Отзывы о книге «Расшифрована русская народная сказка. Репка» Олег Сергиенко

3
Читателям данной книги предоставляется возможность открыть для себя второй, скрытый смысл всем хорошо знакомой русской народной сказки "Репка". Причём предлагается ознакомиться как с первоначальной версией сказки, так и с современной версией сказки. Тайный, скрытый смысл расшифровывается Автором на основе 12 лет исследований основ русского языка. Более того, читателям предоставляется возможность ознакомиться с матрицей глаголицы, которую Автор приводит в конце книги. Используя данную матрицу...
Аннет № 347 в рейтинге
поделилась мнением 1 год назад
Моя оценка:
Термин «палитра» произошел от французского слова palette, что переводится как «лопатка».
Лиса Элис № 7 в рейтинге
поделилась мнением 1 год назад
полезно
Моя оценка:
Прошу прощения у заинтересовавшихся, но мне не понравилось. Даже закралось сомнение - нет ли здесь профдеформации, учитывая место работы автора... Первый и главный вопрос: почему глаголица, а не буквица? Совсем не логично) Буквица старше, руническая, т.е. образная, основа общения простых людей (которые и создавали сказки). Глаголица - усеченный вариант торговцев, "орудие" денег и власти. А вот если вспомнить про нейролингвистику, то глаголица прямо в тему...
Строго ИМХО
Марин.etc № 5 в рейтинге
поделилась мнением 1 год назад
Моя оценка:
Оно, конечно, хорошо, что автор однажды занялся изучением основ русского языка, это, несомненно, интересно и вызывает уважение. Но Задорнову он проигрывает и в увлекательности, и в правдоподобии. Конкретно в этой его работе откровенные ляпы встречаются (как, например, с Архангельской областью - что-то кажется мне, что сказка появилась раньше названия области и тогда при чем тут оно; как с неблагозвучностью слова "сучка")... Короче, идея прикольная, с выводом согласна, а вот сама расшифровка - очень сыро.