Осман Ричард - Клуб убийств по четвергам

Клуб убийств по четвергам

9 прочитали и 26 хотят прочитать 3 отзыва и 10 рецензий
Год выхода: 2021
Серия: Клуб убийств (#1)
примерно 278 стр., прочитаете за 28 дней (10 стр./день)
  • Советую 2
  • Советую 1
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны. Смогут ли четверо пенсионеров поймать убийцу, пока не стало слишком поздно?

Лучшая рецензияпоказать все
angelofmusic написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

После дождичка

Я долго думала, плохо это переведено или мне так кажется. На этом моменте

На здоровье, Ян, будь гостем.

поняла, что плохо. В принципе, я за то, чтобы оставлять английские идиомы непереведёнными, но не до такой же степени. "Да пожайлуста", "да сколько угодно", конкретно в этом случае ещё бы подошло - "сделай одолжение". Глаз сильно спотыкается, так как речь идёт  том, что Яну дали запросто бумаги на перенос кладбища. Если тут была скрытая шутка, что Яну самому давно пора на кладбище, можно было взять русскую идиому "чувствуй себя как дома". 

*интересно, а Мозаичная комната случаем не Puzzle room? Тогда упущена игра слов, так как puzzle - это ещё и загадка, может быть и детективная"*.

И ещё сцена "исповеди". Мне не надо искать оригинал, чтобы понять, что шутка заключалась в том, что читатель уверен: длинную речь произносит мужчина. Я понима, что в русском с окончаниями форм глаголов такое сделать очень сложно, но тут даже не было предпринято и попытки. 


Почему мы читаем? Почему нам говорят, что читать - это хорошо? Увы, но если бы я раньше знала эту тайну, то построила бы жизнь иначе. Так перескажите эту мудрость детям, которые слепо повторяют за учителями, что в "книгах содержится знание". Каждый из нас не так уж много знает о жизни. Работа, семья, развлечения. Мы похожи на людей в толпе, которые движутся, стиснутые, видя небольшое количесто лиц и  уж точно не понимая, куда мы идём. Но у каждого из нас есть какие-то свои приёмчики, какое-то понимание жизни, которое присуще только нам. В книгах не содержится Великой Мудрости, потому что каждый писатель (даже самый классический классик, из-за своей маститости даже начавший выделять мастику) - тже только человек в толпе. Но десятки тысяч  точек зрения, десятки тысяч приёмов, дают нам полную картину. Мы составляем свою систему мира, основываясь на сотне чужих. Кто-то - слепо копируя, кто-то критически переосмысливая чужое мнение.

Интересно, что телевидение довольно сильно формирует наше мнение об общей картине. Не буду говорить про российское *агрессивно брызгую святой водой в сторону выключенного телевизионного экрана*, мы обсуждаем английскую книгу и то, как английское ТВ влияет на английских писателей. Сложно назвать другую нацию, которая также подчёркивала бы своё своеобразие. Наверное, влияет то, что в двадцатом веке Англия не претерпевала иного прореживания своей аристократии, кроме пары войн. Потому с девятнадцатого века было скопировано некое отношение к жизни как к шутке. На английском ТВ не боятся поднимать очнь тяжёлые и грязные темы, потому что все они подаются через шутку, как правило, очень чёрную шутку.

Иногда (довольно часто) шутки эти бывают безвкусны. Но писатели, которые копируют стиль со своего ТВ, обычны бывают безвкусны вкрай, так как копируют внешний грубоотёсанный слой. Это вот первая книга, которая напоминает мне английское ТВ (у меня всё происходящее иллюстрировалось в голове кадрами из сериала Vicious), но при этом создаёт собственную атмосферу. Тут можно было удариться либо полностью в иронический детектив (в принципе  его и ожидала), либо в пестование тоски, которую полагают реализмом.

Думаю, на Ричарда Османа в немалой степениповлияло то, что он познакомился с людьми, живущими в "посёлке для стариков" и он списывал персонажей с реальных прототипов, потому ему удалось сохранить баланс между залихватскими пиключениями и мыслями о смерти, которые накладывает старость. Да, они теряют любимых, дузей, но они ещё живы. Медсестра Джойс приходит в Клуб вместо полицейской Пенни, которая в коме и доживает последние дни в хосписе, но само понимание скоротечности жизни только подхлёстывает жить ярче, обращать внимание на мужчин-ровесников и мотаться не пойми куда вместе с боевой Элизабет.  


Вот такой я вижу Джойс.


Про Элизабет довольно толсто намекают, что она из Ми-6, бывших связей осталось не так много, но все она использует на всю катушку, да и юзает собственную изобретательность. Большей частью действуют они с Джойс, предоставляя мужчинам полагать, что они лучше годятся для интеллектуальной деятельности (ни фига). Мужская половина Клуба - это ходячая энциклопедия Ибрагим, в прошлом психиатр, и баламут, организатор пикетов Рон, любитель устраивать бучу, а также отец боксёра Джейсона, который окажется втянутым в одно из убийств. Также временами им помогает толстый и одинокий инспектор Крис и консиебль Донна (только на середине книги выяснится, что она темнокожая).

Обычно я запоминаю персонажей по функциям, тут влёт запомнила и имена, так как персонажи выписаны очень выпукло, легко запоминаются, им сопереживаешь. Линий очень много, но так как подаются они не единым комком, то чтение скорее раслабляющее, чем триллерное. Мне понравилась линия со священником, имею право любить готическое и романтическое, отздыньте.

Несмотря на довольно реалистичный антураж, это всё-таки cozy. Это пространство, где ты привязываешься к персонажам. Это нереалистичные совпадения (так на кладбище первой разрывают ту могилу, где спрятан ещё один труп). Это очень большое количество скелетов в чужих шкафах. Иными словами, это сериал. Даже, если не будет продолжения, то это будет сериал из одной серии. И конкретно мне интересно в книге то, на какую громадную аудиторию она может охватить. То есть да, если бы автор думал об аудитории, это бы бросалось бы в глаза, скорее всего, Осман просто хотел рассказать историю. Но так как историю он рассказал хорошо, зацепить она может многих. Читать продолжение я точно буду. Но для меня эта книга оносится и к тем, на которые я буду читать и чуие рецы. У меня свой способ составлять "общую картину"))) Например, следить, кто как среаирует на вооон тот флажок, поднявшийся на толпой))

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию





Nata поделилась мнением 2 года назад
грустно
Моя оценка:
Сергей поделился мнением 3 года назад
грустно
Моя оценка:
Мне понравилось. Вроде и детектив, но не только, гораздо глубже. С удовольствием прочитал. Старички 🔥
Марина № 1 в рейтинге
поделилась мнением 3 года назад
Моя оценка:
Память — главный страх Куперсчейза. Забывчивость, рассеянность, выпадающие имена…(с)
Куперсчейз - дом для престарелых, представляющий собой коттеджный посёлок. Словом, дом для престарелых на английский манер. Четверка пожилых людей, входящих в Клуб убийств по четвергам, занимается расследованием убийств. И хотя события происходят в очень даже современной Англии, сам детектив написан, я бы сказала, в ретро-стиле. Временами казалось, что к Клубу присоединится и мисс Марпл.
Любителям крутых детективов сюда заглядывать не стоит, так как детективная линия служит лишь фоном, чтобы рассказать про взаимоотношения людей.
angelofmusic написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

После дождичка

Я долго думала, плохо это переведено или мне так кажется. На этом моменте

На здоровье, Ян, будь гостем.

поняла, что плохо. В принципе, я за то, чтобы оставлять английские идиомы непереведёнными, но не до такой же степени. "Да пожайлуста", "да сколько угодно", конкретно в этом случае ещё бы подошло - "сделай одолжение". Глаз сильно спотыкается, так как речь идёт  том, что Яну дали запросто бумаги на перенос кладбища. Если тут была скрытая шутка, что Яну самому давно пора на кладбище, можно было взять русскую идиому "чувствуй себя как дома". 

*интересно, а Мозаичная комната случаем не Puzzle room? Тогда упущена игра слов, так как puzzle - это ещё и загадка, может быть и детективная"*.

И ещё сцена "исповеди". Мне не надо искать оригинал, чтобы понять, что шутка заключалась в том, что читатель уверен: длинную речь произносит мужчина. Я понима, что в русском с окончаниями форм глаголов такое сделать очень сложно, но тут даже не было предпринято и попытки. 


Почему мы читаем? Почему нам говорят, что читать - это хорошо? Увы, но если бы я раньше знала эту тайну, то построила бы жизнь иначе. Так перескажите эту мудрость детям, которые слепо повторяют за учителями, что в "книгах содержится знание". Каждый из нас не так уж много знает о жизни. Работа, семья, развлечения. Мы похожи на людей в толпе, которые движутся, стиснутые, видя небольшое количесто лиц и  уж точно не понимая, куда мы идём. Но у каждого из нас есть какие-то свои приёмчики, какое-то понимание жизни, которое присуще только нам. В книгах не содержится Великой Мудрости, потому что каждый писатель (даже самый классический классик, из-за своей маститости даже начавший выделять мастику) - тже только человек в толпе. Но десятки тысяч  точек зрения, десятки тысяч приёмов, дают нам полную картину. Мы составляем свою систему мира, основываясь на сотне чужих. Кто-то - слепо копируя, кто-то критически переосмысливая чужое мнение.

Интересно, что телевидение довольно сильно формирует наше мнение об общей картине. Не буду говорить про российское *агрессивно брызгую святой водой в сторону выключенного телевизионного экрана*, мы обсуждаем английскую книгу и то, как английское ТВ влияет на английских писателей. Сложно назвать другую нацию, которая также подчёркивала бы своё своеобразие. Наверное, влияет то, что в двадцатом веке Англия не претерпевала иного прореживания своей аристократии, кроме пары войн. Потому с девятнадцатого века было скопировано некое отношение к жизни как к шутке. На английском ТВ не боятся поднимать очнь тяжёлые и грязные темы, потому что все они подаются через шутку, как правило, очень чёрную шутку.

Иногда (довольно часто) шутки эти бывают безвкусны. Но писатели, которые копируют стиль со своего ТВ, обычны бывают безвкусны вкрай, так как копируют внешний грубоотёсанный слой. Это вот первая книга, которая напоминает мне английское ТВ (у меня всё происходящее иллюстрировалось в голове кадрами из сериала Vicious), но при этом создаёт собственную атмосферу. Тут можно было удариться либо полностью в иронический детектив (в принципе  его и ожидала), либо в пестование тоски, которую полагают реализмом.

Думаю, на Ричарда Османа в немалой степениповлияло то, что он познакомился с людьми, живущими в "посёлке для стариков" и он списывал персонажей с реальных прототипов, потому ему удалось сохранить баланс между залихватскими пиключениями и мыслями о смерти, которые накладывает старость. Да, они теряют любимых, дузей, но они ещё живы. Медсестра Джойс приходит в Клуб вместо полицейской Пенни, которая в коме и доживает последние дни в хосписе, но само понимание скоротечности жизни только подхлёстывает жить ярче, обращать внимание на мужчин-ровесников и мотаться не пойми куда вместе с боевой Элизабет.  


Вот такой я вижу Джойс.


Про Элизабет довольно толсто намекают, что она из Ми-6, бывших связей осталось не так много, но все она использует на всю катушку, да и юзает собственную изобретательность. Большей частью действуют они с Джойс, предоставляя мужчинам полагать, что они лучше годятся для интеллектуальной деятельности (ни фига). Мужская половина Клуба - это ходячая энциклопедия Ибрагим, в прошлом психиатр, и баламут, организатор пикетов Рон, любитель устраивать бучу, а также отец боксёра Джейсона, который окажется втянутым в одно из убийств. Также временами им помогает толстый и одинокий инспектор Крис и консиебль Донна (только на середине книги выяснится, что она темнокожая).

Обычно я запоминаю персонажей по функциям, тут влёт запомнила и имена, так как персонажи выписаны очень выпукло, легко запоминаются, им сопереживаешь. Линий очень много, но так как подаются они не единым комком, то чтение скорее раслабляющее, чем триллерное. Мне понравилась линия со священником, имею право любить готическое и романтическое, отздыньте.

Несмотря на довольно реалистичный антураж, это всё-таки cozy. Это пространство, где ты привязываешься к персонажам. Это нереалистичные совпадения (так на кладбище первой разрывают ту могилу, где спрятан ещё один труп). Это очень большое количество скелетов в чужих шкафах. Иными словами, это сериал. Даже, если не будет продолжения, то это будет сериал из одной серии. И конкретно мне интересно в книге то, на какую громадную аудиторию она может охватить. То есть да, если бы автор думал об аудитории, это бы бросалось бы в глаза, скорее всего, Осман просто хотел рассказать историю. Но так как историю он рассказал хорошо, зацепить она может многих. Читать продолжение я точно буду. Но для меня эта книга оносится и к тем, на которые я буду читать и чуие рецы. У меня свой способ составлять "общую картину"))) Например, следить, кто как среаирует на вооон тот флажок, поднявшийся на толпой))

NNNToniK написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Пенсионеры могут всё

Полная попса, мам.
Но тебе бы понравилось

Честно говоря - ждала большего.
Причём намного.
Такая потрясающая рекламная компания прошла,
что ожидала действительно шедевра во всех отношениях.
Именно это всё испортило - завышенные ожидания.

По сюжету - детектив в классическом стиле.
В главных ролях - пенсионеры из поселка, где живут те кому 60+.
Написано с юмором.
Хорошая, добротная, но достаточно обычная книга.
Читается легко.
И быстро.
Ведь напечатано с большими межстрочными интервалами.
Надеюсь сделано это не для увеличения гонорара, а для заботы о зрении читателей.

Следить за сюжетом было не интересно.
Точнее не было всепоглощающего желания поскорее добраться до финала и узнать чем же всё закончится.
В книге есть свои достоинства, но совсем не те, что рекламируют.

Не верьте, что роман похож на произведения Бакмана.
Разве что возрастом персонажей.
Сравните количество и качество цитат в этих книгах - всё станет ясно.

В финале есть порция сентиментальных моментов,
но даже она меня уже не тронула на общем фоне впечатлений о книге.

И в то же время у книги будет много поклонников.
Ведь новых классических детективов без кровавых убийств и маньяков сейчас практически нет.
Многие соскучились.
Лёгкий юмор - тоже в плюс книге.
Как и фокус внимания на пенсионеров.
Главное - не читайте рекламу.

Arlett написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

«Клуб убийств по четвергам»: старики-разбойники по-английски

Детективная мода сейчас принадлежит профайлерам и тру-историям про мaньякoв. Измученный тахикардией от бесконечных переживаний читатель мог найти тихую гавань в старых добрых книгах с пожелтевшими страницами, где убийцы умели носить смокинг, а полицейские для раскрытия преступлений пользовались только умом и наблюдательностью. И тут появляется Ричард Осман со своим лакшери-сельским детективом, и, оказывается, что миру как раз его и не хватало.

Элитный поселок для пенсионеров Куперсчейз. Четверо соратников. У каждого есть не только артрит, но и своя суперсила. Элизабет - ум и связи, Ибрагим - интеллект и эрудиция, Джойс - обаяние, наблюдательность и лимонные кексы, Рон - напор и отвага. У каждого из них есть причины погрузиться в уныние и жалость к себе, но им не хочется тратить на это время. Они нашли себе занятие поинтереснее. Вместо кроссвордов они любят разгадывать старые нераскрытые дела, которыми в избытке запаслась Пенни. Еще одна участница клуба, бывшая полицейская, которая уже вне игры. Но однажды им выпал случай заняться расследованием настоящего преступления, ставшее первым в цепочке событий, о которых обычно рассказывают в криминальных новостях.

Осман написал роман на стыке эмоций. Он был бы ироничным, не будь место действия драматичным само по себе. Куперсчейз по сути комфортабельный зал ожидания для перехода в царство небесное. Все его жильцы стоят на пороге вечной обители, провожая друзей, теряя любимых, думая, что и у них дней осталось уже на донышке. Пора прощания и ухода. И эта мысль порой проходит ледяным ознобом по страницам книги, как электрический разряд. Но ирония здесь как раз очень уместна, без нее осталась бы одна надежда на aнтидeпpeссaнты.

И это роман диалогов. Они меня заболтали. Каждый раз, когда хотелось сказать “Так, стоп!”, они опять садились в круг со своими кексами и вином, отвлекая мое внимание разговорами о вечном и суетном.

Расследование пару раз выезжало на случайных совпадениях. И тут по-честному надо было бы скривиться, но, каюсь, не смогла. На роль Элизабет мое воображение услужливо подсунуло мне под локоть фото Хелен Миррен, и все торчащие из сюжета нитки стали вдруг не важны.


Прочитано в Книжном бункере.

kittymara написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Редкая птица из нынешнего молодняка долетит до середины темзы, короче

Довольно простенький детектив, не претендующий ни на что этакое или там разэтакое. Тем он и приятен. Читаемте чисто для отдыха. Во всяком случае, я употребила с удовольствием. Хотя концовка все же немного расстроила. То ли осман упустил логическую нить повествования, то ли не знаю чего. И произошел необъяснимый слив сначала сильно принципиальных персов, что как-то удивительно.

В общем, место действия - пансионат для обеспеченных старичков где-то там в британиях. Лепота, то есть. Ну, и дедули-бабули, конечно же, сбиваются в кучки по интересам, то есть ведут активную социальную жизнь. А самые главные персы неистово увлекаются криминалистикой, а именно нераскрытыми делами большой давности. Понятно, что ни к чему практическому оно привести не может, но мозг не размягчается и то хорошо. В общем, на арене этакие продолжатели славного дела мисс марпл.

И, конечно же, происходит свеженькое убийство. И главперсы оказываются в самой гуще событий. И не одно. Убийство. Происходит. И вот тогда выясняется, что у старичков еще порох в пороховницах и связи в разных сферах. И этот порох такой славной свежести, что не всякий действующий коп поспеет за полетом мысли ветеранов. Редкая птица из нынешнего молодняка долетит до середины темзы, короче. Если немного перефразировать гоголя.

И в конце концов события прошлого перемешиваются с настоящим временем. А загадочное кладбище монахинь на территории пансионата будоражит, и нервирует, и интригует умы разных поколений. Кто-то хочет раскопать его и перенести, а кто-то категорически против. И это противостояние неспроста. Ибо внезапно выясняется, что покой христовых невест давно нарушен двойными подзахоронениями. И походу их там такое количество, что просто диву даешься. И, главное, все мужчины с так себе репутацией. Это ж не просто конфуз. Это ж просто натуральное кощунство. Нда.

И немного о грустном. Как бы любые старички чудесно и комфортно не проводили время, никак не обходится без печали. Потому что любимые и друзья постепенно уходят, у детей все же своя жизнь, и болячки, и одиночество, и тоска, и грусть так или иначе все равно маячат где-то рядом, как ни отвлекайся в клубе убийств по четвергам.
Но это жизнь. Она такова, и ничего тут не поделаешь. Не плохо тем, кто умеет включать философа. Наверное. А уж если не растерял чувство юмора, то вообще хорошо. Наверное.

HopsonPlonks написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

«Солнце уже высоко, небо голубое, в воздухе пахнет убийством.»

Какая была охота!

⠀ Потрясающая книга, я даже не заметила как она закончилась! Стала читать главу «Благодарности» и опешила, что всё! То была последняя глава!
⠀ Книга очень позитивная, не смотря на парочку убийств. Читать было одно удовольствие! Ребенок и муж постоянно спрашивали над чем я там хихикаю вечно.
⠀ Не буду переписывать аннотацию, ее уже прочли все. Однозначно рекомендую любителям детективов: легкий, веселый, не оторваться! 10 из 5 как по мне!
⠀ Где-то читала что вроде хотят экранизировать эту книгу. Я считаю это невозможно! Фильм вообще не передаст этой атмосферы, юмора и внутренних мыслей и воспоминаний героев.
⠀ Но если все же снимут, то Элизабет однозначно должна играть Хелен Миррен или Джейн Фонда. Они созданы для этой роли мне кажется. На роль милой Джойс я бы выбрала Мэгги Смит или Дайан Китон. На роль сурового бунтовщика Рона - Джон Хёрт или Иэн Маккеллен. А в роли Ибрагима (хоть он и из Египта по книге) я бы хотела увидеть Майкла Кейна. А злодея застройщика Яна Вентама пусть сыграл был Сэм Рокуэлл! Ох, и размечталась я что-то!

Марина добавила цитату 3 года назад
Всегда ищи не там, где разворачивается действие, потому что там-то оно и разворачивается.
Марина добавила цитату 3 года назад
Люди без чувства юмора никогда не прощают шуток.
Марина добавила цитату 3 года назад
Здорово бежать быстрее всех, только не тогда, когда бежишь не в ту сторону.
Марина добавила цитату 3 года назад
Донна всегда была твердой, всегда действовала решительно и быстро. Это достоинство, когда ты прав, но слабость, если ошибся.
Марина добавила цитату 3 года назад
Если иногда не поплакать, кончишь тем, что будешь плакать без умолку.