Посторино Розелла - Дегустаторши

Дегустаторши

3 прочитали и 2 хотят прочитать 1 отзыв и 11 рецензий
Год выхода: 2019
примерно 258 стр., прочитаете за 26 дней (10 стр./день)
  • Советую 1
  • Советую 1
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Впервые на русском – международный бестселлер итальянской писательницы Розеллы Посторино, лауреата самых престижных литературных наград Италии, таких как Strega, Campiello и Un autore l’Europa – в том числе за данную книгу.

Роман этот основывается на реальной истории – на интервью, которое дала в 2012 году 95-летняя Марго Вёльк, единственная пережившая войну из пятнадцати девушек, которые в гитлеровской ставке Вольфсшанце («Волчье логово») пробовали еду, предназначенную для фюрера: тот патологически боялся, что его могут отравить. Для уроженки Берлина Розы Зауэр (под таким именем выведена Марго Вёльк в романе), оказавшейся в Восточной Пруссии практически случайно, эта служба давала возможность впервые за годы войны вдоволь поесть, но ценой каждого обеда в любой момент могла стать смерть. Подобно «Чтецу» Бернхарда Шлинка, «Дегустаторши» – не столько об ужасах войны, сколько о страхе и выборе. О том, можно ли оставаться над схваткой, служа воплощению мирового зла. На что можно и на что нельзя пойти, чтобы сохранить надежду на будущую жизнь, на возвращение мужа с фронта?..

В 2018 году на юбилейной московской книжной ярмарке Non/Fiction, почетным гостем которой была Италия, Розелла Посторино представляла «Дегустаторш» на совместной презентации с Гузелью Яхиной – лауреатом премий «Большая книга» и «Ясная поляна». «Меня не смущает, что „Дегустаторш“ сравнивают с „Чтецом“, – говорила Посторино, – наоборот, для меня это большая честь…»

Лучшая рецензияпоказать все
snob написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Все мы были истинные арийки, и все мы оказались будущими дегустаторами Фюрера

Откровенно говоря, меня просто привлекло яблоко на тарелке. Guten Appetit! Как только увидел обложку, сразу подумалось – книга упадет в мой карман. Есть в этом, что-то такое… вкусное. Скорее даже запретное и опасное. А я, как настоящий любитель новых книг, люблю риск и соседские яблоки. Да и чувствовалась на переплете необъяснимая авторская тяга к контрасту. Плюсом сюда идёт то, что история в романе закрутилась вокруг любви и голода. А любовь ведь особо изящна на пустой желудок… Ну, если совсем честно, то хотел девушку на страницах… которую прижимают к стене. Да и давно я не читал строк женщины про женщину, а мысли итальянки о немке так вообще ни разу не открывал. К этой книге, кстати, мне хотели впихнуть "Чтеца", мол, с ним сравнивают. – Кто сравнивает? – Читатели!

Я, правда, так и не понял, чем тут смахивает на "Чтеца". Если только немцами. Ну не суть важно. Книга понравилась. Попала в настроение. В очередной раз я прикоснулся к девушке, которой идёт мелодия "Adele – I miss you". Эта немка, стоит рецензии и приятных слов. Поскольку мне всегда было/есть до лампочки на чужие грешки, то я частенько оказываюсь на стороне… плохих. Например, злая монашка привлекает меня сильнее, чем добродетельная проститутка. Вот и сейчас, я думаю, на женщину с этих страниц возможны нападки с разных сторон. Формулировки будут в стиле — неверная жена, безвольная эгоистка, дрянь-любовница и т.д. и т.п.

Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих.

Но пойдем по графам. На дворе кричит война, кровоточат настроения. Толпы немцев ушли на фронт, вдохновленные усами и речами Гитлера. В число марширующих солдат попал супруг нашей гг. Так и оказалась 26-летняя Роза в доме свекров, за 700 километров от Берлина. Посмотрим со стороны и увидим городскую женщину на фоне забора 1943 года. Страх по ночам, радость от стакана молока и комендантский час. Это и будет фоновой мелодией. Выделю тут свекровь – Герту. Вообще, переплетение двух имен – Розы и Герты, навело меня на мысль о сказке. Причем если Герта по характеру смахивает на Герду, то Роза похожа на красивый цветок в горшке. Эта девушка лишена решительности и динамики, у неё есть только желание. Точнее, оно было, пока муж не ушёл на войну. К слову, в моей ассоциации, война разгуливает здесь в юбке снежной королевы.

Я долго прикидывал, что в книге важнее – персонаж, ситуация или их переплетение. Остановился на последнем. Война возводит рамки, скорее даже, целые столбы, а Роза дополняет эту картину безысходностью. То есть в книге заметно единство характера и обстоятельства. Сам текст не отличается эмоциональностью (сентиментальностью, страданием и пр.), но при этом я ощущал глубокую вовлеченность в ситуацию. Объединяя в себе национально-историческую и романическую проблематики, текст льётся простым алфавитом, от которого отдыхаешь. На выбор слов не отвлекаешься. Хотя по началу стиль казался каким-то рваным, но после 50-ой страницы, наверное, я уже полностью привык к нейтральной лексике. В любом случае, ключевое здесь – история женщины, а не стрельба по каскам. За счет этого вырисовывается аполитичность Розы. До меня изредка доносились мысли о Гитлере (его фразах и привычках) и об Еве Браун…, то есть исключительно то, о чём узнавала сама Роза. Ну, например… Гитлер был вегетарианцем, который терпеть не мог курильщиков или о том, как армия студентов сжигали книги…

Здесь виден парадокс – цветок в горшке в динамическом сюжете. В книге нарисована безвыходность человека. Показано, как женщина хочет секса и нежности… потому что просто хочет… И в такую минуту Розе (да и её коллегам по деревянному столу) все-равно на то, что её любовник – лейтенант СС в нацистском мундире. В глубинах своего бессознательного она просто хочет, чтобы её обняли. Роман раскрывает зрелую мысль, что не всё тайное становится явным. Тут особо тянет выделить эпизод, в котором Розе в глаза заглядывает свекровь. Каждое утро. Девушка осознаёт вину, бессилие и чувствует себя шлюхой, вынужденную выживать в поселке, дегустируя различные блюда для Гитлера. В целом, это история о цветках, у которых украли заботливых садовников. Сорняки, как пороки, обвивают стебли роз своими нитями, заставляя цветок благоухать ненавистью и страхом.

О ПЕРСОНАЖЕ;
Роза – девушка с арийской внешностью по кличке "берлиночка". Перед читателем она возникает в бордовом цвете посреди белых стен. Важный штрих – рисунок на платье из шахматных фигур. В общем, сплошные контрасты. С художественной точки зрения было бы особо красиво, если бы автор совместил узор на платье с образом пешек. Но на деле в помещение входят 10 женщин (напомню - в шахматах на одной стороне 8 пешек). Не знаю точно, что здесь символизируют картинки из фигур на платье Розы. Возможно, распределение шести ролей или опасную игру с толикой внезапности. Ну в самом деле, разве безвольная статуэтка догадывается о том, когда её уберут? Об этом ведают только два "Фюрера", раскачивающиеся на крепких стульях.
Правда, по ходу раскрытия сюжетной лестницы, можно вычеркнуть двух женщин из неформального списка и тогда всё болтики сходятся. Вырисовывается вполне приемлемая трактовка "восьми пешек". Жаль только, что в книге не говорится о названии фигур. Потому, все вышеперечисленное лишь догадки. Не более. Кроме того, важный нюанс – платье несет в себе некую символику, которую Роза отдает другой женщине. Мне понравилась эта мелкая деталь, которая словно прокричала – не кимоно возвышает женщину.

Что касается первого её слова в романе… смысловая нить не столь важна. Скорее, то, как она произносит фразу, передает её внутреннее состояние ярче – шёпотом. Внешние черты у Розы наверняка были броскими (скорее, приметными) — городская девушка на каблуках с беглым взглядом и спокойным голосом. Свекровь ей часто говорила, мол, тебе бы только покрасоваться. Согласитесь, как это по-житейски. Вот лейтенант СС и не устоял — зарылся под юбку, прильнув к ногам Розы. А Роза… Пожалуй, строчка "над поступками властен момент, а не за ранее принятое решение…" отражает весь характер этой женственной арийки.

О НЕДОСТАТКАХ;
1. История основана на газетной заметке женщины – Марго Вельк, которая была дегустаторшей у Гитлера. То есть не было никакого интервью писателю. Розелла не успела поговорить с 96-летней старушкой, т.к. та скончалась. Мне кажется, книга бы от этой беседы только выиграла. Тем не менее, та художественность, которую придала Розелла роману, выглядит неплохо. Плюс в авторскую карму за честность и любопытство.

Из заметок:
Через несколько дней в дверь ко мне постучался офицер СС:
- Марго Вельк?
- Да, это я.
- С завтрашнего дня вы будете работать в штаб-квартире Фюрера. Вам всё понятно?
Да что я могла ответить, конечно же:
- Да, я согласна.

2. Не хватает статики. Понятно, что рассказ прежде всего о женщине во время войны. Но местами хотелось философской составляющей.

3. Напрочь отсутствуют мысли о религии. За исключением слов о том, что Бога либо нет, либо он извращенец. Что, впрочем, логично, ведь проще верить в Бога, когда не наблюдаешь геноцид.

4. Не раскрыты свёкр и баронесса. Как по мне, это важные второстепенные лица. Первый садовник (т.е. часть метафоры), вторая – проводник.

Как видите, эти минусы для кого-то вполне могут стать плюсами и дорогой к простому чтению. В заключении скажу, что читать было интересно и легко. Интрига сохраняется на всей лестнице. Розелла не забыла намекнуть, с помощью эпизодического персонажа, что ты в ответе за режим, на который работаешь. Прозвучало это, я бы сказал, актуально.
Книгу посоветую любимой женщине и друзьям.

На правах шутки.
День рождение Розы – 27 декабря. А в романе есть отсылка на книгу "Упрямица" (Роден). Да и Розу так называют несколько раз… Ну прям просто упрямый козерожка. Жаль только, что я не смог найти электронный вариант сказки.

П.С.
Захотелось отдельно почитать про отношения 40-летнего Фюрера и 17-летней Евы Браун. Раньше как-то не обращал особого внимания на то, что Гитлер избрал женщину с именем Ева. Все-таки этот мир людей наполнен трагедией и иронией.

Ева Браун занимается йогой на озере Кёнигсзе, Бавария, Германия, 1942 год.

Фотография свернуть
Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию





Лиса Элис № 8 в рейтинге
поделилась мнением 7 месяцев назад
познавательно
страшно
Моя оценка:
Роман не столько о войне, сколько о проблеме человеческого достоинства и выбора, который мы делаем в критических ситуациях. В этом смысле читать книгу с русским менталитетом и воспитанием тяжело... Но западный образ мышления показан отменно...
snob написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Все мы были истинные арийки, и все мы оказались будущими дегустаторами Фюрера

Откровенно говоря, меня просто привлекло яблоко на тарелке. Guten Appetit! Как только увидел обложку, сразу подумалось – книга упадет в мой карман. Есть в этом, что-то такое… вкусное. Скорее даже запретное и опасное. А я, как настоящий любитель новых книг, люблю риск и соседские яблоки. Да и чувствовалась на переплете необъяснимая авторская тяга к контрасту. Плюсом сюда идёт то, что история в романе закрутилась вокруг любви и голода. А любовь ведь особо изящна на пустой желудок… Ну, если совсем честно, то хотел девушку на страницах… которую прижимают к стене. Да и давно я не читал строк женщины про женщину, а мысли итальянки о немке так вообще ни разу не открывал. К этой книге, кстати, мне хотели впихнуть "Чтеца", мол, с ним сравнивают. – Кто сравнивает? – Читатели!

Я, правда, так и не понял, чем тут смахивает на "Чтеца". Если только немцами. Ну не суть важно. Книга понравилась. Попала в настроение. В очередной раз я прикоснулся к девушке, которой идёт мелодия "Adele – I miss you". Эта немка, стоит рецензии и приятных слов. Поскольку мне всегда было/есть до лампочки на чужие грешки, то я частенько оказываюсь на стороне… плохих. Например, злая монашка привлекает меня сильнее, чем добродетельная проститутка. Вот и сейчас, я думаю, на женщину с этих страниц возможны нападки с разных сторон. Формулировки будут в стиле — неверная жена, безвольная эгоистка, дрянь-любовница и т.д. и т.п.

Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих.

Но пойдем по графам. На дворе кричит война, кровоточат настроения. Толпы немцев ушли на фронт, вдохновленные усами и речами Гитлера. В число марширующих солдат попал супруг нашей гг. Так и оказалась 26-летняя Роза в доме свекров, за 700 километров от Берлина. Посмотрим со стороны и увидим городскую женщину на фоне забора 1943 года. Страх по ночам, радость от стакана молока и комендантский час. Это и будет фоновой мелодией. Выделю тут свекровь – Герту. Вообще, переплетение двух имен – Розы и Герты, навело меня на мысль о сказке. Причем если Герта по характеру смахивает на Герду, то Роза похожа на красивый цветок в горшке. Эта девушка лишена решительности и динамики, у неё есть только желание. Точнее, оно было, пока муж не ушёл на войну. К слову, в моей ассоциации, война разгуливает здесь в юбке снежной королевы.

Я долго прикидывал, что в книге важнее – персонаж, ситуация или их переплетение. Остановился на последнем. Война возводит рамки, скорее даже, целые столбы, а Роза дополняет эту картину безысходностью. То есть в книге заметно единство характера и обстоятельства. Сам текст не отличается эмоциональностью (сентиментальностью, страданием и пр.), но при этом я ощущал глубокую вовлеченность в ситуацию. Объединяя в себе национально-историческую и романическую проблематики, текст льётся простым алфавитом, от которого отдыхаешь. На выбор слов не отвлекаешься. Хотя по началу стиль казался каким-то рваным, но после 50-ой страницы, наверное, я уже полностью привык к нейтральной лексике. В любом случае, ключевое здесь – история женщины, а не стрельба по каскам. За счет этого вырисовывается аполитичность Розы. До меня изредка доносились мысли о Гитлере (его фразах и привычках) и об Еве Браун…, то есть исключительно то, о чём узнавала сама Роза. Ну, например… Гитлер был вегетарианцем, который терпеть не мог курильщиков или о том, как армия студентов сжигали книги…

Здесь виден парадокс – цветок в горшке в динамическом сюжете. В книге нарисована безвыходность человека. Показано, как женщина хочет секса и нежности… потому что просто хочет… И в такую минуту Розе (да и её коллегам по деревянному столу) все-равно на то, что её любовник – лейтенант СС в нацистском мундире. В глубинах своего бессознательного она просто хочет, чтобы её обняли. Роман раскрывает зрелую мысль, что не всё тайное становится явным. Тут особо тянет выделить эпизод, в котором Розе в глаза заглядывает свекровь. Каждое утро. Девушка осознаёт вину, бессилие и чувствует себя шлюхой, вынужденную выживать в поселке, дегустируя различные блюда для Гитлера. В целом, это история о цветках, у которых украли заботливых садовников. Сорняки, как пороки, обвивают стебли роз своими нитями, заставляя цветок благоухать ненавистью и страхом.

О ПЕРСОНАЖЕ;
Роза – девушка с арийской внешностью по кличке "берлиночка". Перед читателем она возникает в бордовом цвете посреди белых стен. Важный штрих – рисунок на платье из шахматных фигур. В общем, сплошные контрасты. С художественной точки зрения было бы особо красиво, если бы автор совместил узор на платье с образом пешек. Но на деле в помещение входят 10 женщин (напомню - в шахматах на одной стороне 8 пешек). Не знаю точно, что здесь символизируют картинки из фигур на платье Розы. Возможно, распределение шести ролей или опасную игру с толикой внезапности. Ну в самом деле, разве безвольная статуэтка догадывается о том, когда её уберут? Об этом ведают только два "Фюрера", раскачивающиеся на крепких стульях.
Правда, по ходу раскрытия сюжетной лестницы, можно вычеркнуть двух женщин из неформального списка и тогда всё болтики сходятся. Вырисовывается вполне приемлемая трактовка "восьми пешек". Жаль только, что в книге не говорится о названии фигур. Потому, все вышеперечисленное лишь догадки. Не более. Кроме того, важный нюанс – платье несет в себе некую символику, которую Роза отдает другой женщине. Мне понравилась эта мелкая деталь, которая словно прокричала – не кимоно возвышает женщину.

Что касается первого её слова в романе… смысловая нить не столь важна. Скорее, то, как она произносит фразу, передает её внутреннее состояние ярче – шёпотом. Внешние черты у Розы наверняка были броскими (скорее, приметными) — городская девушка на каблуках с беглым взглядом и спокойным голосом. Свекровь ей часто говорила, мол, тебе бы только покрасоваться. Согласитесь, как это по-житейски. Вот лейтенант СС и не устоял — зарылся под юбку, прильнув к ногам Розы. А Роза… Пожалуй, строчка "над поступками властен момент, а не за ранее принятое решение…" отражает весь характер этой женственной арийки.

О НЕДОСТАТКАХ;
1. История основана на газетной заметке женщины – Марго Вельк, которая была дегустаторшей у Гитлера. То есть не было никакого интервью писателю. Розелла не успела поговорить с 96-летней старушкой, т.к. та скончалась. Мне кажется, книга бы от этой беседы только выиграла. Тем не менее, та художественность, которую придала Розелла роману, выглядит неплохо. Плюс в авторскую карму за честность и любопытство.

Из заметок:
Через несколько дней в дверь ко мне постучался офицер СС:
- Марго Вельк?
- Да, это я.
- С завтрашнего дня вы будете работать в штаб-квартире Фюрера. Вам всё понятно?
Да что я могла ответить, конечно же:
- Да, я согласна.

2. Не хватает статики. Понятно, что рассказ прежде всего о женщине во время войны. Но местами хотелось философской составляющей.

3. Напрочь отсутствуют мысли о религии. За исключением слов о том, что Бога либо нет, либо он извращенец. Что, впрочем, логично, ведь проще верить в Бога, когда не наблюдаешь геноцид.

4. Не раскрыты свёкр и баронесса. Как по мне, это важные второстепенные лица. Первый садовник (т.е. часть метафоры), вторая – проводник.

Как видите, эти минусы для кого-то вполне могут стать плюсами и дорогой к простому чтению. В заключении скажу, что читать было интересно и легко. Интрига сохраняется на всей лестнице. Розелла не забыла намекнуть, с помощью эпизодического персонажа, что ты в ответе за режим, на который работаешь. Прозвучало это, я бы сказал, актуально.
Книгу посоветую любимой женщине и друзьям.

На правах шутки.
День рождение Розы – 27 декабря. А в романе есть отсылка на книгу "Упрямица" (Роден). Да и Розу так называют несколько раз… Ну прям просто упрямый козерожка. Жаль только, что я не смог найти электронный вариант сказки.

П.С.
Захотелось отдельно почитать про отношения 40-летнего Фюрера и 17-летней Евы Браун. Раньше как-то не обращал особого внимания на то, что Гитлер избрал женщину с именем Ева. Все-таки этот мир людей наполнен трагедией и иронией.

Ева Браун занимается йогой на озере Кёнигсзе, Бавария, Германия, 1942 год.

Фотография свернуть
ortiga написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Привилегированные жертвы.

Невероятно блёклая книга с хорошей, действительно интересной задумкой, да ещё и основанная на реальном персонаже.
Роза и ещё 10 женщин отобраны, чтобы пробовать еду, приготовленную для Гитлера. Им дают разные блюда, после еды они выжидают час – если есть яд, за это время он уже подействует, и так на завтрак, обед и ужин. И им даже платят зарплату. Но женщины, тем не менее, не чувствуют себя в безопасности. Конечно, ведь они могут умереть трижды в день! И попробуй отказаться.
Сама Роза замужем, но живёт со свёкрами, пока Грегор на войне. Ей довольно одиноко со стариками и без ребёнка. Попутно автор знакомит нас с некоторыми из пробовательниц, кто-то сумел подружиться, кого-то подозревают в доносительстве. Затрагивается тема стокгольмского синдрома, неизбежно евреев, и среди всего этого – любовь? Или просто потребность быть не одной?
Много пспевдопсихологии, рефлексии, описаний. Но за всем этим я не увидела ничего. Читая аннотацию и кучу всяческих выдержек восторженного характера, вынесенных в начало книги, я ожидала совсем иного. Ожидала смерти – ведь не зря же все эти женщины пробуют еду? Должны же когда-то покуситься на фашиста? Но нет, единственный напряжённый момент, связанный с пробованием, заканчивается совсем не так.
Стыд, вина (а как иначе, они пособничают Гитлеру – человеку, чьей смерти хотят очень многие), раскаяние, внутренняя борьба, мораль, потери, обретение. Прошлое, которое никогда не оставит тебя, оно всегда где-то рядом, стоит только обернуться. Или посмотреть в зеркало и увидеть его.
Очень понравился последний абзац, он действительно сильный – накидываю за него полбалла. Хотя сама третья часть довольно странная и выбивается из общей канвы. В общем и целом, в столь небольшом романе и смысла немного.
ПС узнала из романа, что Гитлер был вегетарианцем. Плюс знала до этого, что он прилично рисовал, любил животных и детей – блин, ну в какой же момент он свернул не туда?!
Ну и читать про то, как немцы голодали, как у них впали скулы и торчали рёбра, было просто смешно. Это при наличии-то кур и прочей живности.

ShiDa написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Кушаем, вспоминаем мужа, кушаем, спим с эсэсовцем, снова кушаем

Вот не везет мне на хорошие современные книги о Второй мировой. Уже в который раз вместо точного и честного повествования попадается распиаренная (нужно же на чем-то заработать!) историйка о непонятных страданиях неинтересных людей на фоне какой-то вымышленной войнушки. Потому что описанное в этих книгах ("Дегустаторши" - типичный пример) не основывается ни на чем реальном, авторские измышлизмы - это все-таки проблемы не читателя, который был завлечен обещаниями о правдивой и искренней истории.
"Дегустаторши", кажется, писались по шаблонам, которыми пестрят форумы для начинающих писателей с пометками "Как написать книгу, чтобы все рыдали и деньги текли рекой". А секрет, судя по всему, прост: нужно взять ужасную тему, посидеть в Википедии пару деньков, выписать себе кое-что... а, нужно еще поработать с героями - но нет, достаточно дать имена. И пусть они думают и живут, как люди 21 века. Плевать, что вы описываете события 75-летней давности. Герои должны быть понятны современным читателям, не нужно давать им мысли, которые устарели или же не вызывают симпатии у наших современников (исключение - злобные нацисты, но им привычно).
Розелле Пасторино хотя бы хватило смелости признаться, что с реальной "дегустаторшей" из ставки Гитлера она не успела познакомиться (жаль, человека нельзя воскресить, ага). Конечно, мемуары она не читала. Оттого и сюжет хромает: все крутится вокруг любовей главной героини Розы и ее отношений с товарками, другими едоками Гитлера. Непоследовательность Розы можно списать на неустойчивость ее характера. Поскольку повествование ведется от первого лица, главная героиня хоть как-то раскрывается. Да, Роза неинтересна, мысли ее плоски, банальны и пошлы (но местами выдаются за что-то прогрессивное, уж извините меня). Но Розу попытались раскрыть. На ее фоне все остальные барышни и работники гитлеровской ставки - плоские картонные фигурки; ни у одного нет характера, своих чувств, четкой мотивации. Просто какие-то имена. Даже внешность (а она описывалась?) не запоминается. Удивительно, но автор не стала тратить силы даже на развитие характера любовника ГГ.
А он есть, этот любовник. Я, вроде бы, не ханжа, но мне было неловко читать про кувыркания на сеновале Розы с эсэсовцем. Чем объясняется? Да просто Розе срочно нужен секс, вот прямо срочно, и ей плевать, с кем. Хоть с маньяком, палачом - неважно. Ей это неинтересно, лишь бы ублажал ее хорошо. Обычное животное желание, в котором она себе прямо и признается:

"Дело не в Альберте Циглере, дело только во мне. И в надоевших до чертиков серых буднях. Я закусывала наволочку, чувствуя, как она трещит под напором зубов, и думала, что на месте Циглера мог быть кто угодно. Я занялась с ним любовью лишь потому, что слишком долго этого не делала".

Потеряв уважение к Розе, тем более не хочется узнавать, как сложится ее жизнь. Да и зачем беспокоиться? Шаблон не допускает сильных и трагичных сцен. Герои обязаны мучиться - но не должны умирать, сходить с ума, приходить к полному краху. И эта история - не исключение. Что хотел сказать автор? Что я должна была понять? Неважно.
Важно то, что снова ванилька оказалась важнее подлинных трагедий и настоящих, не прилизанных, чувств.

Книжный вызов 2020

ELiashkovich написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Читал книжку три дня. Каждый день порывался бросить, поставить единицу и накатать истеричную матерную рецензию. Горжусь, что в итоге преодолел себя, дошел до последней страницы, перевел дух и готов расписать все недостатки "Дегустаторш" более-менее спокойно.

Впрочем, главный недостаток, с которым я прямо физически не мог мириться, тут один — главная героиня. Не встречал такого отвратительного женского персонажа со времен "Двух братьев" Бена Элтона. Но там этот образ хотя бы не был противоречивым — автор хотел описать кошмарную стерву, автор описал кошмарную стерву. Тут же, судя по всему, Розелла Посторино своим персонажем реально гордится — иначе не давала бы этой Розе Зауэр, по сути, свое же имя, а также не вкладывала в ее безумные уста свои глубоко "философские" фразочки.

Что же такого плохого в этой Розе? Да полная, тотальная нелогичность всего, что она говорит и делает. То она мнит себя верной женой и ждет мужа — то через полчаса ищет, перед кем бы еще без особой надобности раздвинуть ноги. То корит себя после очередной измены, то придумывает шедевральное оправдание вроде "муж сам виноват, что ушел на войну". То искренне ненавидит СС-овского лейтенанта, то сама выбегает на улицу и вешается на него среди ночи. Объяснение всех поступков идет на уровне "я почувствовала...", "мне захотелось" и т.д. В общем, в случае Розы Зауэр миллионы лет эволюции прошли зря — ничего рационального за всю книгу она так и не сделает. Все спонтанно, все на эмоциях, и это еще и подается как достоинство. Мрак.

Наверное, безобразность главной героини не была бы такой катастрофической проблемой, если бы вся книга не была посвящена вот этим ее метаниям. Ибо обещанной в аннотации истории "ядовитой бригады" тут фактически нет. Рассказано только, что у Гитлера была бригада из 15 девушек, пробовавших еду, но это и все. Причем в послесловии становится понятно, что ничего нового о "ядовитой бригаде" Посторино рассказать и не могла, потому что "на написание книги ее вдохновило интервью Марго Вельк", но "пока она собиралась на интервью, Марго Вельк умерла". Отсутствие главного источника не остановило Посторино и она все равно накатала книжку — и мы еще лучше понимаем, с кого автор писала свою Розу Зауэр.

Не понравилась книга и с чисто литературной точки зрения. Из текста прямо торчит желание Посторино вызвать сопереживание к дегустаторшам из "бригады", но черт побери, чего им сопереживать-то? Страна в руинах, каждый день бомбежки, есть нечего, одеваться не во что, а тут 15 молодых здоровых женщин ежедневно питаются со стола главы государства, да еще и получают за это колоссальные по тем временам зарплаты. Да, вероятность, что кто-то в "Волчьем логове" захочет отравить Гитлера и этим убьет кого-то из девушек есть, но эта вероятность, если задуматься, ничтожна. Уж точно меньше, чем вероятность попать под бомбежку где-нибудь в Берлине. Так кому и за что тут сопереживать?

Выбесила и концовка. Само собой, как и полагается в мыльной опере, пропавший без вести муж Розы все-таки вернулся домой, где его выходила изменница-жена (я так понял, что по мысли автора она у нас еще и героиня после всего этого. Ну ок). Герой возвращается к жизни, вроде все хорошо, и вот тут-то Розе и Георгу... ну конечно, САМОЕ ВРЕМЯ РАССТАТЬСЯ. Войну пережили, бомбежки пережили, смертельную болезнь пережили, а дальше НУЖНО ПОПРОБОВАТЬ ЧТО-ТО НОВОЕ, ведь Роза, судя по всему, НЕ ЧУВСТВУЕТ СЕБЯ ЖЕНЩИНОЙ. Наверное, ондатрой чувствует. Или опоссумом. В общем, фестиваль логики продолжается.

А в конце у нас рассказывают, как в итоге сложились судьбы героев. И тут логика достигает пика — выясняется, что после этого Роза (та самая Роза, которая вешается на все, что носит штаны, потому что "женщина не может не чувствовать себя желанной"), после расставания с Георгом всю жизнь... живет одна.

К концу, как я понял, сломался не только я, но и переводчик — иначе чем еще объяснить сумасшедший ляп насчет возвращения героя "в баварскую столицу Монако".

В общем, это катастрофа. 2/5.

P.S. Человек, который догадался сравнить ЭТО с "Чтецом" — у него все нормально вообще?

Juliya_Elizabeth написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Из аннотации

Роман этот основывается на реальной истории — на интервью, которое дала в 2012 году 95-летняя Марго Вёльк, единственная пережившая войну из пятнадцати девушек, которые в гитлеровской ставке «Вольфсшанце» («Волчье логово») пробовали еду, предназначенную для фюрера: тот патологически боялся, что его могут отравить.



После такого описания я настроилась на книгу, в которой будет кто, чем, когда и как. А также много рвоты и смертей. Короче на что-то типа триллера.
Ну на худой конец можно бы было впихнуть описание любимых блюд Гитлера. Ведь тема не избитая, такой простор для фантазии, уххх.
И что в результате?
Получила половые перипетии отдельно взятой немки. Если бы она хоть блудила красочно, ладно. А то так, перепихоны в сарае.

Разочарована.
Так разочарована, как если бы в ресторане заказала стейк средней прожарки, а мне принесли рисовую кашу с изюмом.
Рассчитывала на перчёно-солёное блюдо, а мне впихнули размазню из серии "советы гастроэнтеролога".

Лиса Элис добавила цитату 7 месяцев назад
Единственное, чему я научилась в жизни, – это выживать.
Лиса Элис добавила цитату 7 месяцев назад
Как-то раз, увидев, что одна из самых молодых долбит клювом яйцо, которое сама же и снесла, я бросилась к ней, грозясь пнуть ногой, да посильнее, но опоздала: она успела все склевать. ... Свекровь объяснила, что такое случается: курица может разбить свое яйцо по ошибке, но инстинкт непременно заставит ее проглотить то, что попало в клюв. Дай только попробовать – до крошки склюют.
Лиса Элис добавила цитату 7 месяцев назад
В конце концов, в любой работе приходится чем-то жертвовать. Работа – это рабство: ты должен играть свою роль, двигаться в нужном направлении, иначе сойдешь с рельсов, останешься за бортом.
Лиса Элис добавила цитату 7 месяцев назад
У тех, кто признает свои слабости, часто возникает чувство вины.
admin добавил цитату 3 года назад
Брак - штука неустойчивая, волнообразная, он может в любой момент оборваться и потом начаться снова; он не знает поступательного развития и логических решений, и даже худшие его моменты не обязательно приближают развязку - вчера вы были на дне глубочайшей пропасти, а сегодня летите вверх, не зная, как так вышло, и не вспоминая, почему хотели расстаться. Все это не вопрос плюсов и минусов, сложений и вычитаний: все браки приходят к концу, просто у каждого есть право (и даже обязанность) продержаться как можно дольше.