."
Итого: В последние пару лет меня потянуло перечитывать авторов, которых я любила в школе. Вот, Толкина, например, я уверена, что буду читать в любом возрасте, а с Верном у меня уже прежней любви, к сожалению, не случилось. Но если в каких-то авторах из детства я сомневаюсь, что они понравятся мне в более зрелом возрасте, то в отношении Дюма у меня никогда серьезных опасений не было. И таки да, повторное прочтение "Женской войны" ещё раз мне показало, что с Дюма мы уже вместе навсегда:) Для меня это автор проверенный временем, и к которому я испытываю особо тёплые чувства, потому что именно с ним связаны многие мои приятные детские воспоминания. Я вполне отдаю себе отчёт, что мое мнение о "Женской войне" чисто субъективное, и мало кто разделит мои восхищения этим романом. Поэтому я и не буду его никому рекомендовать, думаю Дюма будет довольно и того, что я его люблю так сильно)))
Браться за чтение этой книги надо, будучи хорошо подкованной исторически. Хоть мэтр Дюма и говорил, что история - это гвоздь, на который он вешает свою картину, но если этих знаний нет в вашем багаже (если гвоздь не вбит в стену), картина рискует упасть и ... не знаю, по чём ударит. А ознакомиться нам предстоит с малоизвестным периодом, 1650 год, когда мужчины в ужасе молчали, а Анна Австрийская и принцесса Конде вели жестокую войну, и генерал-лейтенантами на ней были герцогиня де Шеврез, герцогиня Монбазон. Читая эту книгу, забудьте всё, что вы знаете об Анне Австрийской и кардинале Мазарини. С поры мушкетёров произошли изменения, и они затронули наших величественных героев - такова власть!
Ну да Бог с ними, с сильными мира сего, если бы не не прекрасный граф Каноль, простой по-нашему, но не по происхождению Ковиньяк, ветреная Нанона, жена графа д`Эпернона, романтичная виконтесса де Камб... Все эти люди не ведают, что вскоре их страсти растерзает война, что их любовные треугольники разрешатся не лучшим образом.
А начинается всё со встречи в гостинице "Золотой Телец", самой безвинной встречи. Дюма заостряет наше внимание на трактирщике Бискарро, затем выдаёт несколько комичных ситуаций с обманутым мужем и неверной женой, обмен письмами и бланками... Но не спешите расслабляться. Первые страницы очень обманчивы, тогда как почти каждый роман Дюма (за малым исключением) трагичен. Тут описана не та война, кто чьим мужем и любовником будет. Тут показана жестокость женской политической борьбы, когда нет компромиссов, когда рушатся все надежды, когда умирают молодыми.
Конечно, перед прочтением этого романа лучше проштудировать пару учебников истории Франции, особенно середину 17-го века. Но для меня лучшим учителем оказался романист.
russischergeist - Евгений, большое спасибо за книгу в АФМ от Аннушек!
— В самом деле, — сказал он, — кошелек мой исчез. Кто взял мой кошелек?
— Я взял, милостивый государь, — отвечал Барраба с почтительным поклоном.
— А зачем?
— Чтобы вы не могли подкупить меня.
Я не сталкивалась с Дюма со времен старшей школы, а в те времена зачитывала его книги до дыр. Не помню, читала ли я тогда "Женскую войну", но, думаю, что нет. Поскольку сейчас, во время чтения, ничего не казалось мне хотя бы смутно знакомым. Что ж, это был интересный опыт, который, увы, завершился не так положительно, как я надеялась.
Безусловно это восхитительная история. Любовный треугольник, в котором мужчина вынужден выбирать не только женщину, но еще и сторону в политических интригах. И настоящая любовь есть, и приключения есть, и честь, и предательства... в общем, все, что нужно для классического романа есть. Но мне все казалось удивительно наивным. И то, как ведет себя Каноль в попытках усидеть на двух стульях, и то, что делает ради него виконтесса, и даже попытки Наноны удержать его рядом с собой. Ну не детский сад конечно, но все равно мало похоже это поступки взрослых людей. Особенно Нанона меня смущала, поскольку она представлена читателю как умелая интригантка, а тут вдруг теряет голову и начинает творить какие-то безумства. Что ж, все ради любви.
Но зато очень понравился финал. То, как резко все изменилось после трагических событий, притом то, что читатель видит это глазами Ковиньяка, особенно приятно. Вообще его персонаж всю книгу интересовал меня сильнее всего. И наблюдать за ним было куда интереснее, чем за слабохарактерным Канолем.
Игры:
- Новогодний Флэшмоб 2019, за совет спасибо KatrinBelous . Жаль, что книга мне не зашла.
- Собери их всех.
Война двух женщин за власть. Война, в результате которой погибают достойные и храбрые люди, а поднимаются двуличные люди, готовые предать всех и вся. Ну и какая же книга Дюма без любви? Любви, ради которой люди готовы на многое!
"В радости влюбленных всегда есть порядочная доля страха, который, может быть, составляет главную прелесть любви: быть уверенным в своём счастии - значит, уже не быть счастливым." (с)
"Беглец во всяком случае предатель, первое из этих слов несколько поучтивее, но оба они значат одно и тоже." (с)
"Ne nimium crede colori. Умный не судит по наружности." (с)
Только в пошлых сердцах чужое горе не находит отголоска.
"Даже в самом благородном сердце всегда находишь эгоизм гордости." (с)